Sherry Turkle: Spojení, ale sami?
-
0:00 - 0:02Právě před chvílí
-
0:02 - 0:06mi má dcera Rebecca poslala SMS pro štěstí.
-
0:06 - 0:08Napsala:
-
0:08 - 0:11"Mami, ty to rozjedeš."
-
0:11 - 0:13Tohle miluju.
-
0:13 - 0:15Když jsem si to četla,
-
0:15 - 0:17jako by mě objala.
-
0:17 - 0:20No a tady to máte.
-
0:20 - 0:22Já ztělesňuji
-
0:22 - 0:24ten ústřední paradox.
-
0:24 - 0:26Jsem žena,
-
0:26 - 0:28která ráda dostává SMS
-
0:28 - 0:30a která vám teď poví,
-
0:30 - 0:33že mnoho SMS může být problém.
-
0:33 - 0:36Vlastně ta připomínka mé dcery
-
0:36 - 0:39mě přivádí na začátek mého příběhu.
-
0:39 - 0:43Když jsem roku 1996 poprvé mluvila na TED konferenci,
-
0:43 - 0:45Rebecce bylo pět let
-
0:45 - 0:47a seděla právě támhle
-
0:47 - 0:49v první řadě.
-
0:49 - 0:51Tenkrát jsem dopsala knihu
-
0:51 - 0:53oslavující náš život na internetu
-
0:53 - 0:56a měla jsem být na titulní stránce
-
0:56 - 0:58časopisu Wired.
-
0:58 - 1:00V těch opojných dnech
-
1:00 - 1:02jsme experimentovali
-
1:02 - 1:05s chaty a virtuálními komunitami.
-
1:05 - 1:09Objevovali jsme odlišné stránky nás samotných.
-
1:09 - 1:11A pak jsme se odpojovali.
-
1:11 - 1:13Byla jsem nadšená.
-
1:13 - 1:16A co mě jako psycholožku nadchlo nejvíce,
-
1:16 - 1:18byla ta myšlenka,
-
1:18 - 1:21že bychom naše zkušenosti z virtuálního světa
-
1:21 - 1:24o nás samých, o naší identitě
-
1:24 - 1:27mohli využít k zlepšení našich reálných životů.
-
1:27 - 1:30A teď přeletím k roku 2012.
-
1:30 - 1:33Jsem tu zpátky na pódiu TEDu.
-
1:33 - 1:36Mojí dceři je 20 a studuje na vysoké škole.
-
1:36 - 1:40Spí se svým mobilem,
-
1:40 - 1:42stejně jako já.
-
1:42 - 1:45A já právě dopsala novou knihu,
-
1:45 - 1:48ale tentokrát ne takovou,
-
1:48 - 1:50která mě dostane na titulní stránku
-
1:50 - 1:52časopisu Wired.
-
1:52 - 1:55Co se tedy stalo?
-
1:55 - 1:58Jsem stále nadšená z technologií,
-
1:58 - 2:00ale věřím,
-
2:00 - 2:02a chci vám to tu odůvodnit,
-
2:02 - 2:04že nás berou na místa,
-
2:04 - 2:06kam nechceme.
-
2:06 - 2:08Posledních 15 let
-
2:08 - 2:11jsem studovala technologie mobilní komunikace
-
2:11 - 2:14a hovořila se stovkami a stovkami lidí,
-
2:14 - 2:16mladými i starými,
-
2:16 - 2:18o tom, jak se sžili s virtuální komunikací.
-
2:18 - 2:20A zjistila jsem,
-
2:20 - 2:22že tyto naše malé přístroje,
-
2:22 - 2:25tyto malé přístroje v našich kapsách,
-
2:25 - 2:27jsou tak psychologicky mocné,
-
2:27 - 2:31že mění nejen to, co děláme,
-
2:31 - 2:34ale i to, kdo jsme.
-
2:34 - 2:36Některé věci, které děláme se svými přístroji,
-
2:36 - 2:39bychom ještě před pár lety
-
2:39 - 2:41považovali za divné
-
2:41 - 2:43nebo znepokojující,
-
2:43 - 2:46ale rychle jsme si na ně zvykli
-
2:46 - 2:48a běžně je děláme.
-
2:48 - 2:51Abych řekla několik rychlých příkladů:
-
2:51 - 2:53Lidé posílají SMS a emaily
-
2:53 - 2:56během firemních porad.
