Phil Plait: Jak ochránit Zemi před asteroidy
-
0:01 - 0:03Chtěl bych s vámi mluvit o něčem
-
0:03 - 0:06docela velikém.
-
0:06 - 0:09Začneme takhle.
-
0:09 - 0:12Před 65 milióny roky
-
0:12 - 0:15zažili dinosauři špatný den.
-
0:15 - 0:18(Smích)
-
0:18 - 0:21Kus skály, který měl v průměru 6 mil [9,6 km]
-
0:21 - 0:23a pohyboval se rychlostí asi 50x vyšší
-
0:23 - 0:25než je rychlost kulky vystřelené z pušky,
-
0:25 - 0:27narazil do Země.
-
0:27 - 0:29V jediném okamžiku uvolnil veškerou svou energii,
-
0:29 - 0:31což vedlo k výbuchu,
-
0:31 - 0:33který byl skutečně ochromující.
-
0:33 - 0:35Kdybyste vzali všechny jaderné zbraně, které kdy byly vyrobeny
-
0:35 - 0:37v letech vrcholící studené války,
-
0:37 - 0:39všechny je poskládali dohromady a odpálili
-
0:39 - 0:41ve stejném okamžiku,
-
0:41 - 0:43odpovídalo by to jedné milióntině
-
0:43 - 0:47energie, která byla tehdy uvolněna.
-
0:47 - 0:50Pro dinosaury to byl opravdu špatný den.
-
0:50 - 0:52Jasné?
-
0:52 - 0:54Skála s průměrem 6 mil je opravdu veliká.
-
0:54 - 0:56Všichni žijeme zde v Boulderu [Colorado, Spojené státy].
-
0:56 - 0:58Když se podíváte z okna, vidíte
-
0:58 - 1:00Longs Peak, nejspíš jej znáte.
-
1:00 - 1:02Vezměte tedy Longs Peak a umístěte ho
-
1:02 - 1:04do vesmírného prostoru.
-
1:04 - 1:06Vezměte Meeker, Mount Meeker. Přidejte ho tam
-
1:06 - 1:08a rovněž ho umístěte do vesmírného prostoru,
-
1:08 - 1:10a Mount Everest a K2
-
1:10 - 1:12a indické velehory.
-
1:12 - 1:14Pak si začnete uvědomovat,
-
1:14 - 1:16o jak veliké skále tady mluvíme.
-
1:16 - 1:18Víme, že byla takhle veliká vzhledem k
-
1:18 - 1:20účinku, jaký měla, a kráteru, jaký po sobě zanechala.
-
1:20 - 1:22Zasáhla oblast, kterou dnes známe jako Yucatán,
-
1:22 - 1:24v Mexickém zálivu.
-
1:24 - 1:26Tady to můžete vidět, zde je
-
1:26 - 1:28poloostrov Yucatán, možná rozeznáte ostrov Cozumel
-
1:28 - 1:30u východního pobřeží.
-
1:30 - 1:33Tady je vidět, jak veliký kráter vznikl.
-
1:33 - 1:35Byl obrovský. Abyste si udělali představu o jeho velikosti,
-
1:35 - 1:37tak, tady to máte. Měřítko je
-
1:37 - 1:3950 mil nahoře, 100 kilometrů
-
1:39 - 1:41dole. Ta věc měla
-
1:41 - 1:43průměr 300 kilometrů - 200 mil -
-
1:43 - 1:45byl to ohromný kráter, bylo vyhloubeno
-
1:45 - 1:48obrovské množství zeminy, která se rozptýlila
-
1:48 - 1:51po celé zeměkouli a všude založila požáry,
-
1:51 - 1:54zvedla dost prachu na to, aby zakryl Slunce.
-
1:54 - 1:56Vyhynulo 75 procent živočišných a rostlinných druhů
-
1:56 - 1:58na Zemi.
-
1:58 - 2:01Je třeba říci, že ne všechny asteroidy jsou takhle veliké.
-
2:01 - 2:03Některé jsou menší.
-
2:03 - 2:06Tady je jeden, který se objevil
-
2:06 - 2:08nad Spojenými státy
-
2:08 - 2:10v říjnu 1992.
