Jak můžeme přizpůsobit plodiny, aby přežily bez vody
-
0:01 - 0:05Věřím, že klíč k produkování
extrémně suchomilných plodin, -
0:05 - 0:08což může jít naproti zajištění
potravinové bezpečnosti ve světě, -
0:08 - 0:11leží v rostlinách vzkříšení,
-
0:11 - 0:14na obrázku v extrémně vysušenému stavu.
-
0:14 - 0:17Můžete si myslet,
že tyto rostliny vypadají mrtvě, -
0:17 - 0:18ale nejsou.
-
0:18 - 0:20Dejte jim vodu,
-
0:20 - 0:25a vzkřísí se, zezelenají,
začnou růst, do 12 až 48 hodin. -
0:26 - 0:28Proč bych ale tvrdila,
-
0:28 - 0:32že produkce suchomilných plodin napomáhá
zajištění potravinové bezpečnosti? -
0:33 - 0:37Tedy, aktuální světová populace
je zhruba 7 miliard. -
0:37 - 0:39A je odhadováno, že k roku 2050
-
0:39 - 0:42nás bude mezi 9 a 10 miliardami lidí,
-
0:42 - 0:45s většinou tohoto růstu
odehrávající se v Africe. -
0:46 - 0:48Potravinové a zemědělské
organizace světa navrhly, -
0:48 - 0:51že potřebujeme 70procentní růst
-
0:52 - 0:54v současných zemědělských praktikách,
-
0:54 - 0:55abychom vyhověli poptávce.
-
0:56 - 0:58Díky tomu, že rostliny jsou
vespod potravního řetězce, -
0:58 - 1:01většina toho bude muset přijít od rostlin.
-
1:01 - 1:04Ten podíl 70 procent
-
1:04 - 1:08nebere v potaz
potenciální dopady klimatických změn. -
1:08 - 1:13Toto je vytaženo ze studie od Dai
vydané roku 2011, -
1:13 - 1:15kde bere v potaz
-
1:15 - 1:18všechny potenciální dopady
na změny klimatu -
1:18 - 1:20a vyjadřuje je ---
mimo další věci --- -
1:20 - 1:24zvýšeným suchem kvůli nedostatku deště
nebo nepravidelnému dešti. -
1:24 - 1:26Oblasti zde ukázané červeně
-
1:26 - 1:28jsou oblasti, které donedávna
-
1:28 - 1:31byly velmi úspěšně
využívané pro zemědělství, -
1:31 - 1:34ale už nemůžou kvůli nedostatku srážek.
-
1:35 - 1:38To je situace, která je předpovězena,
že se stane v roce 2050 -
1:39 - 1:41Většina Afriky, vlastně, většina světa
-
1:41 - 1:43se dostane do problému.
-
1:43 - 1:47Budeme muset popřemýšlet o nějakém
velmi chytrém způsobu produkování jídla. -
1:47 - 1:50A upřednostnit mezi nimi
nějaké suchomilné plodiny. -
1:50 - 1:52Další věc k zapamatování o Africe je,
-
1:52 - 1:55že většina jejího zemědělství
je živena deštěm. -
1:56 - 2:00Jenže vytváření suchomilných plodin
není zrovna nejlehčí věc na světě. -
2:00 - 2:02A tím důvodem je voda.
-
2:02 - 2:05Voda je zásadní pro život na této planetě.
-
2:05 - 2:09Vše živé,
aktivně metabolizující organismy, -
2:09 - 2:11od mikrobů po vás i mě,
-
2:11 - 2:14se tvoří převážně z vody.
-
2:14 - 2:16Veškeré reakce života
se odehrávají ve vodě. -
2:16 - 2:19A ztráta malého množství
vody končí smrtí. -
2:19 - 2:21Vy a já jsme z 65 procent voda --
-
2:21 - 2:23ztratíme jedno procento a zemřeme.
-
2:24 - 2:27Ale můžeme pozměnit chování,
abychom se tomu vyhli. -
2:28 - 2:29Rostliny nemohou.
-
2:30 - 2:31Jsou přilepené k zemi.
-
2:31 - 2:35A proto mají v první řadě
o trochu více vody než my, -
2:35 - 2:36okolo 95 procent vody,
-
2:36 - 2:38a mohou ztratit o něco více než my,
-
2:38 - 2:41od 10 do 70 procent
v závislosti na druhu, -
2:42 - 2:43ale jen po krátkou dobu.
-
2:45 - 2:49Většina z nich se bude buď snažit
zabránit nebo se vyhnout ztrátě vody. -
2:49 - 2:53Takto extrémní příklady vytrvalců
mohou být nalezeny u sukulentů. -
2:53 - 2:56Bývají malé, velmi atraktivní,
-
2:56 - 2:58ale drží se své vody
za tak velkou cenu, -
2:58 - 3:00že rostou extrémně pomalu.
-
3:01 - 3:06Příklady vyhýbání se ztráty vody nalezneme
ve stromech a křovinách. -
3:06 - 3:08Zapouští kořeny velmi hluboko,
-
3:08 - 3:09dolují podzemní vodní zásoby
-
3:09 - 3:12a prostě je v sobě neustále proplachují,
-
3:12 - 3:14aby si udržely hydrataci.
-
3:14 - 3:16Ten napravo se jmenuje baobab.
-
3:16 - 3:18Také se nazývá strom vzhůru nohama,
-
3:18 - 3:22jednoduše protože proporce kořenů
s výhonkem je tak velká, -
3:22 - 3:24že to vypadá jakoby ten strom
byl zasazen vzhůru nohama. -
3:24 - 3:28Ty kořeny jsou samozřejmě potřebné
na hydrataci této rostliny. -
3:29 - 3:33a možná tu nejběžnější strategii vyhýbání
nalezneme u jednoletek. -
3:34 - 3:37Jednoletky tvoří velkou část
našich rostliných potravinových zásob. -
3:37 - 3:39Na západním pobřeží mé země,
-
3:39 - 3:42většinu roku neuvidíte
moc rostoucí vegetace. -
3:42 - 3:45Ale s jarními dešti přijde toto:
-
3:45 - 3:46vzkvétání pouště.
-
3:47 - 3:49Strategie u jednoletek
-
3:49 - 3:51je nechat je růst jen v obdobích dešťů.
-
3:52 - 3:54Na konci tohoto období
vyprodukují semínko, -
3:54 - 3:57které je suché, má 8 až 10 % vody,
-
3:57 - 3:59ale velmi živé.
-
3:59 - 4:02A cokoliv co je takto suché
a stále živé, -
4:02 - 4:03nazýváme vysušení odolné.
-
4:04 - 4:05Ve vysušeném stavu,
-
4:05 - 4:08co semínka dokáží je,
že leží v extrémních prostředích -
4:08 - 4:10po delší dobu.
-
4:10 - 4:12S přicházejícím obdobím deštů,
-
4:12 - 4:13vyklíčí a rostou
-
4:13 - 4:15a celý cyklus začíná znovu.
-
4:16 - 4:20Rozšířeně se věří, že evoluce
vysušení tolerantních semen -
4:20 - 4:22umožnilo kolonizování a rozšíření
-
4:22 - 4:26krytosemenných rostlin
neboli angiosperms na souš. -
4:27 - 4:30Ale zpět k jednoletkám jako
našemu hlavnímu zdroji potravin. -
4:31 - 4:36Pšenice, rýže a kukuřice tvoří 95 procent
našich rostlinných zásob jídla. -
4:36 - 4:38A to je skvělá strategie,
-
4:38 - 4:41protože v krátkém časovém rozmezí
můžete vyprodukovat mnoho semen. -
4:41 - 4:44Semena jsou energeticky bohatá,
je tam dost kalorií, -
4:44 - 4:48můžete je uchovat v době nadúrody
pro doby hladomoru, -
4:48 - 4:50ale je tu nevýhoda.
