Return to Video

Hur ungt blod kan motverka åldrande. På riktigt.

  • 0:01 - 0:06
    Det här är en målning från 1500-talet
    av Lucas Cranach den äldre.
  • 0:06 - 0:09
    Den visar den berömda Ungdomens källa.
  • 0:09 - 0:15
    Och du dricker vattnet eller badar i det,
    kommer du att få hälsa och ungdom.
  • 0:16 - 0:21
    Varje kultur, varje civilisation
    har drömt om att finna evig ungdom.
  • 0:22 - 0:27
    Det finns personer som Alexander den Store
    eller Ponce de León, upptäcksresanden,
  • 0:27 - 0:30
    som tillbringade en stor del av sina liv
    med att jaga Ungdomens källa.
  • 0:31 - 0:32
    De hittade den inte.
  • 0:33 - 0:36
    Men tänk om det fanns någon sanning i det?
  • 0:36 - 0:39
    Tänk om det fanns någon sanning
    bakom Ungdomens källa?
  • 0:39 - 0:41
    Jag ska berätta om
  • 0:41 - 0:44
    en helt fantastiskt genombrott
    inom forskningen kring åldrande
  • 0:44 - 0:48
    som kan revolutionera
    hur vi tänker på åldrande
  • 0:48 - 0:51
    och hur vi behandlar
    åldersrelaterade sjukdomar i framtiden.
  • 0:52 - 0:55
    Det började med experiment som visade,
  • 0:55 - 0:58
    i ett antal studier om tillväxt,
  • 0:58 - 1:04
    att djur - gamla möss -
    som delar blodtillförsel med unga möss
  • 1:04 - 1:06
    kan föryngras.
  • 1:06 - 1:11
    Detta liknar det man kan se hos människor,
    hos siamesiska tvillingar,
  • 1:11 - 1:13
    och jag vet att det låter lite obehagligt.
  • 1:13 - 1:19
    Men stamcellsforskaren Tom Rando
    rapporterade år 2007,
  • 1:19 - 1:23
    att gamla muskler
    från en mus kan föryngras
  • 1:23 - 1:27
    om den exponeras för ungt blod
    i en gemensam cirkulation.
  • 1:28 - 1:33
    Detta upprepades av Amy Wagers
    på Harvard några år senare,
  • 1:33 - 1:36
    och andra har senare visat
    att liknande föryngringseffekter
  • 1:36 - 1:40
    kunde observeras på bukspottkörteln,
    levern och hjärtat.
  • 1:41 - 1:45
    Men det som jag är mest intresserad av
    och flera andra labb också,
  • 1:45 - 1:48
    är att detta kanske också
    kan gälla för hjärnan.
  • 1:49 - 1:54
    Det vi har funnit är att en gammal mus
    som exponeras för en ung miljö
  • 1:54 - 1:57
    i en modell som kallas parabios,
  • 1:57 - 1:59
    visar en yngre hjärna -
  • 1:59 - 2:01
    och en hjärna som fungerar bättre.
  • 2:02 - 2:04
    Jag upprepar:
  • 2:04 - 2:10
    En gammal mus som får ungt blod
    genom en delad cirkulation
  • 2:10 - 2:13
    ser yngre ut och får en hjärna
    som fungerar som en yngre.
  • 2:14 - 2:16
    När vi blir gamla
  • 2:16 - 2:18
    kan vi studera olika aspekter
    av människans tänkande,
  • 2:18 - 2:20
    och ni kan se på bilderna här,
  • 2:20 - 2:23
    vi kan se på logiskt tänkande,
    verbal förmåga och så vidare.
  • 2:24 - 2:29
    Och upp till 50 eller 60 år
    är dessa funktioner helt intakta,
  • 2:29 - 2:34
    och om jag tittar på den unga publiken
    här idag så är vi alla på den säkra sidan.
  • 2:34 - 2:35
    (Skratt)
  • 2:35 - 2:39
    Men det är skrämmande att se
    hur alla kurvor sen går nedåt.
  • 2:39 - 2:40
    Och när vi blir äldre
  • 2:40 - 2:44
    kan sjukdomar som Alzheimers sjukdom
    med flera utvecklas.
