Return to Video

為什麼要創辦一所學校?來關閉一座監獄

  • 0:00 - 0:05
    當我在 2010 年
    創辦莫特山學院的時候,
  • 0:06 - 0:08
    我的目標很簡單:
  • 0:09 - 0:12
    開辦一所學校來關閉一所監獄。
  • 0:13 - 0:16
    這可能對於一些人來說,
    是個很冒險的目標,
  • 0:16 - 0:19
    因為我們的學校坐落在
    布魯克林的布朗斯維爾,
  • 0:20 - 0:25
    這是整個紐約城服務與設施
    最匱乏和暴力的社區之一。
  • 0:26 - 0:29
    和很多擁有高貧困率的
    城區學校一樣,
  • 0:30 - 0:32
    我們面臨著諸多挑戰,
  • 0:33 - 0:39
    比如尋找能同情弱勢社區
    複雜情況的老師,
  • 0:40 - 0:42
    缺少科技教育設施資金,
  • 0:43 - 0:45
    家長參與度低,
  • 0:46 - 0:52
    和會早在孩子四年級
    就開始吸收的社區幫派。
  • 0:53 - 0:55
    所以,我來了,
  • 0:55 - 1:01
    一個地區公立初中的創始校長,
  • 1:01 - 1:05
    而且我只有 45 個學生,
  • 1:06 - 1:08
    30% 的學生還有特教需要,
  • 1:10 - 1:15
    86% 的學生數學和英語不達標,
  • 1:16 - 1:20
    全部學生都過著赤貧的生活。
  • 1:21 - 1:24
    如果這些學生不在我們的教室裡,
  • 1:24 - 1:26
    他們怎麼學習?
  • 1:27 - 1:28
    如果他們不學習,
  • 1:28 - 1:30
    他們最後會流落何方?
  • 1:31 - 1:36
    在我問我 13 歲的學生時,
    這暴露無遺,
  • 1:36 - 1:37
    「年輕人,
  • 1:38 - 1:41
    你覺得五年後你會在幹嘛?」
  • 1:41 - 1:43
    然後他回答:
  • 1:44 - 1:45
    「我不知道我會不會活那麼久?」
  • 1:47 - 1:49
    或者是有一個年輕女士對我說,
  • 1:51 - 1:56
    她人生的目標就是在速食店工作。
  • 1:57 - 1:59
    對我來說,這是無法接受的,
  • 1:59 - 2:08
    這暴露無遺,他們不知道
    在社區外有無數的機會,
  • 2:09 - 2:14
    我們稱呼學生「學者」,
    因為他們終生都會在學習。
  • 2:15 - 2:16
    而且他們今天學習的東西
  • 2:16 - 2:20
    會為他們的大學和職業生涯做準備,
  • 2:21 - 2:25
    我選擇了皇家的紫色和黑色,
  • 2:25 - 2:30
    因為我希望提醒他們,
    他們是偉人的後代,
  • 2:30 - 2:32
    通過教育,
  • 2:32 - 2:34
    他們是未來的工程師、
  • 2:34 - 2:36
    科學家、
  • 2:36 - 2:37
    企業家,
  • 2:37 - 2:41
    甚至能夠掌控且
    將會掌控全球的領導者。
  • 2:42 - 2:44
    現在,
  • 2:44 - 2:47
    我們已經有三個畢業班,
  • 2:48 - 2:49
    還有 98% ──
  • 2:49 - 2:53
    (鼓掌)
  • 2:58 - 3:01
    還有 98% 的畢業率。
  • 3:02 - 3:04
    這是將近 200 個孩子,
  • 3:05 - 3:08
    他們將要進入紐約一些
    競爭最激烈的高中,
  • 3:10 - 3:15
    (鼓掌)
  • 3:18 - 3:20
    那是一月寒冷的一天,
  • 3:21 - 3:25
    我的「學者」 維多.莎絲坦內特
    見到了布蘭登.斯坦登,
  • 3:25 - 3:29
    他是紐約流行博客「紐約人」
    (Humans of New York) 的創始人,
  • 3:30 - 3:34
    布蘭登分享了一個故事,
    關於一個來自布朗斯維爾德年輕人,
  • 3:34 - 3:37
    他親眼目睹過暴力事件:
  • 3:38 - 3:42
    一個人從屋頂上被扔下來。
  • 3:42 - 3:49
