Return to Video

Phil Plait: Ako ochrániť Zem od asteroidov

  • 0:01 - 0:03
    Chcel by som s vami dnes niečo prebrať,
  • 0:03 - 0:06
    niečo veľké.
  • 0:06 - 0:09
    Začneme niekde tu.
  • 0:09 - 0:12
    Pred 65 miliónmi rokov
  • 0:12 - 0:15
    mali dinosaury naozaj zlý deň.
  • 0:15 - 0:18
    (Smiech)
  • 0:18 - 0:21
    Kus kameňa, asi šesť míľ v priemere,
  • 0:21 - 0:23
    narazil rýchlosťou asi 50-krát,
  • 0:23 - 0:25
    rýchlejšou ako strela z pušky,
  • 0:25 - 0:27
    narazil na povrch Zeme.
  • 0:27 - 0:29
    Všetka energia sa uvolnila naraz,
  • 0:29 - 0:31
    a explózia, ktorú spôsobil, bola
  • 0:31 - 0:33
    ohromujúca.
  • 0:33 - 0:35
    Ak si zoberieme všetky jadrové zbrane, ktoré sme kedy vyrobili
  • 0:35 - 0:37
    v samotnom rozkvete Studenej vojny,
  • 0:37 - 0:39
    zviazali ich dokopy a vyhodili ich do vzduchu
  • 0:39 - 0:41
    všetky naraz,
  • 0:41 - 0:43
    tak by to bolo jedna milióntina
  • 0:43 - 0:47
    energie, ktorá sa v tom momente uvolnila.
  • 0:47 - 0:50
    Pre dinosaurov naozaj zlý deň.
  • 0:50 - 0:52
    Jasné?
  • 0:52 - 0:54
    Nuž, šesť míľový kameň je veľmi veľký.
  • 0:54 - 0:56
    Tu, na čom žijeme, je kameň.
  • 0:56 - 0:58
    Ak by ste sa pozreli von oknom, uvideli by ste
  • 0:58 - 1:00
    Longs Peak, asi ho všetci poznáte.
  • 1:00 - 1:02
    Predstavte si, že ho vykopeme a pošleme ho
  • 1:02 - 1:04
    do vesmíru.
  • 1:04 - 1:06
    Zoberme si Meeker, horu Meeker. Vykopeme aj ju,
  • 1:06 - 1:08
    a tiež ju pošleme do vesmíru.
  • 1:08 - 1:10
    A tak isto aj Everest a K2-ku.
  • 1:10 - 1:12
    A aj Indiánske pohorie.
  • 1:12 - 1:14
    To by mohlo stačiť na to, aby ste si mohli
  • 1:14 - 1:16
    vytvoriť predstavu, o akom množstve kameňa sa bavíme, rozumieme si?
  • 1:16 - 1:18
    Aký bol veľký vieme podľa toho
  • 1:18 - 1:20
    aký po sebe zanechal kráter a aké to malo následky.
  • 1:20 - 1:22
    Padol v oblasti známej ako Jukatán,
  • 1:22 - 1:24
    Mexický záliv.
  • 1:24 - 1:26
    Môžete vidieť na obrázku, tu je
  • 1:26 - 1:28
    Jukatanský polostrov, a možno poznáte ostrov Cozumel.
  • 1:28 - 1:30
    na východnom pobreží.
  • 1:30 - 1:33
    A tu vidíte aký veľký zanechal kráter.
  • 1:33 - 1:35
    Bol obrovský. Aby ste mali predstavu o mierke,
  • 1:35 - 1:37
    dobre, presne tak. Tu ju máte, je
  • 1:37 - 1:39
    50 míl hore, a sto kilometrov
  • 1:39 - 1:41
    na spodku. Táto vec bola
  • 1:41 - 1:43
    300 kilometrov v priemere -- 200 míľ --
  • 1:43 - 1:45
    ohromný kráter, ktorý vymrštil do vzduchu
  • 1:45 - 1:48
    obrovské množstvo zeme, ktorá dopadala na
  • 1:48 - 1:51
    celú zem a rozpálila požiare na celej planéte,
  • 1:51 - 1:54
    vzniesol sa prach, ktorý zatienil slnko.
  • 1:54 - 1:56
    Vyhladil 75 percent zo všetkých druhov
  • 1:56 - 1:58
    na Zemi.
  • 1:58 - 2:01
    Nuž, ale nie všetky asteroidy sú také obrovské.
  • 2:01 - 2:03
    Niektoré z nich sú aj menšie.
  • 2:03 - 2:06
    Jeden z nich prišiel
  • 2:06 - 2:08
    a preletel ponad Spojené Štáty
  • 2:08 - 2:10
    v októbri 1992.
  • 2:10 - 2:12
    Bola to piatočná noc.
  • 2:12 - 2:14
    Prečo to spomínam?
  • 2:14 - 2:16
    Pretože vtedy boli video kamery
  • 2:16 - 2:18
    len na začiatku svojej popularity a ľudia
  • 2:18 - 2:20
    ich začali nosiť; rodičia ich začali nosiť
  • 2:20 - 2:22
    na futbalové zápasy svojich detí a natáčali, ako
  • 2:22 - 2:25
    hrajú futbal. A keďže tento priletel v piatok,
  • 2:25 - 2:27
    môžeme si teraz pozrieť ich úžasný záznam,
  • 2:27 - 2:29
    ako sa rozpadáva a postupuje ďalej
  • 2:29 - 2:31
    ponad Západnú Virgíniu, Maryland, Pennsylvániu
  • 2:31 - 2:33
    a New Jersy, až kým nespôsobil
  • 2:33 - 2:35
    toto na aute v New Yorku.
  • 2:35 - 2:37
    (Smiech)
  • 2:37 - 2:40
    No, nie je to 200 míľ široký kráter,
  • 2:40 - 2:42
    ale opakujem, vidíte ten kameň
  • 2:42 - 2:44
    ktorý sa tam povaľuje,
  • 2:44 - 2:46
    a má veľkosť futbalovej lopty, to ten narazil
  • 2:46 - 2:48
    do auta a spôsobil to, čo vidíte.
  • 2:48 - 2:50
    Keď sem ten kameň priletel, mal pôvodne
  • 2:50 - 2:52
    veľkosť školského autobusu.
  • 2:52 - 2:54
    Rozbil sa o tlak atmosféry,
  • 2:54 - 2:56
    kde sa roztrieštil, a jeho kúsky sa rozleteli
  • 2:56 - 2:58
    a narobili trocha škody.
  • 2:58 - 3:00
    Určite by ste nechceli, aby to pristálo na vašej nohe
  • 3:00 - 3:02
    alebo na hlave, pretože by vám to urobilo toto.
  • 3:02 - 3:04
    A to by bolo zle.
  • 3:04 - 3:06
    Ale určite by to, samozrejme, nevyhubilo všetok život
  • 3:06 - 3:08
    na Zemi, takže sme v pohode. Ale zistili sme,
  • 3:08 - 3:11
    že na to, aby boli napáchané veľké škody,
  • 3:11 - 3:13
    nepotrebujeme šesť míľovú skalu.
  • 3:13 - 3:15
    Existuje zlomová hodnota medzi malým kameňom
  • 3:15 - 3:17
    a gigantickou skalou,
  • 3:17 - 3:20
    a ak ste náhodou boli blízko Winslow v Arizone,
  • 3:20 - 3:23
    tak tam je v púšti kráter, a ten je
  • 3:23 - 3:27
    taký názorný, že ho aj nazvali Kráter meteoru.
  • 3:27 - 3:30
    Aby sme si ukázali veľkosť, je takmer míľu široký.
  • 3:30 - 3:33
    Ak sa pozriete na jeho hornú časť, tak to je parkovisko,
  • 3:33 - 3:36
    a na ňom sú autá z turistami.
  • 3:36 - 3:39
    Takže je asi míľu široký, 200 metrov hlboký.
  • 3:39 - 3:42
    Objekt, ktorý toto vyformoval bol asi tak
  • 3:42 - 3:45
    od 40 metrov v priemere, takže asi vo veľkosti
  • 3:45 - 3:48
    tejto prednáškovej miestnosti.