  • 2:45 - 2:49
    Vi vet att kopplingarna
    mellan neuronerna i hjärnan -
  • 2:49 - 2:53
    sättet som neuronerna pratar med varandra,
    synapserna - börjar försämras;
  • 2:53 - 2:57
    Neuroner dör, hjärnan börjar krympa,
  • 2:57 - 3:01
    och det uppstår en ökad sårbarhet
    för sjukdomar som förstör hjärnan.
  • 3:02 - 3:06
    Ett stort problem vi har - för att förstå
    hur det här verkligen fungerar
  • 3:07 - 3:09
    på en molekylär nivå -
  • 3:09 - 3:13
    är att vi inte kan studera hjärnan
    i detalj, på levande människor.
  • 3:14 - 3:17
    Vi kan göra kognitiva test,
    vi kan göra avbildningar -
  • 3:17 - 3:20
    många slags sofistikerade test.
  • 3:20 - 3:23
    Men vi måste oftast vänta
    tills personen dör
  • 3:23 - 3:25
    för att komma åt hjärnan
  • 3:25 - 3:29
    och se hur den faktiskt förändrades
    till följd av åldrande eller sjukdom.
  • 3:29 - 3:32
    Det är vad neuropatologer håller på med.
  • 3:32 - 3:38
    Men låt oss tänka på hjärnan
    som en del av en större organism.
  • 3:38 - 3:41
    Kan vi förstå mer
  • 3:41 - 3:43
    om vad som händer i hjärnan
    på den molekylära nivån
  • 3:43 - 3:47
    om vi ser hjärnan
    som en del av hela kroppen?
  • 3:47 - 3:52
    Om kroppen åldras eller blir sjuk,
    påverkar det hjärnan?
  • 3:52 - 3:56
    Och vice versa: när hjärnan blir äldre,
    påverkar det resten av kroppen?
  • 3:57 - 4:01
    Och det som kopplar ihop
    alla slags vävnader i kroppen
  • 4:01 - 4:02
    är blod.
  • 4:02 - 4:06
    Blod är en vävnad som inte bara
    bär med sig celler
  • 4:06 - 4:08
    som till exempel transporterar syre,
  • 4:08 - 4:09
    de röda blodkropparna,
  • 4:09 - 4:12
    eller bekämpar sjukdomar,
  • 4:12 - 4:16
    utan det bär också med sig
    budbärarmolekyler,
  • 4:16 - 4:20
    hormonlika faktorer
    som transporterar information
  • 4:20 - 4:24
    från en cell till en annan,
    från en vävnad till en annan,
  • 4:24 - 4:26
    inklusive hjärnan.
  • 4:26 - 4:31
    Om vi ser på hur blodet förändras
    av sjukdom eller åldrande
  • 4:31 - 4:33
    kan vi då lära oss någon om hjärnan?
  • 4:34 - 4:38
    Vi vet att vårt blod förändras
    när vi blir äldre,
  • 4:38 - 4:40
    vilket gör att de hormonlika faktorerna
  • 4:40 - 4:41
    också förändras.
  • 4:41 - 4:46
    Och på det stora hela vet vi
    att faktorer som krävs
  • 4:46 - 4:49
    för utveckling och underhåll
    av våra vävnader
  • 4:49 - 4:52
    börjar minska när vi blir äldre,
  • 4:52 - 4:53
    medan faktorer som är inblandade
  • 4:53 - 4:57
    i reparationer av skador
    och inflammationer
  • 4:57 - 4:59
    ökar när vi blir äldre.
  • 4:59 - 5:04
    Så det finns en obalans mellan goda
    och dåliga faktorer, kan man säga.
  • 5:05 - 5:08
    Och för att illustrera
    vad vi potentiellt kan göra åt det
  • 5:08 - 5:11
    vill jag berätta om ett experiment
    som vi har gjort.
  • 5:11 - 5:14
    Vi hade nästan 300 blodprov
    från friska människor
  • 5:14 - 5:17
    som var mellan 20 och 89 år, och vi mätte
  • 5:17 - 5:21
    över 100 kommunikationsfaktorer,
  • 5:21 - 5:22
    hormonlika proteiner
  • 5:22 - 5:25
    som transporterar information
    mellan vävnader.
  • 5:25 - 5:27
    Och vad vi först lade märke till
  • 5:27 - 5:30
    mellan den yngsta och den äldsta gruppen
  • 5:30 - 5:33
    är att ungefär hälften av faktorerna
    var radikalt annorlunda.