-
2:56 - 2:59Píšou SMS, nakupují online a chodí na Facebook
-
2:59 - 3:02během vyučování, během přednášek,
-
3:02 - 3:04vlastně na všech schůzkách.
-
3:04 - 3:07Lidé mi vyprávějí o nové důležité dovednosti -
-
3:07 - 3:09udržování očního kontaktu
-
3:09 - 3:11během psaní SMS.
-
3:11 - 3:13(smích)
-
3:13 - 3:15Vysvětlili mi,
-
3:15 - 3:18že je to těžké, ale jde to.
-
3:18 - 3:20Rodiče píší SMS a emaily
-
3:20 - 3:22během snídaně a večeří
-
3:22 - 3:25a jejich děti si stěžují,
-
3:25 - 3:27že se jim jejich rodiče plně nevěnují.
-
3:27 - 3:29Pak ale ty samé děti
-
3:29 - 3:32odepírají jeden druhému plnou pozornost.
-
3:32 - 3:34Toto je nedávná fotka
-
3:34 - 3:37mojí dcery a jejích kamarádek,
-
3:37 - 3:39jak jsou spolu
-
3:39 - 3:42a zároveň nejsou.
-
3:42 - 3:44A dokonce i na pohřbech posíláme SMS.
-
3:44 - 3:46Studovala jsem to.
-
3:46 - 3:48Odlučujeme sami sebe
-
3:48 - 3:50od našeho žalu nebo snění
-
3:50 - 3:53a noříme se do našich telefonů.
-
3:53 - 3:55Proč na tom záleží?
-
3:55 - 3:57Mně na tom záleží,
-
3:57 - 4:00protože myslím, že si tak zaděláváme na problém --
-
4:00 - 4:02na jasné potíže
-
4:02 - 4:04s tím, jak spolu navzájem vycházíme,
-
4:04 - 4:06ale také potíže
-
4:06 - 4:09s tím, jak vycházíme sami se sebou,
-
4:09 - 4:12a jak jsme schopní sebereflexe.
-
4:12 - 4:14Pomalu si zvykáme na nový způsob
-
4:14 - 4:17jak být společně sami.
-
4:17 - 4:19Lidé chtějí být spolu,
-
4:19 - 4:21ale také na jiných místech --
-
4:21 - 4:24být ve spojení se všemi místy, kde by chtěli být.
-
4:24 - 4:27Lidé si chtějí přizpůsobovat své životy.
-
4:27 - 4:30Chtějí být neustále na všech místech,
-
4:30 - 4:32protože jediná věc, na které jim záleží,
-
4:32 - 4:36je kontrola nad věcmi, které je zajímají.
-
4:36 - 4:39Takže chcete jít na firemní schůzi,
-
4:39 - 4:41ale chcete dávat pozor jen tehdy,
-
4:41 - 4:43když vás to zajímá.
-
4:43 - 4:46Někteří lidé myslí, že je to tak dobře.
-
4:46 - 4:48Ale můžete skončit tak,
-
4:48 - 4:50že se před sebou budete schovávat,
-
4:50 - 4:53i když jsme všichni neustále spojeni jeden s druhým.
-
4:53 - 4:55Jeden padesátiletý podnikatel
-
4:55 - 4:57si mi stěžoval,
-
4:57 - 5:00že mu připadá, že už v práci nemá žádné kolegy.
-
5:00 - 5:03Když přijde do práce, nezastavuje se u nikoho na kus řeči,
-
5:03 - 5:05k nikomu nechodí.
-
5:05 - 5:08Řekl, že nechce rušit své kolegy,
-
5:08 - 5:11protože jak řekl: "Jsou příliš zaneprázdnění svými e-maily."
-
5:11 - 5:13Pak se ale odmlčel
-
5:13 - 5:15a řekl: "Víte, neříkám vám pravdu.
-
5:15 - 5:18Já jsem ten, kdo nechce být rušen.
-
5:18 - 5:20Možná bych měl chtít,
-
5:20 - 5:24ale vlastně si raději něco dělám na svém Blackberry."
-
5:24 - 5:26Napříč generacemi
-
5:26 - 5:30pozoruji, že lidé nemají jeden druhého dost,
-
5:30 - 5:32ovšem jen tehdy,
-
5:32 - 5:35když si udržují navzájem odstup,
-
5:35 - 5:37takový, který mohou kontrolovat.
-
5:37 - 5:40Říkám tomu Zlatovlásčin efekt:
-
5:40 - 5:43ne moc blízko, ne moc daleko,
-
5:43 - 5:45prostě tak akorát.
-
5:45 - 5:47Ale co se může zdát správné
-
5:47 - 5:49pro středně starého podnikatele,
-
5:49 - 5:51může být problém pro dospívající,
-
5:51 - 5:55kteří potřebují rozvíjet vztahy v přímém kontaktu.
-
5:55 - 5:57Osmnáctiletý hoch,
-
5:57 - 6:00který píše SMS o téměř všem,
-
6:00 - 6:02mi toužebně řekl:
-
6:02 - 6:05"Jednou, jednou,
-
6:05 - 6:07ale určitě ne teď,
-
6:07 - 6:11bych se rád naučil, jak se bavit s lidmi."
-
6:11 - 6:13Když se lidí ptám,
-
6:13 - 6:16"Co je špatné na tom se spolu bavit?"
-
6:16 - 6:20Odpovídají: "Povím vám, co je na tom špatné.
-
6:20 - 6:23Děje se to v reálném čase
-
6:23 - 6:27a vy nemůžete kontrolovat, co se právě chystáte říct."
-
6:27 - 6:29To je tedy rozhodující faktor.
-
6:29 - 6:32SMS, email, blogy
-
6:32 - 6:34a všechny tyto věci
-
6:34 - 6:37nám dovolují prezentovat se tak, jak chceme.
-
6:37 - 6:39Editujeme,
-
6:39 - 6:42což vlastně znamená, že mažeme,
-
6:42 - 6:45a to znamená, že retušujeme,
-
6:45 - 6:47obličej, hlas,
-
6:47 - 6:49tělo, postavu --
-
6:49 - 6:52ne málo, ne příliš,
-
6:52 - 6:54ale tak akorát.
-
6:54 - 6:56Mezilidské vztahy
-
6:56 - 6:58jsou bohaté, neuspořádané
-
6:58 - 7:00a náročné.
-
7:00 - 7:03A my je urovnáváme pomocí technologií.
-
7:03 - 7:05A když tak děláme,
-
7:05 - 7:07jedna z věcí, které se mohou stát, je,
-
7:07 - 7:09že obětujeme konverzaci
-
7:09 - 7:11pro pouhopouhé spojení.
-
7:11 - 7:14Šidíme sami sebe.
-
7:14 - 7:16A postupem času
-
7:16 - 7:18se zdá, že to zapomínáme
-
7:18 - 7:21nebo se přestáváme starat.
-
7:21 - 7:25Odzbrojilo mě,
-
7:25 - 7:27když mi Stephen Colbert
-
7:27 - 7:31položil vážnou otázku,
-
7:31 - 7:34vážnou otázku.
-
7:34 - 7:40Řekl: "Nedávají všechny tyto malé tweety,
-
7:40 - 7:43tyto malé doušky
-
7:43 - 7:46virtuální komunikace
-
7:46 - 7:49dohromady jeden velký lok
-
7:49 - 7:53opravdové konverzace?"
-
7:53 - 7:55Má odpověď byla: Ne,
-
7:55 - 7:57nedávají.
-
7:57 - 8:01Spojení doušky může fungovat
-
8:01 - 8:05pro získávání diskrétních kusů informaci,
-
8:05 - 8:09můžou fungovat pro "Myslím na tebe,"
-
8:09 - 8:11nebo dokonce pro "Miluji tě," --
-
8:11 - 8:13Chci říct, vezměte si, co jsem cítila,
-
8:13 - 8:16když jsem dostala tu SMS od dcery --
-
8:16 - 8:18ale doušky opravdu nefungují
-
8:18 - 8:20pro poznávání jeden druhého,
-
8:20 - 8:24pro opravdové poznání a vzájemné porozumění.
-
8:24 - 8:28Používáme vzájemnou konverzaci,
-
8:28 - 8:30abychom se naučili mluvit
-
8:30 - 8:32sami se sebou.
-
8:32 - 8:34Tedy útěk od konverzace
-
8:34 - 8:36může mít význam,
-
8:36 - 8:38protože může ohrozit
-
8:38 - 8:40naši schopnost sebereflexe.
-
8:40 - 8:42Pro dorůstající děti
-
8:42 - 8:46je to zásadní schopnost pro další vývoj.