  • 3:48 - 3:51
    Priletel rýchlosťou, ktorá bola ohromujúca,
  • 3:51 - 3:53
    narazil do zeme, roztrieštil sa
  • 3:53 - 3:55
    a spôsobil explóziu s energiou asi
  • 3:55 - 3:57
    20 megatonovej nukleárnej bomby,
  • 3:57 - 3:59
    celkom slušný macko.
  • 3:59 - 4:01
    Stalo sa to pred 50 000 rokmi, takže to mohlo
  • 4:01 - 4:03
    vyhladiť všetkých bizónov alebo antilopy,
  • 4:03 - 4:06
    alebo niečo podobné, čo žije v púšti,
  • 4:06 - 4:08
    ale pravdepodobne by to nespôsobilo
  • 4:08 - 4:10
    celosvetovú katastrofu.
  • 4:10 - 4:12
    Ukázalo sa, že tieto veci nemusia dopadnúť na zem
  • 4:12 - 4:15
    na to, aby napáchali značnú škodu.
  • 4:15 - 4:17
    Napríklad, v roku 1908, nad Sibírom, blízko pri
  • 4:17 - 4:19
    Tunguskej oblasti --- pre tých, ktorí ste fanúšikovia
  • 4:19 - 4:21
    Dana Aykroyda a videli ste "Krotiteľov duchov,"
  • 4:21 - 4:24
    tak si budete pamätať, ako hovoril o najväčšej multidimenzionálnej trhline
  • 4:24 - 4:27
    od výbuchu na Sibíri v roku 1909, čo mimochodom uviedol
  • 4:27 - 4:29
    s chybným rokom, ale to je okej. (Smiech)
  • 4:29 - 4:32
    Bolo to v roku 1908. To je v poriadku. S tým dokážem prežiť.
  • 4:32 - 4:35
    (smiech)
  • 4:35 - 4:38
    Do našej atmosféry priletela ďalšia skala
  • 4:38 - 4:40
    a táto vybuchla nad zemou, niekoľko
  • 4:40 - 4:43
    míľ nad povrchom Zeme.
  • 4:43 - 4:46
    Táto explózia vytvorila oheň a zapálila
  • 4:46 - 4:49
    lesy pod ňou, a tlaková vlna
  • 4:49 - 4:51
    udrela smerom dole a polámala stromy v rozlohe
  • 4:51 - 4:54
    stoviek štvorcových míľ.
  • 4:54 - 4:56
    Spôsobila obrovské škody.
  • 4:56 - 4:58
    A znova, bavíme sa tu o skale pravdepodobne asi
  • 4:58 - 5:00
    o veľkosti tohto auditória, v ktorom sedíme.
  • 5:00 - 5:02
    V Meteoritnom krátery, to bola asteroid z kovu,
  • 5:02 - 5:04
    a keďže je kov tvrdší, dostal sa asteroid až
  • 5:04 - 5:06
    na povrch zeme.
  • 5:06 - 5:08
    Skala z Tunguska bola pravdepodobne
  • 5:08 - 5:10
    z kameňa, a tá je oveľa krehkejšia, takže
  • 5:10 - 5:12
    vybuchla ešte vo vzduchu. V každom prípade, toto sú
  • 5:12 - 5:15
    ohromujúce explózie, 20 megaton.
  • 5:15 - 5:17
    Nuž, keď tieto explózie nastanú, nespôsobia
  • 5:17 - 5:20
    hneď celosvetovú ekologickú katastrofu.
  • 5:20 - 5:22
    Určite nespôsobia nič podobné, ako to,
  • 5:22 - 5:24
    čo vyhubilo dinosaury.
  • 5:24 - 5:26
    Jednoducho nie sú dostatočne veľké.
  • 5:26 - 5:28
    Ale spôsobia celosvetovú ekonomickú katastrofu,
  • 5:28 - 5:30
    pretože nemusia naraziť, nie nevyhnutne,
  • 5:30 - 5:32
    aby spôsobili celosvetovú katastrofu.
  • 5:32 - 5:34
    Nepotrebujú zasiahnuť svojou silou celý svet.
