Return to Video

Nancy Lublin: Sms'jes die levens redden

  • 0:02 - 0:04
    Voor de meesten van jullie is dit een toestel
  • 0:04 - 0:07
    om te kopen, verkopen, mee te spelen en
  • 0:07 - 0:09
    video's te bekijken.
  • 0:09 - 0:11
    Ik denk dat het een levenslijn zou kunnen zijn.
  • 0:11 - 0:13
    Ik denk dat het zelfs meer levens kan redden
  • 0:13 - 0:15
    dan penicilline.
  • 0:15 - 0:16
    Sms'en:
  • 0:16 - 0:19
    ik weet, ik zeg 'texting' en velen van jullie denken aan sexting.
  • 0:19 - 0:22
    Velen van jullie denken aan de obscene foto's
  • 0:22 - 0:25
    die - hopelijk niet jullie - kinderen naar een ander sturen
  • 0:25 - 0:27
    of proberen de afkortingen te vertalen:
  • 0:27 - 0:30
    LOL, LMAO, HMU.
  • 0:30 - 0:32
    Ik kan jullie daar later mee helpen.
  • 0:32 - 0:34
    Maar de ouders in de zaal
  • 0:34 - 0:35
    weten dat sms'en eigenlijk
  • 0:35 - 0:38
    de beste manier is om te communiceren met je kinderen.
  • 0:38 - 0:41
    Het is misschien de enige manier om met je kinderen te communiceren.
  • 0:41 - 0:42
    (Gelach)
  • 0:42 - 0:47
    De gemiddelde tiener stuurt 3339 sms'en per maand,
  • 0:47 - 0:51
    tenzij het een meisje is, dan is het eerder 4000.
  • 0:51 - 0:54
    Het geheim is dat ze elk sms'je opendoet.
  • 0:54 - 0:58
    Ze opent elk sms'je!
  • 0:58 - 0:59
    Nu zijn de ouders écht verontrust.
  • 0:59 - 1:01
    Ze opent elk sms'je,
  • 1:01 - 1:03
    zelfs als ze niet antwoordt
  • 1:03 - 1:05
    als je haar vraagt of ze naar huis komt om te eten.
  • 1:05 - 1:06
    Ik zeg je dat ze de boodschap gelezen heeft.
  • 1:06 - 1:12
    Dit is niet zo'n iPhone-gebruikende-voorstadstiener-fenomeen.
  • 1:12 - 1:14
    Sms'en is meer gebruikelijk
  • 1:14 - 1:16
    bij minderheden en stadsjeugd.
  • 1:16 - 1:19
    Ik weet dit omwille van DoSomething.org,
  • 1:19 - 1:20
    de grootste organisatie
  • 1:20 - 1:23
    voor tieners en sociale verandering in Amerika.
  • 1:23 - 1:25
    Ongeveer 6 maanden geleden veranderden we onze invalshoek
  • 1:25 - 1:26
    en begonnen te focussen op sms'en.
  • 1:26 - 1:31
    We sms'en nu naar ongeveer 200.000 kinderen per week
  • 1:31 - 1:33
    over onze campagne om hun school groener te maken
  • 1:33 - 1:36
    of om aan daklozenproblemen en dergelijke te werken.
  • 1:36 - 1:40
    We vinden het 11 keer krachtiger dan e-mail.
  • 1:40 - 1:46
    We ontdekten ook een onbedoeld effect.
  • 1:46 - 1:49
    We kregen sms'en terug zoals deze:
  • 1:49 - 1:52
    "Ik wil niet naar school gaan vandaag.
  • 1:52 - 1:54
    De jongens noemen mij een flikker."
  • 1:54 - 1:59
    "Mijn ouders ontdekten dat ik mij sneed
  • 1:59 - 2:01
    en ik stopte.
  • 2:01 - 2:03
    Maar een uur geleden begon ik opnieuw."
  • 2:03 - 2:06
    Of: "Hij blijft mij verkrachten.
  • 2:06 - 2:07
    Ik mocht het aan niemand vertellen.
  • 2:07 - 2:10
    Het is mijn vader. Ben je daar?"
  • 2:10 - 2:13
    De laatste is een echte sms die we ontvingen.
  • 2:13 - 2:16
    En ja, we zijn er.
  • 2:16 - 2:19
    Ik vergeet nooit de dag dat we die sms ontvingen.
  • 2:19 - 2:21
    Die dag beslisten we
  • 2:21 - 2:24
    dat we een sms-crisislijn moesten opzetten.
  • 2:24 - 2:26
    Omdat dat niet is wat we doen.
  • 2:26 - 2:27
    We doen aan sociale verandering.
  • 2:27 - 2:29
    Kinderen sturen ons de sms'en
  • 2:29 - 2:32
    omdat sms'en zo gewoon en comfortabel is voor hen.
  • 2:32 - 2:34
    Ze kunnen nergens anders terecht
  • 2:34 - 2:36
    zodat ze ze naar ons zenden.
  • 2:36 - 2:39
    Denk er even aan: een sms-crisislijn is behoorlijk krachtig.
  • 2:39 - 2:40
    Het is snel, het is persoonlijk.
  • 2:40 - 2:44
    Niemand hoort je, je sms't in stilte.
  • 2:44 - 2:46
    Het is in real time.
  • 2:46 - 2:49
    We kunnen miljoenen tieners helpen met psychologische begeleiding en verwijzing.
  • 2:49 - 2:51
    Dat is geweldig.
  • 2:51 - 2:56
    Het geweldigste zijn de gegevens.
  • 2:56 - 2:58
    Ik neem er geen genoegen mee het meisje enkel te helpen
  • 2:58 - 3:00
    met psychologische begeleiding en verwijzing.
  • 3:00 - 3:03
    Ik wil voorkomen dat het opnieuw gebeurt.
  • 3:03 - 3:07
    Denk aan een computer.
  • 3:07 - 3:08
    Bijvoorbeeld New York City.
  • 3:08 - 3:11
    Vroeger was het werk van de politie meer giswerk.
  • 3:11 - 3:15
    Toen begonnen ze misdaad in kaart te brengen.
  • 3:15 - 3:16
    Ze begonnen kleine dieven, dagvaardingen en
  • 3:16 - 3:19
    allerlei dingen te volgen en te bewaken --
  • 3:19 - 3:21
    de toekomst in kaart brengen eigenlijk.
  • 3:21 - 3:23
    Ze ontdekten enkele dingen:
  • 3:23 - 3:25
    als je crystal meth op straat ziet
  • 3:25 - 3:27
    en je zorgt dat er politie aanwezig is,
  • 3:27 - 3:30
    dan kun je de anders onvermijdelijke golf
  • 3:30 - 3:33
    van aanvallen en overvallen indijken.
  • 3:33 - 3:35
    Meer nog: een jaar later
  • 3:35 - 3:37
    zette NYPD Comp Stat op
  • 3:37 - 3:40
    en de moorden daalden met 60 procent.
  • 3:40 - 3:45
    Denk aan de gegevens van een sms-crisislijn.
  • 3:45 - 3:48
    Pesten en misbruik wordt niet opgenomen in de statistieken
  • 3:48 - 3:51
    en eetstoornissen, snijden en verkrachting --
  • 3:51 - 3:53
    de aantallen worden niet bijgehouden.
  • 3:53 - 3:55
    Misschien zijn er enkele studies, enkele langetermijnstudies,
  • 3:55 - 3:58
    die veel geld en tijd kosten.
  • 3:58 - 4:00
    Misschien is er anekdotisch bewijs.
  • 4:00 - 4:03
    Stel je voor dat je beschikt over real time gegevens
  • 4:03 - 4:05
    over elk van deze onderwerpen.
  • 4:05 - 4:07
    Je zou wetgevers op de hoogte kunnen brengen.
  • 4:07 - 4:08
    Je zou de schooldirectie op de hoogte kunnen brengen.
  • 4:08 - 4:11
    Je zou kunnen zeggen tegen een schooldirecteur:
  • 4:11 - 4:13
    "Je hebt een probleem elke donderdag om drie uur.
  • 4:13 - 4:15
    Wat gebeurt er op jouw school?"
  • 4:15 - 4:18
    Je zou de onmiddellijk impact van de wetgeving zien
  • 4:18 - 4:20
    of een hatelijke speech die iemand op een schoolbijeenkomst geeft
  • 4:20 - 4:24
    en het gevolg ervan.
  • 4:24 - 4:25
    Dit is echt, voor mij,
  • 4:25 - 4:29
    de kracht van sms'en en de kracht van de gegevens.
  • 4:29 - 4:31
    Mensen spreken over gegevens,
  • 4:31 - 4:33
    over Facebook dat het mogelijk maakt
  • 4:33 - 4:35
    om mijn vriendje uit de derde klas terug te vinden,
  • 4:35 - 4:38
    of Target om te weten wanneer het tijd is om meer luiers te kopen,
  • 4:38 - 4:41
    of een of andere kerel die een beter baseball-team wil samenstellen.
  • 4:41 - 4:46
    Ik ben echt opgewonden over de kracht van de gegevens en de kracht van sms'en
  • 4:46 - 4:48
    om kinderen te helpen naar school gaan,
  • 4:48 - 4:50
    om dat meisje te helpen stoppen zichzelf te snijden in de badkamer
  • 4:50 - 4:54
    en om absoluut het meisje te helpen dat door haar vader wordt verkracht.
  • 4:54 - 4:57
    Dank je.
  • 4:57 - 5:02
    (Applaus)
Title:
Nancy Lublin: Sms'jes die levens redden
Speaker:
Nancy Lublin
Description:

Toen Nancy Lublin begon te sms'en naar tieners om haar te helpen met haar organisatie voor sociale verandering, kwam ze tot een schokkende vaststelling: de tieners begonnen terug te sms'en over hun eigen problemen, gaande van pesten tot depressie tot misbruik. Dus ze zette ze een sms-crisislijn op. De resultaten zijn wellicht nog belangrijker dan ze had verwacht.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:24
Els De Keyser approved Dutch subtitles for Texting that saves lives
Els De Keyser accepted Dutch subtitles for Texting that saves lives
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Texting that saves lives
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Texting that saves lives
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Texting that saves lives
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Texting that saves lives
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Texting that saves lives
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Texting that saves lives
Show all

Dutch subtitles

Revisions