-
8:46 - 8:48Znovu a znovu slyším:
-
8:48 - 8:51"Raději bych psal, než mluvil."
-
8:51 - 8:53A všímám si,
-
8:53 - 8:55že lidé si zvykají na to být ošizeni
-
8:55 - 8:57o skutečnou konverzaci,
-
8:57 - 9:00zvykli si vystačit si s málem,
-
9:00 - 9:02takže skoro by skoro chtěli
-
9:02 - 9:04úplně se odloučit od ostatních lidí.
-
9:04 - 9:06Například,
-
9:06 - 9:08mnoho lidí mi sdělilo své přání,
-
9:08 - 9:11aby jednou pokročilá verze Siri,
-
9:11 - 9:14digitální pomocník na iPhonu,
-
9:14 - 9:16byla něco jako nejlepší přítel,
-
9:16 - 9:18někdo, kdo bude naslouchat,
-
9:18 - 9:20když nikdo jiný nechce.
-
9:20 - 9:22Věřím, že toto přání
-
9:22 - 9:24vyjadřuje bolestnou pravdu,
-
9:24 - 9:27kterou jsem zjistila během minulých 15 let.
-
9:27 - 9:31Pocit, že mě nikdo neposlouchá,
-
9:31 - 9:33je velmi důležitý
-
9:33 - 9:35v našem vztahu k technologiím.
-
9:35 - 9:37Je to důvod, proč je tak přitažlivé
-
9:37 - 9:39být na Facebooku
-
9:39 - 9:41nebo na Twitteru --
-
9:41 - 9:44tolik automatických posluchačů.
-
9:44 - 9:47Kvůli pocitu, že mě nikdo neposlouchá,
-
9:47 - 9:49chceme trávit čas
-
9:49 - 9:52s přístroji, které se zdají mít o nás zájem.
-
9:52 - 9:54Vyvíjíme roboty,
-
9:54 - 9:56říká se jim společenští roboti,
-
9:56 - 9:59kteří jsou přímo navrženi tak, aby dělali společníky --
-
9:59 - 10:01lidem vysokého věku,
-
10:01 - 10:03našim dětem,
-
10:03 - 10:05nám.
-
10:05 - 10:08Ztratili jsme tedy jistotu,
-
10:08 - 10:12že tu jsme jeden pro druhého?
-
10:12 - 10:14Během mého výzkumu
-
10:14 - 10:16jsem pracovala v sanatoriích
-
10:16 - 10:19a přinesla jsem tam tyto společenské roboty
-
10:19 - 10:21určené dávat starým lidem
-
10:21 - 10:24pocit, že jim někdo rozumí.
-
10:24 - 10:26Jeden den jsem přišla
-
10:26 - 10:28a žena, které zemřelo dítě,
-
10:28 - 10:30mluvila s robotem,
-
10:30 - 10:33který vypadal jako dítě.
-
10:33 - 10:35Zdálo se, že se jí dívá do očí.
-
10:35 - 10:38Zdálo se, že chápe, co mu říká.
-
10:38 - 10:41Utěšovalo jí to.
-
10:41 - 10:45A mnoha lidem to přišlo báječné.
-
10:45 - 10:50Ale ta žena se snažila dát smysl svému životu
-
10:50 - 10:53pomocí stroje, který nemá žádné zkušenosti
-
10:53 - 10:56s během lidského života.
-
10:56 - 10:58Ten robot předvedl skvělé představení.
-
10:58 - 11:00A my jsme zranitelní.
-
11:00 - 11:03Lidé zakoušejí předstíraný soucit,
-
11:03 - 11:06jakoby to bylo doopravdy.
-
11:06 - 11:10Tak během toho momentu,
-
11:10 - 11:12když ta žena
-
11:12 - 11:15zažívala onen předstíraný soucit,
-
11:15 - 11:18myslela jsem si: "Ten robot nemůže soucítit.
-
11:18 - 11:20Nečelí smrti.
-
11:20 - 11:22Nezná život."
-
11:22 - 11:24A jak tu ženu uklidňovalo
-
11:24 - 11:26společenství s robotem,
-
11:26 - 11:28nepřišlo mi to úžasné;
-
11:28 - 11:32Přišlo mi to jako jeden z nejvíce pokroucených a komplikovaných momentů
-
11:32 - 11:36mých 15 let práce.