    然而他還是可以被那個創辦了
    相信所有學生的校長所影響。
  • 3:50 - 3:58
    維多代表著諸多貧困學生
    掙扎著活下去的故事,
  • 3:59 - 4:03
    這就是為什麼我們要以教育為先。
  • 4:04 - 4:07
    布蘭登的報導轟動全球,
  • 4:07 - 4:10
    感動了百萬人,
  • 4:11 - 4:15
    籌集了 140 萬美金的募捐,
  • 4:15 - 4:21
    給我們的學生實地參觀大學和學院,
  • 4:22 - 4:24
    參與暑期 STEAM 計畫,
    (科學技術工程藝術數學)
  • 4:24 - 4:27
    以及大學的獎學金。
  • 4:28 - 4:29
    你要明白,
  • 4:29 - 4:34
    當 200 個來自布朗斯維爾的
    年輕人拜訪哈佛大學,
  • 4:35 - 4:37
    他們才知道,
  • 4:37 - 4:41
    選擇上大學能給他們無限可能,
  • 4:42 - 4:48
    他們因為生活在弱勢社區
    而強加在他們身上的無望感,
  • 4:49 - 4:52
    被希望和目標所替代。
  • 4:53 - 4:58
    教育革命正在我們的學校進行,
  • 4:59 - 5:03
    成年人提供關愛、
  • 5:03 - 5:04
    指導、
  • 5:04 - 5:05
    支持,
  • 5:05 - 5:06
    以及知識。
  • 5:07 - 5:10
    這些是能夠啟發孩子的東西。
  • 5:11 - 5:13
    這並不簡單,
  • 5:14 - 5:16
    而且在這並不完美的教育系統中,
  • 5:17 - 5:20
    很多人迫切需要。
  • 5:21 - 5:24
    但我有一個積極的教育工作者團體,
  • 5:25 - 5:29
    我們團隊合作,
    制定出最適合的課程表。
  • 5:30 - 5:32
    他們在課外抽出時間,
  • 5:32 - 5:34
    在週末工作,
  • 5:34 - 5:40
    甚至經常花自己的錢
    來提供我們缺少的資源。
  • 5:42 - 5:44
    作為校長,
  • 5:44 - 5:47
    我需要監督我們的期望。
  • 5:47 - 5:49
    我會出現在課堂上,
  • 5:50 - 5:53
    觀察並寫出反饋,
  • 5:53 - 5:59
    因為我希望我的老師們
    和莫特山學院一樣成功。
  • 6:00 - 6:04
    而且我讓他們每天都能夠聯繫到我,
  • 6:04 - 6:07
    這就是為什麼他們都有
    我的私人電話號碼,
  • 6:07 - 6:10
    包括那些學生和已經畢業的,
  • 6:10 - 6:13
    這可能也是為什麼我會在早上三點
  • 6:13 - 6:14
    收到電話和簡訊。
  • 6:14 - 6:16
    (笑聲)
  • 6:16 - 6:19
    但是我們一起成功,
  • 6:19 - 6:21
    這是成功的領導者會做的。
  • 6:22 - 6:26
    我們的未來正坐在我們的教室裡,
  • 6:26 - 6:28
    而且,他們是我們的責任。
  • 6:30 - 6:32
    這意謂著在場的所有人,
  • 6:32 - 6:34
    和那些正在看這段影片的人,
  • 6:35 - 6:37
    我們一定要相信他們的才智,
  • 6:38 - 6:41
    通過教育來提醒他們,
  • 6:41 - 6:45
    教育真的很有力量。
  • 6:46 - 6:47
    謝謝。
  • 6:47 - 6:57
    (鼓掌)
Title:
為什麼要創辦一所學校?來關閉一座監獄
Speaker:
娜迪亞.洛培茲
Description:

我們的孩子是我們的未來,讓他們相信自己很重要。這就是為什麼娜迪亞.洛培茲在布魯克林的布朗斯維爾開辦了一個教育的綠洲,布朗斯維爾是整個紐約城服務及設施最匱乏、最暴力的社區之一。她相信每個孩子的才智和能力。在這個簡短和激勵人性的演講中,莫特山學院(以及紐約人之星)的創始校長分享她怎樣幫助她的學生創造一個個人和家庭的光明未來。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:10

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions