학교를 여는 이유는 감옥 문을 닫기 위해서입니다
-
0:01 - 0:05제가 2010년에 '모트 홀 브리지
아카데미'를 세웠을 때 -
0:06 - 0:08저의 목표는 아주 단순했습니다.
-
0:09 - 0:12감옥 문을 닫기 위해서
학교를 열었습니다. -
0:13 - 0:16몇몇 분들에게는
무척 대담한 목표였죠. -
0:16 - 0:19브루클린의 브라운스 빌 구역에
그 학교를 세웠기 때문입니다. -
0:20 - 0:23그곳은 뉴욕시를 통틀어서
가장 낙후됐을 뿐 아니라 -
0:23 - 0:25폭력이 난무하는 곳이죠.
-
0:26 - 0:30그래서 빈곤율이 높은
도시에 있는 다수의 학교처럼 -
0:30 - 0:33수많은 도전에 직면했습니다.
-
0:33 - 0:36이렇게 낙후된 지역 사회의
복잡한 상황에 공감하는 -
0:36 - 0:39교사를 찾는 일부터 시작해서
-
0:40 - 0:43기술 교육을 위한 지원금도 적고
-
0:43 - 0:45학부모의 참여도 거의 없으며
-
0:45 - 0:51이웃하는 갱단에선 4학년 짜리를
조직원으로 끌어들이는 환경이었으니까요. -
0:53 - 0:54그런 환경 속에서 저는
-
0:55 - 1:01지역 공립 중학교를 설립한
교장이 되었고 -
1:02 - 1:05학교를 시작할 당시에
학생 수는 45명밖에 안 됐죠. -
1:06 - 1:09그중 30%는 특수교육이 필요했고
-
1:10 - 1:1386%는 학년에 비해
영어와 수학 실력이 -
1:13 - 1:15뒤떨어진 학생들이었으며
-
1:16 - 1:20100%의 학생이 빈곤선
이하로 살고 있었습니다. -
1:21 - 1:25이 아이들이 교실에 있지 못한다면
-
1:25 - 1:26어떻게 배울 수 있을까요?
-
1:27 - 1:29그리고 배우지 못한다면
-
1:29 - 1:30아이들의 종착역은 어디가 될까요?
-
1:31 - 1:36그 답의 근거가 될 만한
질문을 13살밖에 안 된 -
1:36 - 1:38어린 학생한테 했었는데요.
-
1:38 - 1:415년 후에 넌 어디에 있을 것
같냐고 물었을 때 -
1:42 - 1:43그 아이는
-
1:44 - 1:46그때까지 살 수나 있을지
모르겠다고 답했죠. -
1:47 - 1:50다른 여학생 하나는
저에게 이런 말도 하더군요. -
1:51 - 1:56인생의 목표가 패스트푸드
점에서 일하는 거라고요. -
1:57 - 1:59전 그것을 용납할 수 없었죠.
-
2:00 - 2:03그것은 그 아이들이
지금 사는 곳 너머에 있는 -
2:03 - 2:05또 다른 터전에
기회의 장이 있다는 것을 -
2:05 - 2:08모른다는 증거였기 때문입니다.
-
2:09 - 2:14저희는 우리 학생들을 '학자'라고 하는데
평생 동안 배우는 사람이기 때문이죠. -
2:15 - 2:16그 아이들이 오늘 배우는 기술은
-
2:16 - 2:20훗날 대학 진학이나 취업
준비에 도움이 될 것입니다. -
2:21 - 2:25저는 왕족의 색상인 보라색과
검은색을 선택했는데요. -
2:26 - 2:31그 이유는 그들이 위대한 조상의 후손임을
상기시켜 주고 싶어서였죠. -
2:31 - 2:32그리고 교육을 통해서
-
2:32 - 2:34그들이 미래의 기술자와
-
2:35 - 2:36과학자
-
2:36 - 2:37기업가뿐 아니라
-
2:37 - 2:41더 나아가선 지도자로서
이 세상을 이어받게 될 테니까요. -
2:43 - 2:44지금까지
-
2:44 - 2:47우리 학교에는 졸업반이
3개 있었는데 그중에서 -
2:48 - 2:4998...
-
2:49 - 2:53(박수)
-
2:58 - 3:01졸업률은 98%에 이릅니다.
-
3:02 - 3:05그것은 거의 200명에 달하는 학생이며
-
3:05 - 3:10현재 뉴욕에서 제일 경쟁력 있는
몇 개의 고등학교에 다니는 학생 수죠. -
3:10 - 3:15(박수)
-
3:18 - 3:20날씨가 추웠던 1월 어느 날
-
3:21 - 3:25제 학자들 중 비달 채스터넷은
브랜든 스탠튼을 만났습니다. -
3:25 - 3:29그는 유명 블로그인
‘휴먼 오브 뉴욕’의 운영자였죠. -
3:30 - 3:34브랜든은 브라운스 빌에서
폭력 현장을 직접 목격한 -
3:34 - 3:37소년의 이야기를
블로그에 올렸는데요. -
3:38 - 3:42한 남자가 지붕에서 내팽겨쳐치는
모습을 봤던 이야기였죠. -
3:42 - 3:46하지만 그 아이는 여전히
-
3:46 - 3:49모든 아이들을 믿는 학교를 연
교장의 영향을 받을 수 있었죠. -
3:50 - 3:54비달은 생존에 어려움을 겪는
-
3:54 - 3:58다수의 소외 계층 아이들이
살아가는 이야기의 상징인데 -
3:59 - 4:03이것이 우리가 교육을 우선순위에
둬야 하는 이유입니다. -
4:04 - 4:07브랜든이 올린 글은
전 세계에 돌풍을 일으켰고 -
4:07 - 4:10수백만의 마음에 감동을 주었습니다.