-
11:36 - 11:38Ale když jsem se podívala s odstupem,
-
11:38 - 11:40cítila jsem se být
-
11:40 - 11:43v studeném, tvrdém centru
-
11:43 - 11:45dokonalé bouře.
-
11:45 - 11:48Očekáváme více od technologií
-
11:48 - 11:51a méně od ostatních lidí.
-
11:51 - 11:53A sama sebe se ptám:
-
11:53 - 11:56"Proč se tak stalo?"
-
11:56 - 11:58Věřím, že je to proto,
-
11:58 - 12:01že technologie nás přitahují nejvíce tam,
-
12:01 - 12:03kde jsme nejvíce zranitelní.
-
12:03 - 12:05A my jsme zranitelní.
-
12:05 - 12:07Jsme osamělí,
-
12:07 - 12:09ale bojíme se důvěrností.
-
12:09 - 12:12A tak od sociálních sítí po společenské roboty
-
12:12 - 12:14projektujeme technologie,
-
12:14 - 12:17které nám dají iluzi společenského vztahu
-
12:17 - 12:19bez požadavků přátelství.
-
12:19 - 12:22Měníme technologie, aby nám pomohly cítit se ve spojení,
-
12:22 - 12:25které bychom mohli pohodlně kontrolovat.
-
12:25 - 12:27Ale nejsme tak v pohodě.
-
12:27 - 12:30Nemáme zas takovou kontrolu.
-
12:30 - 12:33V dnešní době tyto telefony v našich kapsách
-
12:33 - 12:35mění naše vědomí i srdce,
-
12:35 - 12:37protože nám nabízejí
-
12:37 - 12:39tři blažené rozmary:
-
12:39 - 12:41Za prvé, můžeme se zaměřit
-
12:41 - 12:43kamkoli je nám libo;
-
12:43 - 12:46za druhé, vždycky máme publikum;
-
12:46 - 12:49za třetí: nikdy už nebudeme muset být sami.
-
12:49 - 12:51A ta třetí myšlenka,
-
12:51 - 12:54že nikdy nebudeme muset být sami,
-
12:54 - 12:56je zásadní pro změny naší psychiky.
-
12:56 - 12:59Protože jakmile se lidé ocitnou o samotě,
-
12:59 - 13:01dokonce jen na pár sekund,
-
13:01 - 13:04jsou úzkostliví, panikaří, jsou neklidní
-
13:04 - 13:06a sahají po nějakém přístroji.
-
13:06 - 13:08Pomyslete na lidi ve frontě u pokladny
-
13:08 - 13:10nebo při stání na semaforech.
-
13:10 - 13:14Být sám vypadá jako problém, který se musí řešit.
-
13:14 - 13:17A tak se lidé snaží řešit to připojením.
-
13:17 - 13:19Ale zde je připojení
-
13:19 - 13:22více symptomem než lékem.
-
13:22 - 13:25Pomáhá vyjádřit se, ale neřeší
-
13:25 - 13:27základní problém.
-
13:27 - 13:29Ale je to více než symptom.
-
13:29 - 13:31Nepřetržité připojení mění
-
13:31 - 13:33způsob, jakým lidé sami o sobě přemýšlí.
-
13:33 - 13:36Formuje nový způsob bytí.
-
13:36 - 13:38Dá se to nejlépe popsat jako:
-
13:38 - 13:41Sdílím, tedy jsem.
-
13:41 - 13:44Díky technologiím definujeme sami sebe
-
13:44 - 13:46pomocí sdílení našich myšlenek a pocitů,
-
13:46 - 13:48právě když nás napadnou.
-
13:48 - 13:50Takže předtím to bylo:
-
13:50 - 13:52Něco cítím
-
13:52 - 13:54a chci to někomu sdělit.
-
13:54 - 13:57Teď je to: chci něco cítit,
-
13:57 - 13:59proto potřebuji poslat SMS.
-
13:59 - 14:02Problém s tímto novým režimem
-
14:02 - 14:04"Sdílím, tedy jsem"
-
14:04 - 14:06je ten, že když nemáme připojení,
-
14:06 - 14:08necítíme se být sami sebou.
-
14:08 - 14:10Skoro necítíme sami sebe.
-
14:10 - 14:13Co tedy děláme? Připojujeme se více a více.
-
14:13 - 14:15Ale během toho procesu
-
14:15 - 14:18se sami izolujeme.
-
14:18 - 14:22Jak se dostanete z připojení do izolace?
-
14:22 - 14:24Skončíte v izolaci,
-
14:24 - 14:26když nerozvíjíte schopnost samoty,
-
14:26 - 14:29schopnost být odloučeni,
-
14:29 - 14:31stáhnout se do sebe.
-
14:31 - 14:34V samotě nalézáte sami sebe,
-
14:34 - 14:36abyste se dokázali dostat k ostatním lidem
-
14:36 - 14:39a vytvořili opravdové vztahy.
-
14:39 - 14:42Když nemáme schopnost být o samotě,
-
14:42 - 14:45obracíme se k ostatním lidem, abychom nebyli úzkostliví
-
14:45 - 14:47nebo abychom se cítili živí.
-
14:47 - 14:49Když se toto stane,
-
14:49 - 14:52nedokážeme ocenit, kým vlastně jsou.
-
14:52 - 14:54Jako kdybychom je používali
-
14:54 - 14:56jako náhradní díly
-
14:56 - 14:59k našemu křehkému smyslu pro sebe sama.
-
14:59 - 15:02Upadáme v domnění, že neustálé připojení
-
15:02 - 15:06nám pomůže cítit se méně osaměle.
-
15:06 - 15:08Ale jsme v nebezpečí,
-
15:08 - 15:11protože opak je pravdou.
-
15:11 - 15:13Když nedokážeme být sami,
-
15:13 - 15:15budeme jen ještě více osamělí.
-
15:15 - 15:18A když nebudeme učit naše děti, jak být o samotě,
-
15:18 - 15:20budou vědět jen
-
15:20 - 15:22jak být osamělí.
-
15:22 - 15:25Když jsem mluvila pro TED v roce 1996
-
15:25 - 15:27o mém výzkumu,
-
15:27 - 15:29o prvních virtuálních komunitách,
-
15:29 - 15:32řekla jsem:"Ti, kteří většinu života
-
15:32 - 15:34prožívají na obrazovce,
-
15:34 - 15:37k tomu přistupují jako k sebereflexi."
-
15:37 - 15:40A to je to, po čem tu dnes volám:
-
15:40 - 15:43reflexe, a co víc, konverzace
-
15:43 - 15:46o tom, kam nás naše současné užívání technologií
-
15:46 - 15:48může zavést,
-
15:48 - 15:50co nás to může stát.
-
15:50 - 15:53Jsme omámení technologiemi.
-
15:53 - 15:56A bojíme se, jako mladí milenci,
-
15:56 - 15:59že mnoho mluvení může ten románek zničit.
-
15:59 - 16:01Ale je čas k mluvení.
-
16:01 - 16:04Vyrostli jsme s digitálními technologiemi,
-
16:04 - 16:06a tak je vidíme jako vyspělé.
-
16:06 - 16:09Ale ony nejsou, je to jen počátek.
-
16:09 - 16:11Máme mnoho času
-
16:11 - 16:13na uvážení, jak je použít,
-
16:13 - 16:15jak je vystavět.
-
16:15 - 16:17Nenavrhuji,
-
16:17 - 16:19abychom se od našich přístrojů úplně odvrátili,
-
16:19 - 16:22jen abychom vyvinuli více sebeuvědomělý vztah
-
16:22 - 16:24k nim, k sobě navzájem
-
16:24 - 16:27a k sobě samým.
-
16:27 - 16:29Znám pár prvních kroků.
-
16:29 - 16:31Začněte myslet o samotě
-
16:31 - 16:33jako o dobré věci.
-
16:33 - 16:35Udělejte si na ni čas.
-
16:35 - 16:38Najděte způsob, jak vyjádřit
-
16:38 - 16:40její hodnotu svým dětem.
-
16:40 - 16:42Vytvořte doma posvátná místa --
-
16:42 - 16:44kuchyni, jídelnu --
-
16:44 - 16:47a obnovte je pro konverzaci.
-
16:47 - 16:49To samé udělejte v práci.
-
16:49 - 16:51V práci jsme tak zaneprázdněni komunikací,
-
16:51 - 16:54že často nemáme čas na přemýšlení,
-
16:54 - 16:57nemáme čas promluvit si
-
16:57 - 16:59o věcech, na kterých opravdu záleží.
-
16:59 - 17:01Změňte to.
-
17:01 - 17:05A hlavně, všichni se potřebujeme navzájem poslouchat,
-
17:05 - 17:09včetně těch nudných řečí.
-
17:09 - 17:11Protože právě když se zadrhneme
-
17:11 - 17:14nebo váháme nebo nemáme slov,
-
17:14 - 17:18tehdy se sobě navzájem odhalujeme.
-
17:18 - 17:21Technologie nabízí možnost
-
17:21 - 17:23předefinovat lidské vztahy --
-
17:23 - 17:25jak nám na sobě navzájem záleží,
-
17:25 - 17:27jak nám záleží na nás samých --
-
17:27 - 17:29ale také nám dává možnost
-
17:29 - 17:31potvrdit naše hodnoty
-
17:31 - 17:33a naše směřování.
-
17:33 - 17:35Já jsem optimista.
-
17:35 - 17:38Pro začátek máme vše.
-
17:38 - 17:40Máme jeden druhého.
-
17:40 - 17:43A máme tu největší šanci na úspěch,
-
17:43 - 17:46pokud rozeznáme, kde jsme zranitelní.
-
17:46 - 17:48Musíme poslouchat,
-
17:48 - 17:50když technologie říká,
-
17:50 - 17:53že nám vezme něco komplikovaného
-
17:53 - 17:56za příslib něčeho jednoduššího.
-
17:56 - 17:58Takže v mé práci
-
17:58 - 18:01slýchám, že život je těžký,
-
18:01 - 18:03vztahy jsou plné riskování.
-
18:03 - 18:05A pak jsou tu technologie --
-
18:05 - 18:07jednodušší, slibné,
-
18:07 - 18:10optimistické, nestárnoucí.
-
18:10 - 18:12Je to jako deus ex machina.
-
18:12 - 18:14Jedna reklamní kampaň slibuje,
-
18:14 - 18:16že online a s avatary
-
18:16 - 18:20můžete "Konečně milovat vaše přátele,
-
18:20 - 18:23vaše tělo, váš život,
-
18:23 - 18:26online a s avatary."
-
18:26 - 18:28Jsme vtaženi do virtuální pohádky,
-
18:28 - 18:31do počítačových her, které se zdají jako světy,
-
18:31 - 18:35do myšlenky, že roboti, roboti,
-
18:35 - 18:38budou jednou naši opravdoví společníci.
-
18:38 - 18:41Raději strávíme večer na sociální síti,
-
18:41 - 18:44místo abychom šli s přáteli do hospody.
-
18:44 - 18:46Ale naše náhražkové fantazie
-
18:46 - 18:49nás už něco stály.
-
18:49 - 18:52Nyní se všichni potřebujeme zaměřit
-
18:52 - 18:54na ty mnohé způsoby,
-
18:54 - 18:56kdy nás technologie můžou přivést zpět
-
18:56 - 18:59do našich reálných životů, našich těl,
-
18:59 - 19:01našich komunit,
-
19:01 - 19:03našich politik,
-
19:03 - 19:05k naší planetě.
-
19:05 - 19:07Potřebují nás.
-
19:07 - 19:09Bavme se o tom,
-
19:09 - 19:12jak můžeme využít digitální technologie,
-
19:12 - 19:15technologie našich snů,
-
19:15 - 19:17k tomu, aby náš život
-
19:17 - 19:19byl životem hodným lásky.
-
19:19 - 19:21Děkuji.
-
19:21 - 19:27(potlesk)
- Title:
- Sherry Turkle: Spojení, ale sami?
- Speaker:
- Sherry Turkle
- Description:
-
Když očekáváme více od technologií, očekáváme pak od sebe méně? Sherry Turkle zkoumá, jak naše přístroje a osobní online prezentace přehodnocují mezilidské vztahy a komunikaci -- a žádá nás o hluboké zamyšlení nad tím, jaké nové formy vztahů pomocí technologií chceme mít.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:28
Jenny Zurawell approved Czech subtitles for Connected, but alone? | ||
Barbora Adlerová accepted Czech subtitles for Connected, but alone? | ||
Barbora Adlerová commented on Czech subtitles for Connected, but alone? | ||
Barbora Adlerová edited Czech subtitles for Connected, but alone? | ||
Barbora Adlerová edited Czech subtitles for Connected, but alone? | ||
Marta Kačíková added a translation |