-
4:51 - 4:52Vegetativní pletivo,
-
4:52 - 4:54kořeny a listy jednoletek,
-
4:54 - 4:55nemají moc
-
4:55 - 5:00vrozených rezistentních, vyhýbavých
ani tolerantních charakteristik. -
5:00 - 5:01Prostě je nepotřebují.
-
5:01 - 5:02Rostou v období dešťů
-
5:02 - 5:06a mají semínko, které jim
pomůže přežít zbytek roku. -
5:06 - 5:08A tak navzdory intenzivní
snaze v zemědělství -
5:08 - 5:11vytvořit plodiny s vylepšenými vlastnostmi
-
5:11 - 5:13jako je odolnost,
nenáchylnost, tolerance – -
5:13 - 5:15především odolnost a
-
5:15 - 5:18protože máme dobré modely
k porozumění, jak fungují -- -
5:18 - 5:20stále získáváme obrazy jako tento.
-
5:20 - 5:22Kukuřice v Africe,
-
5:22 - 5:23dva týdny bez deště
-
5:23 - 5:25a je mrtvá.
-
5:26 - 5:27Existuje řešení:
-
5:28 - 5:29rostliny vzkříšení.
-
5:29 - 5:33Tyto rostliny mohou ztratit
95 procent své buněčné vody, -
5:33 - 5:37zůstanou suché, jakoby mrtvé
po měsíce až roky, -
5:37 - 5:39ale dejte jim vodu,
-
5:39 - 5:41zezelenají a začnou znovu růst.
-
5:42 - 5:45Jako semínka, která jsou
vysušení odolná. -
5:45 - 5:49Jako semínka dokáží vystát
podmínky extrémního prostředí. -
5:50 - 5:52A to je velmi vzácný fenomén.
-
5:52 - 5:56Existuje pouze 135 krytosemenných rostlin,
které to zvládnou. -
5:56 - 5:58Ukáži vám video
-
5:58 - 6:00o procesu vzkříšení
těchto tří druhů -
6:00 - 6:01v tomto pořadí.
-
6:02 - 6:03Vespod
-
6:03 - 6:06je časová osa, abyste mohli pozorovat,
jak rychle se to děje. -
6:44 - 6:46(Potlesk)
-
6:50 - 6:52Ohromující, že?
-
6:52 - 6:56Posledních 21 let jsem strávila
snahou pochopit, jak to dělají. -
6:56 - 6:58Jak tyto rostliny vyschnou bez umření?
-
6:59 - 7:02Pracuji na řadě rozdílných
rostlin vzkříšení, -
7:02 - 7:04zde ukázaných hydratovaných
i v suchých stavech, -
7:04 - 7:06z několika důvodů.
-
7:06 - 7:09Jeden z nich je,
že každá z nich slouží jako model -
7:09 - 7:11pro plodinu, kterou bych chtěla
vytvořit suchomilnou. -
7:11 - 7:14Například v levém horním rohu je tráva,
-
7:14 - 7:16jmenuje se Eragrostis nindensis,
-
7:16 - 7:19její blízcí příbuzní se jmenují
Eragrostis tef --- -
7:19 - 7:21mnozí z vás ji mohou znát jako "teff" ---
-
7:21 - 7:22je to hlavní jídlo v Etiopii,
-
7:23 - 7:24je bezlepkové
-
7:24 - 7:27a je to něco, co bychom rádi
vytvořili suchomilné. -
7:27 - 7:29Dalším důvodem pozorování
vícero rostlin je, že, -
7:29 - 7:31alespoň zpočátku,
-
7:31 - 7:33jsem chtěla zjistit:
dělají tu samou věc? -
7:33 - 7:35Používají všechny stejné mechanismy,
-
7:35 - 7:37aby byly schopny ztratit
všechnu vodu a nezemřít? -
7:37 - 7:40Tak jsem provedla takzvaný
systematický biologický přístup, -
7:40 - 7:42abych získala obecné pochopení
-
7:42 - 7:44o vysoušecí toleranci,
-
7:44 - 7:46ve kterém pozorujeme vše
-
7:46 - 7:49od molekul po celou rostlinu,
na ekofyzické úrovni. -
7:49 - 7:50Díváme se třeba na věci způsobem,
-
7:50 - 7:52jako změny
v rostlinné anatomii při vysušení -
7:52 - 7:54a jejich ultrastruktuře.