  • 5:33 - 5:36
    Så miljön som vår kropp lever i
    förändras när vi blir äldre,
  • 5:36 - 5:38
    när det gäller de här faktorerna.
  • 5:38 - 5:42
    Och genom att använda
    ett statistiskt program för bioinformatik
  • 5:42 - 5:46
    kunde vi försöka upptäcka
    de faktorer som bäst förutsäger ålder,
  • 5:46 - 5:50
    liksom baklänges räkna ut
    den relativa åldern hos en person.
  • 5:50 - 5:53
    Och hur det ser ut visas i den här grafen.
  • 5:54 - 5:59
    På den ena axeln ser man
    den verkliga åldern en person har,
  • 5:59 - 6:00
    den kronologiska åldern.
  • 6:00 - 6:02
    Alltså hur många år de har levt.
  • 6:02 - 6:05
    Sen tar vi de här främsta faktorerna
    som jag visade er,
  • 6:05 - 6:10
    och räknar ut deras relativa ålder,
    deras biologiska ålder.
  • 6:11 - 6:14
    Och vad man ser är att det finns
    en väldigt god korrelation,
  • 6:14 - 6:18
    så vi kan på ett ganska bra sätt
    förutsäga en persons relativa ålder.
  • 6:18 - 6:22
    Men det som är riktigt spännande
    är de som sticker ut,
  • 6:22 - 6:23
    som så ofta i livet.
  • 6:24 - 6:28
    Som ni kan se här är personen
    som jag märkt ut med en grön prick
  • 6:29 - 6:31
    ungefär 70 år gammal
  • 6:31 - 6:36
    men verkar ha en biologisk ålder,
    om det vi gör här verkligen är sant,
  • 6:36 - 6:38
    på bara ungefär 45.
  • 6:38 - 6:42
    Är det här en person som faktiskt
    ser mycket yngre ut än sin ålder?
  • 6:42 - 6:47
    Och ännu viktigare: Är det här en person
    som kanske har en lägre risk
  • 6:47 - 6:49
    för att utveckla
    en åldersrelaterad sjukdom
  • 6:49 - 6:52
    som kommer att leva till 100 eller längre?
  • 6:52 - 6:58
    Å andra sidan är den här personen,
    markerad med en röd prick, inte ens 40 år,
  • 6:58 - 7:01
    men har en biologisk ålder på 65.
  • 7:02 - 7:04
    Är det här en person som har en ökad risk
  • 7:04 - 7:06
    för att utveckla
    en åldersrelaterad sjukdom?
  • 7:06 - 7:10
    I vårt labb försöker vi förstå
    de här faktorerna på ett bättre sätt,
  • 7:10 - 7:12
    och många andra grupper försöker förstå
  • 7:12 - 7:14
    vilka som är de sanna åldersfaktorerna,
  • 7:14 - 7:16
    och om vi kan lära oss något om dem
  • 7:16 - 7:20
    för att kanske förutsäga
    åldersrelaterade sjukdomar?
  • 7:20 - 7:24
    Vad vi har visat hittills
    har varit rena korrelationer.
  • 7:24 - 7:28
    Man skulle kunna säga,
    "De här faktorerna förändras med åldern,
  • 7:28 - 7:32
    men ni vet inte med säkerhet
    om de påverkar åldrandet."
  • 7:33 - 7:36
    Det jag kommer att visa er nu
    är mycket anmärkningsvärt
  • 7:36 - 7:41
    och det antyder att dessa faktorer
    faktiskt kan reglera en vävnads ålder.
  • 7:42 - 7:45
    Låt oss återvända till modellen
    som heter parabios.
  • 7:45 - 7:48
    Parabios görs på möss
  • 7:48 - 7:53
    genom att man kirurgiskt
    kopplar ihop två möss,
  • 7:53 - 7:55
    och det leder till att de delar blodbanor,
  • 7:55 - 7:56
    där vi nu kan ta reda på,
  • 7:56 - 8:02
    "Hur påverkas den äldre hjärnan
    av att utsättas för det yngre blodet?"
  • 8:02 - 8:04
    För detta ändamål använder vi unga möss
  • 8:04 - 8:08
    som motsvarar 20-åriga människor
  • 8:08 - 8:12
    och gamla möss som är ungefär 65 år
    om man jämför med människor.
  • 8:13 - 8:16
    Vad vi fann var ganska anmärkningsvärt.