-
2:10 - 2:12Objevil se v pátek večer.
-
2:12 - 2:14Proč je tohle důležité?
-
2:14 - 2:16Protože tehdy zrovna začínaly
-
2:16 - 2:18být populární videokamery a lidé
-
2:18 - 2:20je nosili, rodiče je nosili,
-
2:20 - 2:22na fotbalové zápasy svých dětí, aby si natočili,
-
2:22 - 2:25jak jejich děti hrají fotbal. A jelikož se ten asteroid objevil v pátek,
-
2:25 - 2:27mohli natočit tyhle skvělé záběry,
-
2:27 - 2:29jak se rozpadá při přeletu
-
2:29 - 2:31nad Západní Virginií, Marylandem, Pensylvánií
-
2:31 - 2:33a New Jersey, dokud neprovedl tohle
-
2:33 - 2:35s jedním autem v New Yorku.
-
2:35 - 2:37(Smích)
-
2:37 - 2:40Tohle není zrovna 200-mílový kráter,
-
2:40 - 2:42ale můžete tady vidět ten kámen,
-
2:42 - 2:44jak tady leží,
-
2:44 - 2:46veliký zhruba jako fotbalový míč, který zasáhl
-
2:46 - 2:48to auto a způsobil tu škodu.
-
2:48 - 2:50Celá ta věc byla pravděpodobně veliká
-
2:50 - 2:52asi jako školní autobus, když se poprvé objevila.
-
2:52 - 2:54Rozpadla se působením atmosférického tlaku,
-
2:54 - 2:56rozdrolila se, a pak jednotlivé kusy spadly na různá místa
-
2:56 - 2:58a napáchaly škody.
-
2:58 - 3:00Určitě byste nechtěli, aby vám tohle spadlo na nohu
-
3:00 - 3:02nebo na hlavu, protože by to dopadlo takhle.
-
3:02 - 3:04To by bylo špatné.
-
3:04 - 3:06Nedošlo by ale k vyhubení všeho živého
-
3:06 - 3:08na Zemi, což je dobře. Ukazuje se ale,
-
3:08 - 3:11že to nutně nemusí být něco, co má průměr 6 mil,
-
3:11 - 3:13aby to způsobilo veliké škody.
-
3:13 - 3:15Existují tělesa někde mezi maličkým kamenem
-
3:15 - 3:17a ohromnou skálou, a jestli někdo z vás někdy byl
-
3:17 - 3:20poblíž města Winslow v Arizoně,
-
3:20 - 3:23tak tam je v poušti kráter, který je
-
3:23 - 3:27tak známý, že se mu říká Meteor Crater.
-
3:27 - 3:30Pro vaši lepší představu - tohle má průměr asi jednu míli [1,6 km].
-
3:30 - 3:33Pokud se podíváte, tak tam nahoře je parkoviště
-
3:33 - 3:36a tady vidíte zaparkované karavany.
-
3:36 - 3:39Má tedy průměr asi jednu míli a je 600 stop [183 m] hluboký.
-
3:39 - 3:42Těleso, které tenhle kráter vyhloubilo, mělo pravděpodobně
-
3:42 - 3:45průměr 30 až 50 yardů [27,5-45,7 m], bylo tedy zhruba tak veliké
-
3:45 - 3:48jako tento přednáškový sál Mackey Auditorium.
-
3:48 - 3:51Přiletělo ohromnou rychlostí,
-
3:51 - 3:53narazilo do země, vybuchlo
-
3:53 - 3:55a explodovalo s energií zhruba
-
3:55 - 3:57dvacetimegatunové jaderné bomby -
-
3:57 - 3:59tedy velice silné bomby.
-
3:59 - 4:01Stalo se to 50 000 tisíci roky, takže to možná
-
4:01 - 4:03zahubilo pár bizonů nebo antilop
-
4:03 - 4:06nebo něčeho podobného tam na poušti,
-
4:06 - 4:08ale pravděpodobně to nezpůsobilo
-
4:08 - 4:10celosvětovou zkázu.