-
4:11 - 4:15그 결과로 140만 달러 이상의
기금이 모였습니다. -
4:15 - 4:21그 기금 덕분에 우리 학자들은
대학교 방문 현장 학습과 -
4:22 - 4:24여름 방학 프로그램뿐만 아니라
-
4:24 - 4:27장학금도 마련할 수 있었죠.
-
4:28 - 4:29여러분이 아셔야 할 점은
브라운스 빌에서 -
4:29 - 4:34200명의 학생이
하버드 대학을 방문했을 때 -
4:35 - 4:40그들이 대학 진학을 선택하는 것이
현실적으로 가능하다는 사실을 -
4:40 - 4:41깨달았을 뿐 아니라
-
4:42 - 4:46그들이 처한 열악한 환경 때문에
-
4:46 - 4:49불가능해 보이는 것들은
-
4:49 - 4:52희망과 목표를 통해서 바꿀 수
있다는 것도 알게 됐다는 겁니다. -
4:53 - 4:58그러한 교육 혁명이 우리
학교의 교육에서 가능했던 것은 -
4:59 - 5:03교사들이 보여준 사랑과
-
5:03 - 5:04체계
-
5:04 - 5:05지원
-
5:05 - 5:06그리고 지식이 있었기 때문입니다.
-
5:07 - 5:10아이들은 그것들을 통해서
격려를 받은 거고요. -
5:11 - 5:13하지만 쉬운 일은 아닙니다.
-
5:14 - 5:16수요는 많습니다.
-
5:17 - 5:20불완전한 교육 체계에서요.
-
5:21 - 5:24하지만 제 주위엔 아주
막강한 교사들이 있어서 -
5:25 - 5:29팀을 이루어 무엇이 최고의
교육과정인지 결정합니다. -
5:30 - 5:32그리고 교사들은
수업일 외에도 시간을 내고 -
5:32 - 5:34주말에도 출근하며
-
5:34 - 5:38필요한 것이 없을 때는
-
5:39 - 5:41사비를 들여서 구입하기도 합니다.
-
5:42 - 5:44그리고 교장으로서 저는
-
5:44 - 5:47제가 기대하는 것들을 점검합니다.
-
5:47 - 5:49그래서 전 교실로 가서
-
5:50 - 5:53수업 참관을 한 후 피드백을 제시하죠.
-
5:53 - 5:56우리 교사들이 '모트 홀 브리지
아카데미'의 명성만큼 -
5:56 - 5:59성공하기 원하는 마음도
있기 때문입니다. -
6:00 - 6:04그리고 저는 하루도 빠짐없이
저와 연락할 수 있도록 -
6:04 - 6:07제 개인 휴대 전화 번호를
-
6:07 - 6:10재학생과 졸업생까지 다 알려 줬습니다.
-
6:10 - 6:13그게 제가 새벽 3시에도 통화를 하고
-
6:13 - 6:14문자를 받는 이유인 거 같군요.
-
6:14 - 6:16(웃음)
-
6:16 - 6:19우리는 모두 성공을
위해서 연결된 것이며 -
6:19 - 6:21훌륭한 지도자들은 그렇게 하죠.
-
6:22 - 6:26교실에 앉아 있는 아이들이야말로
내일의 미래입니다. -
6:26 - 6:28그리고 그 아이들은
우리의 책임이기도 하죠. -
6:30 - 6:32그 말은 이 자리에 모여서
-
6:32 - 6:34화면을 보는 우리 모두의
책임이라는 겁니다. -
6:35 - 6:37우리는 그들이
우수하다는 것을 믿어야 하며 -
6:38 - 6:41교육에 정말 힘이 있다는 것을
-
6:41 - 6:45아이들에게 가르침으로서
상기시켜 줘야 합니다. -
6:46 - 6:47감사합니다.
-
6:47 - 6:56(박수)
- Title:
- 학교를 여는 이유는 감옥 문을 닫기 위해서입니다
- Speaker:
- 나디아 로페즈(Nadia Lopez)
- Description:
-
우리 아이들은 미래이며 이 사실을 아이들 스스로 믿는 것이 중요합니다.
그래서 나디아 로페즈는 브루클린의 브라운스 빌에 오아시스와 같은 학교를 세웠죠.
그 지역은 뉴욕시에서 가장 낙후됐고 폭력이 난무한 곳이지만 아이들에겐 탁월한 능력이 있다는 그녀의 신념 때문에 가능한 일이었습니다.
'모트 홀 브리지 아카데미'의 교장이자 '휴먼 오브 뉴욕' 의 스타인 로페즈는 짧지만 열정을 불러 일으키는 이 강연을 통해서 그녀가 교육으로 어떻게 아이들과 그 아이들의 가족에게 더 밝은 미래를 마음속에 그리게 했는지를 이야기합니다. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:10
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Gichung Lee accepted Korean subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Gichung Lee edited Korean subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Gichung Lee edited Korean subtitles for Why open a school? To close a prison |