  • 8:16 - 8:20
    Vi såg att det fanns fler stamceller
    som skapar nya neuroner
  • 8:20 - 8:21
    i dessa gamla hjärnor.
  • 8:21 - 8:24
    Det fanns en ökad aktivitet i synapserna,
  • 8:24 - 8:26
    kopplingarna mellan neuroner.
  • 8:26 - 8:29
    Det fanns fler påslagna gener
    av de som är kända för att vara inblandade
  • 8:29 - 8:31
    i skapandet av nya minnen.
  • 8:32 - 8:34
    Och det fanns mindre dålig inflammation.
  • 8:35 - 8:42
    Men vi såg att inga celler
    kom in i hjärnan på dessa djur.
  • 8:42 - 8:43
    Så när vi kopplar ihop dem
  • 8:43 - 8:49
    finns det i modellen faktiskt inga celler
    som kommer in i den gamla hjärnan.
  • 8:49 - 8:53
    Istället trodde vi att det måste
    bero på lösliga faktorer,
  • 8:53 - 8:58
    så att vi skulle kunna samla ihop
    bara den lösliga delen av blodet, plasman,
  • 8:58 - 9:02
    och injicera antingen ung plasma
    eller gammal plasma i mössen,
  • 9:02 - 9:04
    och återskapa de föryngrande effekterna,
  • 9:04 - 9:06
    men vi skulle också kunna göra
  • 9:06 - 9:08
    minnestester med möss.
  • 9:08 - 9:12
    När möss blir äldre får de minnesproblem,
    precis som vi människor.
  • 9:13 - 9:14
    Det är bara svårare att upptäcka dem,
  • 9:14 - 9:17
    men jag ska visa er strax hur vi gör det.
  • 9:17 - 9:19
    Men vi ville ta det här ett steg längre,
  • 9:20 - 9:24
    ett steg närmare
    att vara relevant för människor.
  • 9:24 - 9:27
    Det jag visar er nu
    är opublicerade studier,
  • 9:27 - 9:31
    där vi använde mänsklig plasma,
    ung mänsklig plasma,
  • 9:31 - 9:33
    och saltlösning som kontroll,
  • 9:33 - 9:35
    och injicerade den i gamla möss,
  • 9:35 - 9:40
    och frågade oss,
    kan vi göra mössen yngre igen?
  • 9:40 - 9:42
    Kan vi göra dem smartare?
  • 9:42 - 9:45
    Och för att göra det använde vi ett test.
    Det kallas Barnes labyrint.
  • 9:45 - 9:49
    Det är ett stort bord med massor av hål
  • 9:49 - 9:52
    och det finns en markerad linje
    som går runt dem
  • 9:52 - 9:55
    och ett starkt ljus som här på scenen.
  • 9:55 - 9:58
    Mössen hatar det och försöker fly,
  • 9:58 - 10:02
    och letar reda på den enda hål
    som pilen pekar på,
  • 10:02 - 10:05
    med ett rör undertill
    som de kan rymma genom
  • 10:05 - 10:07
    och känna sig trygga i sitt mörka hål.
  • 10:08 - 10:10
    Så vi lär dem, under flera dagar,
  • 10:10 - 10:13
    att hitta det utrymmet
    genom att titta på märken i miljön,
  • 10:13 - 10:16
    och man kan jämföra med människor
  • 10:16 - 10:20
    som försöker hitta sin bil på parkeringen
    efter en hektisk shoppingdag.
  • 10:20 - 10:21
    (Skratt)
  • 10:21 - 10:25
    Många av oss har säkert
    haft problem med det.
  • 10:25 - 10:27
    Vi tar oss en titt på den gamla musen här.
  • 10:27 - 10:29
    Det är en gammal mus med minnesproblem,
  • 10:29 - 10:31
    som ni snart kommer att märka.
  • 10:31 - 10:36
    Den tittar i varje hål, men har inte
    skapat någon rumslig karta
  • 10:36 - 10:41
    som skulle kunna påminna om
    var den var vid förra försöket eller igår.
  • 10:42 - 10:47
    Den här musen, som är ett syskon
    i samma ålder, beter sig helt annorlunda,
  • 10:47 - 10:53
    men den har behandlats
    med ung mänsklig plasma i tre veckor,
  • 10:53 - 10:55
    med små injektioner var tredje dag.
  • 10:56 - 11:00
    Och som ni märkte är det som
    att den ser sig om: "Var är jag?"