-
4:10 - 4:12Ukazuje se, že tyhle věci nemusí
-
4:12 - 4:15narazit do země, aby napáchaly veliké škody.
-
4:15 - 4:17V roce 1908, nad Sibiří, poblíž
-
4:17 - 4:19Tunguzské oblasti - pro ty z vás, kteří jsou
-
4:19 - 4:21fanoušky Dana Aykroyda a viděli "Krotitele duchů",
-
4:21 - 4:24tak když tam mluví o největším střetu dvou dimenzí
-
4:24 - 4:27od výbuchu nad Sibiří v roce 1909, říká
-
4:27 - 4:29to datum špatně, ale to je jedno. (Smích)
-
4:29 - 4:32Stalo se to roku 1908. Ale to nevadí. Dá se to přežít.
-
4:32 - 4:35(Smích)
-
4:35 - 4:38Do atmosféry Země přiletěla tedy další skála
-
4:38 - 4:40a tentokrát vybuchla nad zemí,
-
4:40 - 4:43několik mil nad povrchem Země.
-
4:43 - 4:46Teplo uvolněné explozí zapálilo
-
4:46 - 4:49les dole na zemi a pak přišla
-
4:49 - 4:51šoková vlna, která pokácela stromy
-
4:51 - 4:54na stovkách čtverečních mil kolem.
-
4:54 - 4:56Škody byly ohromné.
-
4:56 - 4:58A tahle skála byla opět veliká asi
-
4:58 - 5:00jako přednáškový sál, ve kterém teď sedíme.
-
5:00 - 5:02V případě Meteor Crateru sestávala z kovu,
-
5:02 - 5:04který je mnohem tvrdší, a proto se dostala
-
5:04 - 5:06až dolů na zem.
-
5:06 - 5:08Těleso nad Tunguzskou oblastí patrně sestávalo
-
5:08 - 5:10z horniny, která se mnohem více drolí, a proto
-
5:10 - 5:12vybuchlo ve vzduchu. V každém případě zde ale hovoříme
-
5:12 - 5:15o ohromných explozích, o 20 megatunách.
-
5:15 - 5:17Když tahle tělesa vybuchnou, nenapáchají
-
5:17 - 5:20ekologické škody celosvětového rozsahu.
-
5:20 - 5:22Nezpůsobí něco podobného,
-
5:22 - 5:24co udělal zabiják dinosaurů.
-
5:24 - 5:26Nejsou na to zkrátka dost veliké.
-
5:26 - 5:28Napáchají ale celosvětové hospodářské škody,
-
5:28 - 5:30protože ani nutně nemusejí dopadnout na zem,
-
5:30 - 5:32aby takové škody způsobily.
-
5:32 - 5:34Nemusí zničit celý svět.
-
5:34 - 5:36Kdyby měla jedna z těchto věcí dopadnout
-
5:36 - 5:38v podstatě kdekoli, vyvolalo by to paniku.
-
5:38 - 5:40Ale kdyby se objevila nad městem, důležitým městem -
-
5:40 - 5:42ne, že by nějaké město bylo důležitější než jiná města,
-
5:42 - 5:44ale na některých jsme více závislí
-
5:44 - 5:47s ohledem na globální ekonomiku - mohlo
-
5:47 - 5:50by to pro nás jako pro civilizaci
-
5:50 - 5:52znamenat ohromné škody.
-
5:52 - 5:55Takže teď, když jsem vás vyděsil k smrti...
-
5:55 - 5:57(Smích)
-
5:57 - 5:59Co s tím můžeme dělat? Dobře?
-
5:59 - 6:01Je to potenciální hrozba.
-
6:01 - 6:03Chtěl bych zde podotknout, že jsme nezažili
-
6:03 - 6:05tak obrovský náraz jako v případě zabijáka dinosaurů
-
6:05 - 6:08již 65 miliónů let. Je to velmi vzácný úkaz.
-
6:08 - 6:11K těm menším dochází častěji,
-
6:11 - 6:13ale je to tak v řádech tisíciletí,
-
6:13 - 6:15možná vždy po několika stoletích nebo po několika tisících
-
6:15 - 6:18letech, nicméně je to přesto něco, čeho si musíme být vědomi.