-
7:54 - 7:57Díváme se na transkriptomy,
což je pouze termín pro technologii, -
7:57 - 7:58ve které pozorujeme geny,
-
7:58 - 8:01které jsou aktivní nebo ne
v reakci na vysušení. -
8:01 - 8:04Většina genů kóduje proteiny,
tak se díváme na proteomy. -
8:04 - 8:07Jaké proteiny jsou vytvořené
v reakci na vysušení? -
8:07 - 8:11Některé proteiny programují
enzymy, které tvoří metabolity, -
8:11 - 8:13tak se díváme na metabolomy.
-
8:13 - 8:16Toto je důležíté,
protože rostliny jsou přichyceny k zemi. -
8:16 - 8:20Používají, co já nazývám,
vysoce vyladěný chemický arzenál, -
8:20 - 8:24aby se ochránily před všemi
problémy jejich prostředí. -
8:24 - 8:25Je důležité, abychom pozorovali
-
8:25 - 8:28chemické změny
spojené s vysycháním. -
8:29 - 8:31V poslední studii,
kterou děláme na molekulární úrovni, -
8:31 - 8:32pozorujeme lipidomy ---
-
8:32 - 8:35lipidy se mění v důsledku umírání.
-
8:35 - 8:36A to je také důležité,
-
8:36 - 8:39protože všechny biologické membrány
jsou tvořeny lipidy. -
8:39 - 8:41Udržují se jako mebrány,
jelikož jsou ve vodě. -
8:41 - 8:44Odeberte vodu,
tyto mebrány se zbortí. -
8:44 - 8:47Lipidy také fungují jako signály
k zapnutí genů. -
8:48 - 8:51Pak používáme fyzické
a biochemické studie -
8:51 - 8:54k vyzkoušení a porozumění
funkce domnělých ochránců, -
8:54 - 8:57které jsme skutečně objevili
v našich studiích. -
8:57 - 8:59A pak použít tohle všechno
k vyzkoušení a porozumění, -
8:59 - 9:02jak se rostliny vyrovnávají
s jejich přirozeným prostředím. -
9:03 - 9:08Mou filozofií vždy bylo,
že potřebuji obecné porozumění -
9:08 - 9:10o mechanismech vysoušecí tolerance,
-
9:10 - 9:14abych vytvořila nějaký smysluplný návrh
na biotické použití. -
9:15 - 9:17Určitě si někteří z vás myslí,
-
9:17 - 9:18"biotickou aplikací,
-
9:18 - 9:21myslí tím, že vytvoří geneticky
modifikované plodiny?" -
9:22 - 9:24A odpovědí na tu otázku je:
-
9:24 - 9:26záleží na vaší definici
genetické modifikace. -
9:27 - 9:30Všechny plodiny, co dnes jíme,
pšenice, rýže a kukuřice, -
9:30 - 9:33jsou vysoce geneticky modifikované
našimi předky, -
9:33 - 9:35ale nepovažujeme je za GM,
-
9:35 - 9:38protože byly vyprodukované
tradičním šlechtěním. -
9:39 - 9:43Pokud si myslíte, že budu vkládat
do plodin geny rostlin vzkříšení, -
9:43 - 9:44pak je odpovědí ano.
-
9:44 - 9:47V průběhu času
jsme tento postup vyzkoušeli. -
9:47 - 9:50Přesněji někteří moji
spolupracovníci v UCT, -
9:50 - 9:52Jennifer Thomson, Suhail Rafudeen,
-
9:52 - 9:54udělali v tomto přístupu průlom
-
9:54 - 9:56a brzy vám ukáži nějaká data.
-
9:57 - 10:01Ale chystáme se začít
s extrémně ambiciózním přístupem, -
10:01 - 10:05ve kterém se zaměřujeme
na zapnutí celé sady genů, -
10:05 - 10:07které již jsou přítomny
ve všech plodinách. -
10:07 - 10:10Akorát že se nikdy nezapnou
v podmínkách extrémního sucha. -
10:11 - 10:12Nechám to na vašem uvážení,
-
10:12 - 10:14jestli by se to mělo nazývat GM nebo ne.
-
10:16 - 10:19Teď vám ukáži nějaká data
z toho prvního přístupu. -
10:19 - 10:20A aby se mi to povedlo,
-
10:20 - 10:23musím vám vysvětlit
pár věcí o tom, jak geny fungují. -
10:23 - 10:24Asi všichni víte,
-
10:24 - 10:26že geny jsou tvořeny
dvojitou šroubovicí DNA. -
10:26 - 10:28Je to spleteno velmi pevně do chromozomů,
-
10:28 - 10:31které jsou přítomny v každé buňce
našeho těla nebo v těle rostliny. -
10:32 - 10:35Pokud rozvážete DNA, získáte geny.
-
10:36 - 10:38A každý gen má spouštěče,
-
10:38 - 10:41který je pouze spínač,
-
10:41 - 10:42oblast genetického programování,
-
10:42 - 10:43a pak vypínač,
-
10:43 - 10:47který indikuje, že to je konec genu
a spustí se další gen. -
10:48 - 10:51Spouštěče ale nejsou pouhé spínače.
-
10:51 - 10:53Většinou vyžadují hodně ladění,
-
10:53 - 10:57hodně věcí přítomných a správných,
než se geny zapnou. -
10:58 - 11:01Takže co se typicky dělá
v biotechnických oborech je, -
11:01 - 11:03že použijeme vyvolatelné spouštěče,
-
11:03 - 11:05víme, jak je zapnout.
-
11:05 - 11:07Shromážďujeme je v potřebných genech,
-
11:07 - 11:09dáme do rostliny a pozorujeme,
jak rostlina odpovídá. -
11:10 - 11:13Ve studiích, o kterých vám budu povídat,
-
11:13 - 11:15moji spolupracovníci používají
suchem vyvolatelný spouštěč, -
11:15 - 11:18který jsme objevili
v rostlinách vzkříšení. -
11:18 - 11:21Ta krásná věc v těchto spouštěčích je,
že neděláme nic. -
11:21 - 11:23Rostlina sama vycítí sucho.
-
11:24 - 11:29A využili jsme to k vyhnání antioxidantů
z genů rostlin vzkříšení. -
11:29 - 11:31Proč antioxidační geny?
-
11:31 - 11:34No, všechny zátěže,
především zátěž sucha, -
11:34 - 11:36končí tvořením volných radikálů
-
11:36 - 11:38nebo reaktivní formy kyslíku,
-
11:38 - 11:41které jsou velmi poškozující
a mohou způsobit plodině smrt. -
11:42 - 11:44Antioxidanty ale zastavují toto poškození.
-
11:45 - 11:49Tady jsou nějaká data druhu kukuřice,
který je běžně využíván v Africe. -
11:49 - 11:53Nalevo od šipky
jsou rostliny bez těch genů, -
11:53 - 11:54napravo --
-
11:54 - 11:56rostliny s antioxidačními geny.
-
11:56 - 11:58Po třech týdnech bez zalévání
-
11:58 - 12:00si ty s těmi geny
vedou o mnoho lépe. -
12:02 - 12:03Teď k hlavnímu přístupu.