  • 5:34 - 5:36
    Ak by mala niektorá z týchto vecí zasiahnuť
  • 5:36 - 5:38
    hocktoré miesto, spôsobilo by to paniku.
  • 5:38 - 5:40
    Ale ak by letela na mesto, na dôležité mesto ---
  • 5:40 - 5:42
    nie, že by bolo niektoré mesto dôležitejšie ako iné,
  • 5:42 - 5:44
    ale na niektorých je naša globálna ekonomika
  • 5:44 - 5:47
    závislejšia ako na iných --- spôsobilo by to
  • 5:47 - 5:50
    nespočítateľné škody nám
  • 5:50 - 5:52
    ako civilizácii.
  • 5:52 - 5:55
    No, takže, keď som vás už dostatočne vystrašil...
  • 5:55 - 5:57
    (Smiech)
  • 5:57 - 5:59
    ako by sme si s tým vedeli poradiť? Dobre?
  • 5:59 - 6:01
    Toto je potenciálna hrozba.
  • 6:01 - 6:03
    Len pre informáciu, náraz podobný tomu, ktorý vyhubil dinosaury,
  • 6:03 - 6:05
    sme tu nemali ani jeden.
  • 6:05 - 6:08
    Za posledných 65 miliónov rokov. Sú veľmi vzácne.
  • 6:08 - 6:11
    Tie menšie sú naopak oveľa častejšie, ale
  • 6:11 - 6:13
    pravdepodobne každé milénium,
  • 6:13 - 6:15
    možno raz za pár storočí alebo raz za tisíc rokov,
  • 6:15 - 6:18
    ale mali by sme sa pred tým mať na pozore.
  • 6:18 - 6:20
    Nuž, čo s nimi teda urobíme?
  • 6:20 - 6:22
    Prvú vec, čo by sme mali spraviť, je ich nájsť.
  • 6:22 - 6:24
    Toto je snímok asteroidu, ktorý preletel
  • 6:24 - 6:26
    okolo nás v roku 2009.
  • 6:26 - 6:28
    Tu ho vidíte.
  • 6:28 - 6:30
    Ale ako vidíte, je to veľmi nezreteľné.
  • 6:30 - 6:32
    Ani neviem, či ho vôbec rozpoznáte vy
  • 6:32 - 6:34
    zo zadných radov. Toto sú len hviezdy.
  • 6:34 - 6:36
    Bola to skala s rozmermi asi tridsať metrov v priemere,
  • 6:36 - 6:38
    takže zhruba s rovnakými rozmermi ako tie, čo vybuchli
  • 6:38 - 6:41
    nad Tunguskou oblasťou, a tie z Arizony spred 50 000 rokov.
  • 6:41 - 6:43
    Sú naozaj nezreteľné.
  • 6:43 - 6:45
    Len tak ich nezbadáte, keďže obloha je príliš veľká.
  • 6:45 - 6:47
    Najskôr ich musíme nájsť.
  • 6:47 - 6:49
    Dobrá správa je, že už ich hľadáme.
  • 6:49 - 6:51
    NASA na to vyčlenila fondy.
  • 6:51 - 6:53
    Národný Vedecký Fond, ostatné
  • 6:53 - 6:55
    krajiny majú o tento cieľ veľký záujem.
  • 6:55 - 6:57
    Staviame teleskopy, ktoré hľadajú
  • 6:57 - 6:59
    hrozbu. To je naozaj veľkú krok vpred,
  • 6:59 - 7:01
    ale čo bude druhý krok? Druhým krokom
  • 7:01 - 7:03
    je, že zbadáme hrozbu, ako sa k nám približuje,
  • 7:03 - 7:05
    a musíme ju zastaviť. Ako to spravíme?
  • 7:05 - 7:07
    Pravdepodobne ste už počuli o asteroide
  • 7:07 - 7:10
    Apophis. Ak ste ešte nepočuli, tak teraz budete.
  • 7:10 - 7:12
    Ak ste počuli o Májskej apokalypse, čo nastane
  • 7:12 - 7:14
    v roku 2012, tak sa definitívne dopočujete o Apophise,
  • 7:14 - 7:16
    pretože to sú spoločné menovatele všetkých
  • 7:16 - 7:18
    sietí o apokalypse.