-
6:18 - 6:20Dobře, tak co s nimi můžeme dělat?
-
6:20 - 6:22V první řadě je musíme najít.
-
6:22 - 6:24Tohle je obrázek asteroidu, který kolem nás
-
6:24 - 6:26proletěl v roce 2009.
-
6:26 - 6:28Je přímo tady.
-
6:28 - 6:30Ale jak vidíte, je nesmírně slabě viditelný.
-
6:30 - 6:32Nevím, jestli ho vůbec vidíte
-
6:32 - 6:34z poslední řady. Tohle kolem jsou hvězdy.
-
6:34 - 6:36Tahle skála měla průměr asi 30 yardů,
-
6:36 - 6:38byla tedy veliká asi jako ta, která vybuchla nad Tunguzskou oblastí,
-
6:38 - 6:41a jako ta, která před 50 000 roky zasáhla Arizonu.
-
6:41 - 6:43Tahle tělesa jsou slabě viditelná.
-
6:43 - 6:45Je těžké je spatřit a obloha je skutečně velká.
-
6:45 - 6:47Nejdřív je musíme najít.
-
6:47 - 6:49Dobrá zpráva je, že je hledáme.
-
6:49 - 6:51NASA na to vyčlenila peníze.
-
6:51 - 6:53National Science Foundation [Národní vědecká nadace]
-
6:53 - 6:55i další země mají na této činnosti veliký zájem.
-
6:55 - 6:57Vyrábíme dalekohledy, které pátrají
-
6:57 - 6:59po této hrozbě. To je úžasný první krok,
-
6:59 - 7:01ale co následuje po něm? Druhým krokem
-
7:01 - 7:03je to, že když vidíme, že se k nám asteroid blíží,
-
7:03 - 7:05musíme ho zastavit. Jak to uděláme?
-
7:05 - 7:07Asi jste slyšeli o asteroidu
-
7:07 - 7:10nazvaném Apophis. Pokud ne, tak uslyšíte.
-
7:10 - 7:12Pokud jste slyšeli o roce 2012 a mayském
-
7:12 - 7:14konci světa, tak uslyšíte i o Apophisu,
-
7:14 - 7:16protože stejně sledujete všechny ty stránky,
-
7:16 - 7:18které zvěstují zkázu.
-
7:19 - 7:22Apophis je asteroid, který byl objeven v roce 2004.
-
7:22 - 7:25Má průměr zhruba 250 yardů [228,6 m], takže je
-
7:25 - 7:27poměrně veliký - je veliký,
-
7:27 - 7:29větší než fotbalový stadion - a přeletí
-
7:29 - 7:32kolem Země v dubnu 2029.
-
7:32 - 7:34Bude přelétávat tak blízko, že se
-
7:34 - 7:36vlastně dostane pod
-
7:36 - 7:38naše meteorologické družice.
-
7:38 - 7:40Zemská přitažlivost vychýlí jeho oběžnou dráhu
-
7:40 - 7:43natolik, že pokud to vyjde přesně,
-
7:43 - 7:46pokud proletí touto oblastí vesmíru,
-
7:46 - 7:48touto oblastí ve tvaru ledviny, které se
-
7:48 - 7:50říká klíčová dírka, zemská přitažlivost vychýlí jeho dráhu letu
-
7:50 - 7:52natolik, že za sedm let,
-
7:52 - 7:54třináctého dubna, což, jak bych chtěl poznamenat, je pátek,
-
7:54 - 7:57roku 2036... (Smích)
-
7:57 - 8:00- tyhle věci si nemůžete naplánovat -
-
8:00 - 8:02do nás Apophis narazí. Má průměr
-
8:02 - 8:04250 metrů, takže způsobí
-
8:04 - 8:06neuvěřitelné škody.
-
8:06 - 8:08Dobrá zpráva nicméně je, že pravděpodobnost,
-
8:08 - 8:10že skutečně proletí tou klíčovou dírkou
-
8:10 - 8:12a při dalším přeletu do nás narazí, je jedna ku miliónu,
-
8:12 - 8:14zhruba - velice, velice malá pravděpodobnost, takže já osobně
-
8:14 - 8:16kvůli tomu nemám špatné spaní a vůbec se tím netrápím.
-
8:16 - 8:18Nemyslím si, že by Apophis byl problém.
-
8:18 - 8:20Apophis je vlastně skrytým požehnáním,
-
8:20 - 8:22protože nás upozornil na nebezpečnost
-
8:22 - 8:24těchto těles.
-
8:24 - 8:26Byl objeven před několika málo lety
-
8:26 - 8:28a za několik málo let do nás může narazit.
-
8:28 - 8:30Nestane se to, ale nabízí se nám tak možnost zkoumat
-
8:30 - 8:32tento druh asteroidů. Doposud jsme
-
8:32 - 8:34v podstatě nerozuměli těm klíčovým dírkám, ale
-
8:34 - 8:36teď jim rozumíme a ukazuje se,
-
8:36 - 8:38že to je skutečně důležité, protože jak
-
8:38 - 8:40zastavíte asteroid jako je tenhle?
-
8:40 - 8:42Když se vás zeptám - co se stane, když
-
8:42 - 8:44budete stát v prostředku silnice a vaším směrem
-
8:44 - 8:46pojede auto? Co uděláte? Uděláte tohle.
-
8:46 - 8:48Je to tak? Uhnete. Auto projede kolem vás.
-
8:48 - 8:50Nedokážeme sice pohnout Zemí, alespoň
-
8:50 - 8:52ne snadno, ale dokážeme pohnout malým asteroidem.
-
8:52 - 8:54A jak se ukázalo, už jsme to vlastně udělali.
-
8:54 - 8:57V roce 2005 NASA vyslala sondu
-
8:57 - 9:00nazvanou Deep Impact, která narazila -
-
9:00 - 9:03narazila jednou ze svých částí do jádra komety.
-
9:03 - 9:05Komety jsou velice podobné asteroidům.
-
9:05 - 9:07Cílem nebylo odtlačit kometu z cesty.
-
9:07 - 9:09Cílem bylo vytvořit kráter, vyhloubit otvor
-
9:09 - 9:11ve hmotě a podívat se, co je pod
-
9:11 - 9:13povrchem té komety, o čemž jsme se dozvěděli
-
9:13 - 9:15docela dost.
-
9:15 - 9:17Tou kometou jsme trošku malinko pohnuli,
-
9:17 - 9:19ne nijak moc, ale o to v tu chvíli nešlo.
-
9:19 - 9:21Zamyslete se ale nad tím.
-
9:21 - 9:23Ta věc obíhá Slunce rychlostí
-
9:23 - 9:2510 mil za vteřinu, 20 mil za vteřinu.
-
9:25 - 9:27Vystřelili jsme na ni vesmírnou sondu a zasáhli ji. Dobře?
-
9:27 - 9:30Představte si, jak složité to asi je, a my jsme to dokázali.
-
9:30 - 9:33To znamená, že to dokážeme znovu.
-
9:33 - 9:35Když to bude třeba, když uvidíme asteroid letící
-
9:35 - 9:37směrem k nám, mířící přímo na nás,
-
9:37 - 9:40a budeme na to mít dva roky, bum! Zasáhneme ho.
-
9:40 - 9:42Můžete zkusit - jestli se díváte
-
9:42 - 9:44na filmy, možná si říkáte,
-
9:44 - 9:46proč nepoužijeme jadernou zbraň.
-
9:46 - 9:48Můžete to zkusit, ale problém je v načasování.
-
9:48 - 9:50Vystřelíte na to těleso jadernou zbraň,
-
9:50 - 9:52a musíte ho vyhodit do vzduchu v rozmezí několika
-
9:52 - 9:54milisekund nebo ho jednoduše minete.
-
9:54 - 9:56A je s tím spojeno mnoho dalších
-
9:56 - 9:58problémů. Je to nesmírně obtížné.
-
9:58 - 10:00Ale jenom něco trefit? To je dost snadné.
-
10:00 - 10:02Myslím, že to dokáže dokonce i NASA
-
10:02 - 10:04a už prokázali, že to zvládnou. (Smích)
-
10:04 - 10:06Problém je, co se stane, když zasáhnete
-
10:06 - 10:08asteroid, změníte jeho oběžnou dráhu,
-
10:08 - 10:10změříte ji a pak zjistíte,
-
10:10 - 10:12no, super, teď jsme ho natlačili do klíčové dírky,
-
10:12 - 10:14takže za tři roky do nás narazí.
-
10:14 - 10:16No, já si v takovém případě řeknu, tak nic. Fajn.
-
10:16 - 10:18Nenarazí do nás za šest měsíců. To je dobře.
-
10:18 - 10:21Teď máme tři roky na to vyzkoušet něco jiného.
-
10:21 - 10:23Můžete ho zasáhnout znovu. To je takové
-
10:23 - 10:25upachtěné řešení. Možná ho natlačíte do třetí
-
10:25 - 10:27klíčové dírky nebo tak, takže je lepší to nezkoušet.
-
10:27 - 10:31A teď se dostávám k tomu, co prostě zbožňuji.
-
10:31 - 10:33(Smích)
-
10:33 - 10:35Po tom nadupaném "Rrrrr BUM! Trefíme
-
10:35 - 10:37ho přímo do obličeje"
-
10:37 - 10:40si navlékneme sametové rukavičky.
-
10:40 - 10:43(Smích)
-
10:43 - 10:45Existuje skupina vědců, inženýrů
-
10:45 - 10:47a astronautů, která si říká
-
10:47 - 10:49The B612 Foundation [Nadace B612]. Ti z vás,
-
10:49 - 10:51kteří četli "Malého prince",
-
10:51 - 10:53doufám chápou, proč si tak říkají. Malý princ
-
10:53 - 10:55žil na asteroidu, který se jmenoval B612.
-
10:55 - 10:57Jsou to chytří lidé - muži a ženy -
-
10:57 - 10:59astronauti, jak jsem říkal, inženýři.
-
10:59 - 11:01Rusty Schweickart, který se účastnil mise Apollo 9 jako
-
11:01 - 11:03astronaut, se na tom podílí. Dan Durda, můj kamarád,
-
11:03 - 11:05který je autorem tohoto obrázku, pracuje zde
-
11:05 - 11:07na Southwest Research Institute v Boulderu
-
11:07 - 11:09na Walnut Street. Vytvořil ten obrázek právě z tohohle důvodu
-
11:09 - 11:11a je vlastně jedním z astronomů,
-
11:11 - 11:13který pro ně pracuje. Když uvidíme asteroid,
-
11:13 - 11:15který narazí do Země, a budeme mít
-
11:15 - 11:18dost času, můžeme jej zasáhnout tak, aby se přesunul
-
11:18 - 11:21na lepší oběžnou dráhu. V tomto případě vyšleme
-
11:21 - 11:23sondu, která bude muset vážit jednu nebo dvě tuny.
-
11:23 - 11:26Nemusí být příliš veliká - několik tun,
-
11:26 - 11:29nijak zvlášť veliká - a pak ji umístíte poblíž asteroidu.
-
11:29 - 11:31Nepřistanete přímo na něm, protože tyhle věci
-
11:31 - 11:33se pořád otáčejí kolem dokola. Je velice těžké na nich přistát.
-
11:33 - 11:35Místo toho se k němu přiblížíte.
-
11:35 - 11:37Gravitační síla asteroidu začne přitahovat sondu,
-
11:37 - 11:40která má masu několik tun.
-
11:40 - 11:42Má maličkou titěrnou gravitační sílu, ale stačí to na to,
-
11:42 - 11:44aby mohla působit na ten asteroid, a vy už máte
-
11:44 - 11:46připravené rakety, takže můžete - hm, tady to skoro
-
11:46 - 11:48nemůžete vidět, ale jsou tu oblaka kouře od raket - a vy
-
11:48 - 11:50vlastně, ty dva objekty jsou propojeny svou
-
11:50 - 11:53gravitační silou, a pokud budete tou sondou velice
-
11:53 - 11:57pomalu, velice, velice pozvolna pohybovat, můžete velice snadno
-
11:57 - 12:00přesunout tu skálu na bezpečnou oběžnou dráhu.
