Return to Video

Az én történetem, gengszter szülők lányától a sztártanárig

  • 0:02 - 0:04
    Szóval Los Angeles keleti
    részén nőttem fel,
  • 0:04 - 0:06
    fel sem fogva a szegénységemet.
  • 0:06 - 0:10
    Az apám egy gengszterbanda magas rangú
    tagja volt, akik irányították a várost.
  • 0:10 - 0:12
    Mindenki ismert engem,
  • 0:12 - 0:15
    szóval azt hittem, hogy nagy szám vagyok,
    és védelem alatt állok,
  • 0:15 - 0:18
    és bár az apám életem nagy részében
  • 0:18 - 0:19
    ki-be járt a börtönből,
  • 0:19 - 0:24
    volt egy csodálatos anyukám, aki
    szenvedélyesen független volt.
  • 0:24 - 0:25
    A helyi gimnáziumban dolgozott,
  • 0:25 - 0:28
    titkárnőként a dékán irodájában.
  • 0:28 - 0:30
    Így látta az összes gyereket,
    akiket kidobtak óráról,
  • 0:30 - 0:33
    bármilyen indokból, akik
    a büntetésre vártak.
  • 0:33 - 0:37
    Hát, az ő irodája tényleg zsúfolt volt.
  • 0:37 - 0:41
    Szóval a magamfajta gyerekeknek
    sok problémával kell megküzdeniük
  • 0:41 - 0:42
    az iskolán kívül,
  • 0:42 - 0:45
    és néha csak nem állunk készen
    arra, hogy koncentráljunk.
  • 0:45 - 0:48
    De ez nem jelenti azt, hogy nem tudunk.
  • 0:48 - 0:50
    Csak egy kicsit több kell hozzá.
  • 0:50 - 0:53
    Emlékszem egy napra,
    amikor megtaláltam az apám
  • 0:53 - 0:55
    fájdalomtól eltorzult arccal,
    habzó szájjal,
  • 0:55 - 0:57
    a fürdőszoba padlón feküdve túladagolva.
  • 0:57 - 1:00
    Önök szerint aznap éjjel a házi feladatom
  • 1:00 - 1:02
    volt a legfontosabb dolgom?
  • 1:02 - 1:04
    Hát nem igazán.
  • 1:04 - 1:07
    De tényleg szükségem volt
    egy támogatói háttérre,
  • 1:07 - 1:09
    egy csoportra, akik segítenek nekem,
  • 1:09 - 1:12
    biztosítják, hogy nem leszek
  • 1:12 - 1:14
    a saját körülményeim áldozata,
  • 1:14 - 1:16
    hogy segítsenek megtennem dolgokat,
  • 1:16 - 1:18
    melyekről nem is hittem,
    hogy képes vagyok rájuk.
  • 1:18 - 1:22
    Szükségem volt tanárokra
    az osztályteremben, minden nap,
  • 1:22 - 1:26
    akik azt mondják nekem:
    "Te ezen túl tudsz lépni."
  • 1:26 - 1:29
    És sajnos, a helyi középiskola
  • 1:29 - 1:31
    nem biztosította ezt nekem.
  • 1:31 - 1:35
    A banda befolyása alatt állt,
    folyamatos tanárváltások voltak.
  • 1:35 - 1:38
    Szóval édesanyám azt mondta:
    "Busszal mész minden nap
  • 1:38 - 1:43
    másfél órával messzebbre,
    mint ahol mi lakunk."
  • 1:43 - 1:46
    A következő két évben ezt tettem.
  • 1:46 - 1:50
    Iskolabusszal mentem a
    város előkelő részére.
  • 1:50 - 1:53
    És végül kikötöttem egy olyan iskolában,
  • 1:53 - 1:55
    ahol egy keverék volt.
  • 1:55 - 1:57
    Volt néhány ember, akik kapcsolatban
    voltak a bandákkal,
  • 1:57 - 1:59
    és akkor ott voltunk mi,
  • 1:59 - 2:01
    nagyon küzdve a gimnáziumi bejutásért.
  • 2:01 - 2:04
    Tehát kimaradni a balhékból
    egy kicsit elkerülhetetlen volt.
  • 2:04 - 2:06
    Túl kellett élned.
  • 2:06 - 2:09
    Néha egyszerűen meg kellett
    tenned dolgokat.
  • 2:09 - 2:11
    Ezért sok tanár volt, akik azt mondták:
  • 2:11 - 2:12
    "Neki sose fog sikerülni.
  • 2:12 - 2:14
    Problémája van a hatóságokkal,
  • 2:14 - 2:16
    Semmire sem fogja vinni."
  • 2:16 - 2:20
    Néhány tanár teljesen leírt engem,
    mint egy reménytelen ügy.
  • 2:20 - 2:23