  • 7:19 - 7:22
    Asteroid Apophis bol objavený v roku 2004.
  • 7:22 - 7:25
    Má zhruba 250 metrov v priemere, takže je
  • 7:25 - 7:27
    celkom veľký - naozaj veľký, predstavte si, že
  • 7:27 - 7:29
    je väčší ako futbalový štadión -- a približne v apríli 2029
  • 7:29 - 7:32
    preletí okolo Zeme.
  • 7:32 - 7:34
    A preletí okolo nás tak tesne, že sa mu
  • 7:34 - 7:36
    reálne podarí podletieť pod
  • 7:36 - 7:38
    naše satelity pre predpoveď počasia.
  • 7:38 - 7:40
    Vlastná gravitácia Zeme ovplyvní orbit
  • 7:40 - 7:43
    tohto asteroidu v takom rozsahu, že ak bude dostatočná,
  • 7:43 - 7:46
    a asteroid preletí presne cez túto oblasť,
  • 7:46 - 7:48
    cez túto oblasť v tvare fazule zvanej
  • 7:48 - 7:50
    kľúčová dierka, tak gravitácia Zeme ohne
  • 7:50 - 7:52
    jeho orbit tak, že presne o sedem rokov neskôr
  • 7:52 - 7:54
    13. apríla, čo je presne v piatok, pripomínam,
  • 7:54 - 7:57
    v roku 2036...(Smiech)
  • 7:57 - 8:00
    -- toto jednoducho nenaplánujete --
  • 8:00 - 8:02
    Apophis nás zasiahne. A keďže je
  • 8:02 - 8:04
    250 metrov široký, jeho dopad bude
  • 8:04 - 8:06
    neuveriteľne zničujúci.
  • 8:06 - 8:08
    Dobrou správou je, že pravdepodobnosť toho
  • 8:08 - 8:10
    že okolo nás preletí presne cez túto oblasť a
  • 8:10 - 8:12
    trafí nás pri ďalšom prelete je jedna k miliónu,
  • 8:12 - 8:14
    zhruba -- to je veľmi, veľmi, malá pravdepodobnosť, takže je osobne
  • 8:14 - 8:16
    sa kvôli tomu večer nebudím a nestrachujem sa preto.
  • 8:16 - 8:18
    Nemyslím si totiž, že problém je v Apophise.
  • 8:18 - 8:20
    Vlastne, Apophis je v podstate požehnanie,
  • 8:20 - 8:22
    pretože nás to prebudilo k všímaniu si nebezpečenstva
  • 8:22 - 8:24
    podobných udalostí.
  • 8:24 - 8:26
    Tento asteroid bol objavený len pred pár
  • 8:26 - 8:28
    rokmi, a takmer nás pred pár rokmi trafil.
  • 8:28 - 8:30
    Síce nás netrafil, ale dal nám šancu preštudovať
  • 8:30 - 8:32
    ho a naučiť sa niečo o týchto asteroidoch. Nikdy sme
  • 8:32 - 8:34
    nerozumeli podstate takzvaných kľúčových dierok, a
  • 8:34 - 8:36
    teraz sa ukazuje, že je to
  • 8:36 - 8:38
    naozaj dôležité, pretože ako inak sa nám podarí
  • 8:38 - 8:40
    zastaviť asteroid tejto veľkosti?
  • 8:40 - 8:42
    Nuž, položme si otázku, čo by ste robili, ak by ste
  • 8:42 - 8:44
    stáli v strede cesty a zistili by ste, že priamo na vás
  • 8:44 - 8:46
    ide auto? No čo by ste urobili? Urobíte toto.
  • 8:46 - 8:48
    Správne? Pohnete sa. A auto vás pekne obíde.
  • 8:48 - 8:50
    Ale keďže Zem nevieme pohnúť, teda aspoň
  • 8:50 - 8:52
    nie tak ľahko, ale vieme pohnúť malým asteroidom.
  • 8:52 - 8:54
    A ukázalo sa, že sme to už urobili.
  • 8:54 - 8:57
    V roku 2005 poslala NASA sondu,
  • 8:57 - 9:00
    ktorú nazvala Deep Impact, ktorá narazila do --
  • 9:00 - 9:03
    ktorá vystrelila malú súčasť seba do jadra kométy.
  • 9:03 - 9:05
    Kométy sú veľmi podobné asteroidom.
  • 9:05 - 9:07
    Jej účelom nebolo to, aby sme kométu posunuli.
  • 9:07 - 9:09
    Jej účelom bolo vytvoriť kráter na odobranie
  • 9:09 - 9:11
    vzoriek materiálu aby sme zistili, čo sa skrýva vo vnútri,
  • 9:11 - 9:13
    pod porvchom kométy, čo nám prinieslo naozaj
  • 9:13 - 9:15
    veľké poznatky.
  • 9:15 - 9:17
    Kométu sa nám ale podarilo posunúť o malý kúsok,
  • 9:17 - 9:19
    nie veľmi veľký, ale o to nám nejde.
  • 9:19 - 9:21
    Takže, pozrime sa na to.
  • 9:21 - 9:23
    Kométa obieha okolo Slnka rýchlosťou
  • 9:23 - 9:25
    10 míľ za sekundu, 20 míľ za sekundu.
  • 9:25 - 9:27
    Vystrelili sme na ňu sondu a trafili sme ju. Chápete?
  • 9:27 - 9:30
    Predstavte si, aké to muselo byť náročné, aby sme to dokázali.
  • 9:30 - 9:33
    A znamená to, že to vieme zopakovať.
  • 9:33 - 9:35
    Ak nastane čas, a uvidíme, ako sa k nám blíži
  • 9:35 - 9:37
    asteroid a miery priamo na nás,
  • 9:37 - 9:40
    a zostanú nám na to dva roky, bum! Trafíme ho.
  • 9:40 - 9:42
    Môžeme sa pokúsiť -- viete, ak chodíte
  • 9:42 - 9:44
    do kina, môžete si pomyslieť,
  • 9:44 - 9:46
    prečo nepoužijeme atómové zbrane?
  • 9:46 - 9:48
    Nuž, teda, mohli by sme to vyskúšať, ale probém je v načasovaní.
  • 9:48 - 9:50
    Ak by ste na asteroid vystrelili atómovku,
  • 9:50 - 9:52
    musela by vybuchnúť presne v čase s presnosťou
  • 9:52 - 9:54
    na pár milisekúnd, inak by ste netrafili.
  • 9:54 - 9:56
    A okrem toho sú s tým spojené aj
  • 9:56 - 9:58
    iné problémy. Naozaj je to ťažké.
  • 9:58 - 10:00
    Jednoducho niečo trafiť? To je celkom ľahké.
  • 10:00 - 10:02
    Myslím, že aj NASA by to dokázala,
  • 10:02 - 10:04
    a dokonca to už aj dokázali. (Smiech)
  • 10:04 - 10:06
    Problém nastane vtedy, ak trafíme
  • 10:06 - 10:08
    asteroid, zmeníme jeho orbit,
  • 10:08 - 10:10
    zmeriame to, ako sme ju zmenili, a zistíme,
  • 10:10 - 10:12
    oh, nuž, práve sme ho nasmerovali presne do kľúčovej dierky,
  • 10:12 - 10:14
    takže do nás presne o tri roky narazí.
  • 10:14 - 10:16
    Ak chcete vedieť môj názor, dobre. Dobre?
  • 10:16 - 10:18
    Veď to nebude ani o šesť mesiacov. To je dobre.
  • 10:18 - 10:21
    Aspoň máme tri roky na to, aby sme pripravili niečo iné.
  • 10:21 - 10:23
    A možeme ho trafiť ešte raz. To by bolo trochu
  • 10:23 - 10:25
    nešťastné riešenie. Náhodou by sme ho dostali do tretej
  • 10:25 - 10:27
    dierky alebo ešte horšie, takže toto nie je správny prístup.
  • 10:27 - 10:31
    A toto je chvíľa, toto je chvíľa, ktorú zbožnujem.
  • 10:31 - 10:33
    (Smiech)
  • 10:33 - 10:35
    Po celom tom "mačovskom" "Rrrrrr BAM! Ideme
  • 10:35 - 10:37
    do toho so všetkým, čo máme."
  • 10:37 - 10:40
    si zoberieme zamatové rukavičky.
  • 10:40 - 10:43
    (Smiech)
  • 10:43 - 10:45
    Existuje skupina vedcov, inžinierov
  • 10:45 - 10:47
    a astronautov, a tí sa medzi sebou volajú
  • 10:47 - 10:49
    The B612 Foundation. Tí z vás,
  • 10:49 - 10:51
    ktorí čítali Malého princa od Saint-Exupéryho,
  • 10:51 - 10:53
    pochopia pôvod názvu, aspoň dúfam. Malý princ
  • 10:53 - 10:55
    žil na asteroide, ktorý sa volal B612.
  • 10:55 - 10:57
    Ide o naozaj múdrych ľudí -- mužov a ženy --
  • 10:57 - 10:59
    astronautov, ako som už spomínal, a inžinierov.
  • 10:59 - 11:01
    Je tam aj Rusty Schweickart, astronaut,
  • 11:01 - 11:03
    ktorý bol v Apollo 9. Dan Durda, môj priateľ,
  • 11:03 - 11:05
    a ten, kto urobil tento obrázok a pracuje v
  • 11:05 - 11:07
    Juhozápadnom Výskumnom Insštitúte v Boulderi,
  • 11:07 - 11:09
    na Walnut street. Spravil tento obrázok,
  • 11:09 - 11:11
    a je vlastne jeden z astronómov,
  • 11:11 - 11:13
    ktorý pre nich pracuje. Ak uvidíme asteroid,
  • 11:13 - 11:15
    ktorý by mohol zasiahnuť Zem, a máme
  • 11:15 - 11:18
    dostatok času, môžeme ho trafiť a posunúť ho
  • 11:18 - 11:21
    na lepšiu dráhu. Aby sa to podarilo, musíme vypustiť
  • 11:21 - 11:23
    sondu o hmotnosti jednej alebo dvoch ton.
  • 11:23 - 11:26
    Nemusí byť veľká -- len pár ton,
  • 11:26 - 11:29
    nič veľkého -- a zaparkujeme ju v blízkosti asteroidu.
  • 11:29 - 11:31
    Nebudeme na asteroid pristávať, pretože sú veľmi
  • 11:31 - 11:33
    nemotorné a vôbec. Pristáť na nich je veľmi ťažké.
  • 11:33 - 11:35
    Stačí sa dostať do jeho blízkosti.
  • 11:35 - 11:37
    Gravitácia asteroidu sa previaže so sondou,
  • 11:37 - 11:40
    a sonda bude na asteroid pôsobiť svojou hmotnosťou.
  • 11:40 - 11:42
    Má len maličkú gravitačnú silu, ale je to dosť
  • 11:42 - 11:44
    na to, aby odtiahla asteroid; a na sonde máme
  • 11:44 - 11:46
    rakety na pohyb, a tak môžemee -- oh, takmer ich
  • 11:46 - 11:48
    tu nevidno, ale sú tam raketové trisky -- a vieme,
  • 11:48 - 11:50
    v podstate, títo chlapci sú spolu prepojení ich
  • 11:50 - 11:53
    vlastnou gravitáciou, a ak budeme pomaly hýbať
  • 11:53 - 11:57
    sondou, veľmi, veľmi jemne, veľmi obratne sa nám
  • 11:57 - 12:00
    podarí posunúť asteroid na bezpečnú dráhu.
  • 12:00 - 12:02
    Môžeme ju dokonca zmeniť tak, aby obiehal okolo Zeme
  • 12:02 - 12:04
    kde by sme z neho mohli ťažiť, i keď to je asi
  • 12:04 - 12:06
    celkom iná vec. O tom som hovoriť nechcel.
  • 12:06 - 12:08
    (Smiech)
  • 12:08 - 12:10
    Ale boli by sme bohatí!
  • 12:10 - 12:15
    (Smiech)
  • 12:15 - 12:17
    Len sa nad tým zamyslite, dobre?
  • 12:17 - 12:19
    Tam vonku okolo nás poletujú obrovské kamene,
  • 12:19 - 12:21
    a narážajú do nás, a spôsobujú nám
  • 12:21 - 12:23
    veľké škody, ale my sme prišli na to, čo s tým robiť,
  • 12:23 - 12:26
    a všetko, čo na to potrebujeme, máme k dispozícii.
  • 12:26 - 12:28
    Máme k dispozícii astronómov s teleskopmi,
  • 12:28 - 12:30
    ktorí ich hľadajú. Máme tu múdrych ľudí,
  • 12:30 - 12:32
    veľmi, veľmi múdrych ľudí, ktorí majú záujem
  • 12:32 - 12:34
    o veci a vedia prísť s rozumným riešením pre daný
  • 12:34 - 12:37
    problém, a my máme technológiu, aby sme ich podporili.
  • 12:37 - 12:39
    Táto sonda asi nebude môcť použiť chemické rakety.
  • 12:39 - 12:41
    Chemické rakety pôsobia veľkou silou, vytvárajú
  • 12:41 - 12:43
    veľký vztlak. Jednoducho povedané by sondu odstrelili.
  • 12:43 - 12:45
    Preto sme vynašli niečo ako iónový pohon,
  • 12:45 - 12:48
    čo je v preklade pohon s veľmi malým ťahom.
  • 12:48 - 12:50
    Vytvára silu, s akou by na vašu ruku pôsobil
  • 12:50 - 12:52
    kúsok papiera, naozaj veľmi malú,
  • 12:52 - 12:55
    ale dokáže fungovať mesiace alebo roky a
  • 12:55 - 12:58
    dodávať veľmi malý tlak.
  • 12:58 - 13:00
    Ak je medzi vami fanúšik pôvodných dielov "Start Trek,"
  • 13:00 - 13:02
    tak oni raz narazili na mimozemskú loď, ktorá mala
  • 13:02 - 13:04
    iónový motor, a Spock povedal,
  • 13:04 - 13:06
    "Sú veľmi technický sofistikovaný.
  • 13:06 - 13:08
    Z týmto motorom sú stovky rokov vývoja pred nami."
  • 13:08 - 13:10
    Presne tak, a my máma iónový motor už dnes. (Smiech)
  • 13:10 - 13:12
    Ešte nemáme Enterprise, ale
  • 13:12 - 13:14
    už máme iónový pohon.
  • 13:14 - 13:17
    (Potlesk)
  • 13:17 - 13:19
    Spock.
  • 13:19 - 13:22
    (Smiech)
  • 13:22 - 13:24
    Takže...
  • 13:24 - 13:26
    toto je rozdiel, toto je rozdiel
  • 13:26 - 13:28
    medzi nami a dinosaurami.
  • 13:28 - 13:30
    Toto sa stalo im.
  • 13:30 - 13:32
    Ale nám sa to už stať nemusí.
  • 13:32 - 13:35
    Rozdiel medzi dinosaurami a nami
  • 13:35 - 13:37
    je, že my máme lety do vesmíru
  • 13:37 - 13:39
    a dokážeme hlasovať,
  • 13:39 - 13:42
    a že my dokážeme zmeniť našu budúcnosť.
  • 13:42 - 13:43
    (Smiech)
  • 13:43 - 13:46
    Máme schopnosť zmeniť našu budúcnosť.
  • 13:46 - 13:48
    O 65 miliónov rokov od teraz
  • 13:48 - 13:50
    sa nebudeme musieť pozerať na naše kosti
  • 13:50 - 13:52
    ako zapadajú prachom v múzeu.
  • 13:52 - 13:54
    Ďakujem vám veľmi pekne.
  • 13:54 - 13:55
    (Potlesk)
Title:
Phil Plait: Ako ochrániť Zem od asteroidov
Speaker:
Phil Plait
Description:

Čo má šesť míľ a dokáže v okamihu vyhladiť civilizáciu? Asteroid - a sú ich tam vonku hromady. S humorom a výborným znázornením strhne Phil publikum TED-u svojim podaním možností, ako môžu asteroidy zabíjať, a čo spraviť preto, aby sme sa tomu vyhli.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:56
Miroslav Hurban added a translation

Slovak subtitles

Revisions