  • 11:00 - 11:03
    och sen går direkt till hålet och flyr.
  • 11:03 - 11:06
    Så den mindes var hålet fanns.
  • 11:07 - 11:10
    Det verkar som om
    den gamla musen har föryngrats -
  • 11:10 - 11:13
    den fungerar mer som en yngre mus.
  • 11:13 - 11:16
    Det pekar på att det finns något
  • 11:16 - 11:21
    inte bara i yngre möss plasma
    utan också i unga människors plasma
  • 11:21 - 11:24
    som har förmågan
    att hjälpa den gamla hjärnan.
  • 11:25 - 11:26
    För att sammanfatta,
  • 11:26 - 11:30
    vi ser att den gamla musen,
    och speciellt dess hjärna, är formbar.
  • 11:30 - 11:34
    De är inte huggna i sten;
    vi kan faktiskt förändra dem.
  • 11:34 - 11:35
    Den kan föryngras.
  • 11:36 - 11:38
    Faktorer i ungt blod
    kan motverka åldrande,
  • 11:38 - 11:40
    och vad jag inte visade er -
  • 11:40 - 11:42
    är att den i här modellen
  • 11:42 - 11:45
    påverkades faktiskt den unga musen
    till det sämre av den äldre.
  • 11:45 - 11:49
    Så det finns faktorer i äldres blod
    som kan påskynda åldrandet.
  • 11:50 - 11:54
    Och viktigast av allt,
    människor kan ha liknande faktorer,
  • 11:54 - 11:58
    för vi kan ta ungt mänskligt blod
    och få en liknande effekt.
  • 11:59 - 12:02
    Gammalt mänskligt blod, som jag inte
    visade er, har inte den här effekten;
  • 12:02 - 12:04
    Det gör inte möss yngre.
  • 12:05 - 12:09
    Så är den här magin
    tillämpbar på människor?
  • 12:09 - 12:12
    Vi håller på med en liten
    klinisk studie vid Stanford,
  • 12:12 - 12:16
    där vi behandlar patienter
    med begynnande Alzheimers sjukdom
  • 12:16 - 12:23
    med en halvliter plasma
    från 20-åriga donatorer,
  • 12:23 - 12:26
    och vi gör det här
    en gång i veckan i fyra veckor,
  • 12:26 - 12:29
    och sen tittar vi på bilder
    av deras hjärnor.
  • 12:29 - 12:31
    Vi testar deras kognitiva förmågor,
  • 12:31 - 12:35
    och vi frågar deras vårdpersonal
    om vad de gör på dagarna.
  • 12:35 - 12:39
    Vad vi hoppas på är att vi
    ska se några tecken på förbättring
  • 12:39 - 12:40
    genom behandlingen.
  • 12:41 - 12:43
    Och om vi gör det
    skulle det kunna ge oss hopp
  • 12:43 - 12:46
    om att det jag visade er fungerar hos möss
  • 12:46 - 12:48
    kanske också fungerar för människor.
  • 12:48 - 12:51
    Nej, jag tror inte att vi får evigt liv.
  • 12:52 - 12:54
    Men kanske har vi upptäckt
  • 12:54 - 12:57
    att Ungdomens källa
    faktiskt finns inom oss,
  • 12:57 - 12:59
    och att den bara har torkat ut.
  • 13:00 - 13:02
    Och om vi kan slå på den ett tag igen
  • 13:02 - 13:07
    kanske vi kan hitta de faktorer
    som för med sig de här effekterna,
  • 13:07 - 13:10
    vi kan producera faktorerna syntetiskt
  • 13:10 - 13:14
    och vi kan behandla åldersjukdomar
    som Alzheimers sjukdom
  • 13:14 - 13:15
    och andra demenssyndrom.
  • 13:15 - 13:16
    Tack så mycket.
  • 13:16 - 13:19
    (Applåder)
Title:
Hur ungt blod kan motverka åldrande. På riktigt.
Speaker:
Tony Wyss-Coray
Description:

Tony Wyss-Coray studerar hur åldrande påverkar människokroppen och hjärnan. I det här tankeväckande föredraget delar han med sig av ny forskning från sitt labb i Stanford och från andra forskargrupper som visar att en lösning för vissa otrevliga aspekter av åldrandet kanske finns inom oss alla.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:35

Swedish subtitles

Revisions