    De később aztán meglepődtek,
  • 2:23 - 2:26
    amikor leérettségiztem a gimnáziumban.
  • 2:26 - 2:29
    Felvettek a Pepperdine Egyetemre,
  • 2:29 - 2:32
    és visszamentem ugyanabba
    az iskolába, ahova azért jártam,
  • 2:32 - 2:34
    hogy gyógypedagógusi asszisztens legyek.
  • 2:34 - 2:38
    És akkor azt mondtam nekik:
    "Tanár akarok lenni."
  • 2:38 - 2:42
    És azonnal kérdezték:
    "Micsoda? Miért?
  • 2:42 - 2:43
    Miért akarnád azt csinálni?"
  • 2:43 - 2:45
    Szóval a tanári karrieremet ugyanabban
  • 2:45 - 2:49
    a középiskolában kezdtem el,
    ahova korábban jártam,
  • 2:49 - 2:52
    és minél több, hozzám hasonló
  • 2:52 - 2:55
    gyereket szerettem volna megmenteni.
  • 2:55 - 2:58
    Így minden évben megosztom
    a gyerekekkel a történetemet,
  • 2:58 - 3:01
    mert tudniuk kell, hogy
    mindenkinek van története,
  • 3:01 - 3:03
    mindenkinek van küzdelme,
  • 3:03 - 3:07
    és mindenkinek szüksége van
    segítségre útközben.
  • 3:07 - 3:11
    És az ő segítségük én leszek útközben.
  • 3:11 - 3:17
    Szóval újonc tanárként
    lehetőséget teremtettem.
  • 3:17 - 3:20
    Egyszer bejött egy kölyök az órámra,
  • 3:20 - 3:23
    miután előző éjjel megszúrták.
  • 3:23 - 3:25
    Azt mondtam neki:
    "Kórházba kell menned,
  • 3:25 - 3:29
    az iskolaorvoshoz, vagy ilyesmi."
  • 3:29 - 3:31
    Mire ő: "Nem, tanárnő, nem megyek.
  • 3:31 - 3:34
    Órán kell lennem, mert
    érettségiznem kell."
  • 3:34 - 3:37
    Szóval tudta, hogy nem hagyom,
    hogy az áldozata legyen
  • 3:37 - 3:39
    a saját körülményeinek,
  • 3:39 - 3:43
    hanem megyünk előre megállás nélkül.
  • 3:43 - 3:47
    Ezt az eszmét, hogy biztonságos menedéket
    teremtsünk a gyerekeinknek,
  • 3:47 - 3:51
    hogy pontosan megismerjük,
    min mennek keresztül,
  • 3:51 - 3:54
    megismerni a családjaikat -
    én ezt akartam megvalósítani,
  • 3:54 - 4:00
    de nem volt rá lehetőségem egy iskolában,
    ahol 1600 gyerek van
  • 4:00 - 4:03
    és folyamatosak a
    tanárváltások évről-évre.
  • 4:03 - 4:07
    Hogyan hozhatod létre
    ezeket a kapcsolatokat?
  • 4:07 - 4:11
    Így hát létrehoztunk egy új iskolát.
  • 4:11 - 4:12
    Megalapítottuk
  • 4:12 - 4:16
    a San Fernando Alkalmazottmédia-Intézetet.
  • 4:16 - 4:19
    Pénzügyi és egyéb támogatások tekintetében
  • 4:19 - 4:23
    továbbra is az iskolai körzetünkhöz
    kapcsolódtunk,
  • 4:23 - 4:26
    de ezzel szabadságot nyertünk:
  • 4:26 - 4:29
    szabadságot, hogy olyan
    tanárokat alkalmazzunk,
  • 4:29 - 4:32
    akikről tudtuk, hogy hatékonyak lesznek;
  • 4:32 - 4:35
    szabadságot, hogy mi magunk
    alakítsuk a tananyagot,
  • 4:35 - 4:40
    hogy ha akarjuk, kihagyjuk
    az ötödik oldalon az 1.2 leckét;
  • 4:40 - 4:43
    és szabadságot a saját költségvetésre,
  • 4:43 - 4:46
    hogy arra költsünk pénzt, ami számít,
  • 4:46 - 4:50
    nem arra, amit egy körzet
    vagy állam előír nekünk.
  • 4:50 - 4:52
    Ilyen szabadságot akartunk.
  • 4:52 - 4:55
    Nos, megváltoztatni
    egy teljes paradigmát,
  • 4:55 - 4:59
    nem volt egy könnyű utazás,
    és még nincs is vége.
  • 4:59 - 5:01
    De meg kellett tennünk.
  • 5:01 - 5:05
    A közösségünk megérdemelt
    egy újfajta megközelítést.
  • 5:05 - 5:09
    És mint az első kísérleti középiskola
  • 5:09 - 5:12
    az egész Los Angeles-i Egységes
    Iskolai Körzetben,
  • 5:12 - 5:15
    elhihetik, volt némi ellenállás.
  • 5:15 - 5:17
    És ez félelemből eredt --
  • 5:17 - 5:20
    a félelem attól, hogy mi van akkor,
    ha rosszul gondolják?
  • 5:20 - 5:23
    Igen, mi van, ha rosszul sül el a dolog?
  • 5:23 - 5:25
    De mi van, ha jól?
  • 5:25 - 5:27
    És jól sült el.
  • 5:27 - 5:30
    Annak ellenére, hogy a tanárok ellenezték,
  • 5:30 - 5:32
    mert egyéves szerződésekkel
    alkalmaztuk a tanárokat --
  • 5:32 - 5:36
    ha nem tudsz tanítani,
    vagy nem akarsz tanítani,
  • 5:36 - 5:39
    akkor nem leszel az én iskolában
    az én gyerekeimmel.
  • 5:39 - 5:46
    (Taps)
  • 5:46 - 5:50
    Három éve kezdtük el, hogyan csináltuk?
  • 5:50 - 5:53
    Nos, olyanná tesszük az iskolát, hogy
    minden nap érdemes legyen bejönni.
  • 5:53 - 5:56
    Éreztetjük a gyerekekkel,
    hogy számítanak nekünk.
  • 5:56 - 6:00
    A tananyagunkat szigorúvá és
    fontossá tesszük számukra,
  • 6:00 - 6:02
    és használják az összes műszaki
    eszközt, amiket addig.
  • 6:02 - 6:05
    Laptopok, számítógépek, tabletek -
    mindegyik van nekik.
  • 6:05 - 6:09
    Animációk, szoftverek, filmkészítő
    szoftverek, mind van nekik.
  • 6:09 - 6:13
    Azért, mert összekapcsoljuk a tananyagot
    azzal, amiket csinálnak -
  • 6:13 - 6:16
    például közszolgálati hirdetéseket
    készítettek
  • 6:16 - 6:18
    a Rákos Betegek Egyesületének.
  • 6:18 - 6:21
    Ezeket a helyi villamosokon
    vetítették.
  • 6:21 - 6:23
    Megtanítani a meggyőzés alapjait,
  • 6:23 - 6:26
    ennél semmi nem kapcsolódhat
    jobban a való élethez.
  • 6:26 - 6:28
    Az eredményeink állami
    teszteken jobbak lettek
  • 6:28 - 6:31
    több mint 80 ponttal, mióta
    elindítottuk a saját iskolánkat.
  • 6:31 - 6:34
    De ehhez az kellett, hogy minden
    érintett együttműködjön --
  • 6:34 - 6:37
    tanárok és igazgatók,
    egyéves szerződésekkel,
  • 6:37 - 6:41
    többet és még annál is többet
    dolgozva az előírt órákon túl,
  • 6:41 - 6:44
    anyagi kompenzáció nélkül.
  • 6:44 - 6:46
    Ehhez kell egy tantestületi vezető,
  • 6:46 - 6:48
    aki segít neked és azt mondja:
  • 6:48 - 6:50
    "Tudnod kell, a körzet próbálja
    megszabni ezt,
  • 6:50 - 6:54
    de te szabadon csinálhatod másképpen."
  • 6:54 - 6:56
    És ehhez kell egy aktív szülői közösség,
  • 6:56 - 7:00
    akik nem csak ott vannak és
    jelen vannak minden nap,
  • 7:00 - 7:03
    hanem részt vesznek a vezetésben,
  • 7:03 - 7:08
    a döntéshozásban a gyerekeikért,
    a gyerekeinkért.
  • 7:08 - 7:11
    Mert miért kellene a gyerekeinknek
  • 7:11 - 7:14
    a lakóhelyüktől messzire utazniuk?
  • 7:14 - 7:17
    Megérdemelnek egy színvonalas
    iskolát a környékükön,
  • 7:17 - 7:21
    egy iskolát, amire büszkék lehetnek,
    hogy ott tanulnak,
  • 7:21 - 7:24
    és egy iskolát, amire
    a közösség is büszke lehet,
  • 7:24 - 7:28
    és szükségük van tanárokra, akik
    minden nap harcolnak értük,
  • 7:28 - 7:34
    és képessé teszik őket arra,
    hogy túllépjenek a körülményeiken.
  • 7:34 - 7:36
    Mert itt az idő, hogy az olyan
    gyerekek, mint én,
  • 7:36 - 7:41
    ne a kivételek legyenek, hanem
    mi legyünk a szabály.
  • 7:41 - 7:42
    Köszönöm.
  • 7:42 - 7:47
    (Taps)
Title:
Az én történetem, gengszter szülők lányától a sztártanárig
Speaker:
Pearl Arredondo
Description:

Pearl Arredondo Los Angeles keleti részén nőtt fel, egy gengszterbanda magas rangú tagjának lányaként, aki ki-be járt a börtönből. Sok tanár leírta őt, mint akinek problémái vannak az engedelmességgel. Most, hogy már ő maga is tanár, egy másfajta iskolát működtet és meséli el a történetét a diákoknak, hogy tudják, rendben van, ha néha nem a házi feladat a legfontosabb számukra.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:03
  • Szia, Timi!
    Ismét nagyon szép a szöveg, de pár javaslatom van (szokás szerint:)). Ahol nem tetszik, javíts ki.

    +
    authority - ezt átírtam "hatóság"-ra, de csak 98%-ban vagyok benne biztos
    5:26 - Itt szerintem kicsit pongyolán fogalmaz a lány - kiegészítettem úgy, ahogy én értem
    6:17 - bár pontos, amit írtál, nekem a "villamoshálózat"-ból a vezetékek meg ilyesmi jutnak eszembe (de lehet, hogy csak nekem..)
    Ha megvagy, add le újra és már készen is vagyunk!

  • Szia Csaba!

    Minden rendben van, ahogy írtad, és tényleg inkább ezek jobban fedik azt, ahogy ő fogalmazta.
    (Authority-n én is rengeteget gondolkoztam, hogy most melyik értelmét is szeretné itt használni, de így, hogy te is inkább a hatóságokat gondolod, legyen inkább az.)

    Szóval nem kell beleírnom sehol, és le is adom így.

    Egy információ még, és küldöm neked hozzá a linket. A revision18-20-at összehasonlítva megnéztem a változtatásokat, és a végén (6 és 7 perc között) valahogy összekeverednek a feliratok. Ettől függetlenül amarán a feliratok időzítésénél minden rendben van, így gondolom, hogy ez nem befolyásol semmit.
    http://amara.org/hu/videos/diffing/2695077/2672276/

    Ismét nagyon köszönöm az igényes review-t és a segítséget! :)

Hungarian subtitles

Revisions