-
12:03 - 12:07Můj výzkum ukázal,
že je tu výrazná podobnost -
12:07 - 12:11mezi mechanismy vysoušecí tolerance
v semenech a rostlinami vzkříšení. -
12:11 - 12:12Tak jsem se zeptala,
-
12:13 - 12:14používají stejné geny?
-
12:14 - 12:17Nebo trochu jinak řečeno,
-
12:17 - 12:21používají rostliny vzkříšení geny
vytvořené pro semennou vysoušecí toleranci -
12:21 - 12:23v jejich kořenech a listech?
-
12:23 - 12:25Přemístily se tyto geny semene
-
12:25 - 12:27do kořenů a listů rostlin vzkříšení?
-
12:28 - 12:30A na otázku odpovím
-
12:30 - 12:32výsledkem mnoha výzkumů mé skupiny
-
12:32 - 12:36a nedávné spolupráce se skupinou
Henka Hilhorsta v Nizozemí, -
12:36 - 12:37Melem Oliverem ze Spojených států
-
12:37 - 12:40a Julie Buitink z Francie.
-
12:40 - 12:41Odpovědí je ano,
-
12:41 - 12:44že existuje jádrová sada genů,
která je zahrnuta v obou. -
12:44 - 12:48A doložím vám to
velmi nahrubo na kukuřici, -
12:48 - 12:50kde chromozomy pod spínačem
-
12:50 - 12:54představují všechny geny požadované
pro vysychající toleranci. -
12:54 - 12:58Takže jak semínka kukuřice vysychají
na konci jejich cyklu vývoje, -
12:58 - 12:59zapnou tyto geny.
-
13:01 - 13:04Rostliny vzkříšení
zapínají stejné geny, -
13:04 - 13:05když vysychají.
-
13:05 - 13:07Proto všechny moderní plodiny
-
13:07 - 13:09mají tyto geny
ve svých kořenech a listech, -
13:09 - 13:11akorát je nikdy nezapnou.
-
13:11 - 13:13Zapnou je pouze v pletivu semene.
-
13:13 - 13:15Takže co se právě teď snažíme udělat
-
13:15 - 13:18je pochopit signály prostředí a buněk,
-
13:18 - 13:20které zapínají tyto geny
v rostlinách vzkříšení -
13:21 - 13:23k imitaci toho procesu v plodinách.
-
13:24 - 13:25A jedna závěrečná myšlenka.
-
13:25 - 13:28O co se velmi rychle snažíme,
-
13:28 - 13:31je zopakovat, co příroda udělala
v evoluci rostlin vzkříšení -
13:32 - 13:33zhruba 10 až 40 milionů let před námi.
-
13:34 - 13:37Mé rostliny i já
vám děkujeme za pozornost. -
13:37 - 13:43(Potlesk)
- Title:
- Jak můžeme přizpůsobit plodiny, aby přežily bez vody
- Speaker:
- Jill Farrant
- Description:
-
Jak roste světová populace a dopad klimatických změn se ostřeji prohlubuje, budeme potřebovat nasytit více lidí za použití méně orné půdy. Molekulární bioložka Jill Farrant studuje vzácný fenomén, který může pomoci: "rostliny vzkříšení" -- superhouževnaté rostliny, které zdánlivě vstávají z mrtvých. Mohou v sobě skrývat příslib pěstování jídla v našem stále teplejším, sušším světě?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:56
Jan Kadlec approved Czech subtitles for How we can make crops survive without water | ||
Jan Kadlec accepted Czech subtitles for How we can make crops survive without water | ||
Jan Kadlec edited Czech subtitles for How we can make crops survive without water | ||
Michal Otáhal edited Czech subtitles for How we can make crops survive without water | ||
Michal Otáhal edited Czech subtitles for How we can make crops survive without water | ||
Michal Otáhal edited Czech subtitles for How we can make crops survive without water | ||
Michal Otáhal edited Czech subtitles for How we can make crops survive without water | ||
Michal Otáhal edited Czech subtitles for How we can make crops survive without water |