-
12:00 - 12:02Můžete ji dokonce umístit na oběžnou dráhu kolem Země,
-
12:02 - 12:04kde bychom ji mohli vytěžit, ale to už je
-
12:04 - 12:06úplně něco jiného. Do toho se tady nebudu pouštět.
-
12:06 - 12:08(Smích)
-
12:08 - 12:10Ale zbohatli bychom!
-
12:10 - 12:15(Smích)
-
12:15 - 12:17Takže se nad tím zamyslete, dobře?
-
12:17 - 12:19Ve vesmírném prostoru kolem nás létají obrovské skály
-
12:19 - 12:21a narážejí do nás a působí nám
-
12:21 - 12:23škody, ale my jsme přišli na to, co a jak s tím
-
12:23 - 12:26udělat, a všechno, co je k tomu třeba, je připravené.
-
12:26 - 12:28Máme připravené astronomy s dalekohledy,
-
12:28 - 12:30kteří po nich pátrají. Máme chytré lidi,
-
12:30 - 12:32velice, velice chytré lidi, kteří o tom
-
12:32 - 12:34uvažují a snaží se přijít na to, jak vyřešit
-
12:34 - 12:37tenhle problém, a máme k tomu potřebnou technologii.
-
12:37 - 12:39Ta sonda nemůže používat chemické rakety.
-
12:39 - 12:41Chemické rakety mají příliš silný tah, příliš
-
12:41 - 12:43velikou tahovou sílu. To by tu sondu odstřelilo někam pryč.
-
12:43 - 12:45Vymysleli jsme něco, čemu říkáme iontový motor -
-
12:45 - 12:48motor s velice, velice, velice nízkým tahem.
-
12:48 - 12:50Vyvíjí sílu, jakou by měl kus papíru
-
12:50 - 12:52ve vaší ruce, je nesmírně slabý,
-
12:52 - 12:55ale dokáže fungovat měsíce a roky a
-
12:55 - 12:58zajišťovat tu velice pozvolnou tahovou sílu.
-
12:58 - 13:00Pokud je někdo z vás fanouškem původní série "Star Treku",
-
13:00 - 13:02tak tam narazili na loď mimozemšťanů, která měla
-
13:02 - 13:04iontový motor, a Spock řekl:
-
13:04 - 13:06"Jsou velice technicky vyspělí.
-
13:06 - 13:08S tímhle motorem jsou sto let před námi."
-
13:08 - 13:10No a my teď ten iontový motor máme. (Smích)
-
13:10 - 13:12Nemáme loď Enterprise, ale
-
13:12 - 13:14iontový motor máme.
-
13:14 - 13:17(Potlesk)
-
13:17 - 13:19Spock.
-
13:19 - 13:22(Smích)
-
13:22 - 13:24Takže...
-
13:24 - 13:26tohle je ten rozdíl, tohle je ten rozdíl
-
13:26 - 13:28mezi námi a dinosaury.
-
13:28 - 13:30Tohle se přihodilo jim.
-
13:30 - 13:32Nám se to stát nemusí.
-
13:32 - 13:35Rozdíl mezi dinosaury a námi je v tom,
-
13:35 - 13:37že my máme vesmírný program
-
13:37 - 13:39a můžeme volit
-
13:39 - 13:42a můžeme tedy změnit svou budoucnost.
-
13:42 - 13:43(Smích)
-
13:43 - 13:46Jsme schopni změnit svou budoucnost.
-
13:46 - 13:48Není nutné, aby za 65 miliónů let
-
13:48 - 13:50na naše kosti
-
13:50 - 13:52padal někde v muzeu prach.
-
13:52 - 13:54Mnohokrát vám děkuji.
-
13:54 - 13:55(Potlesk)
- Title:
- Phil Plait: Jak ochránit Zemi před asteroidy
- Speaker:
- Phil Plait
- Description:
-
Co má průměr 6 mil [9,6 km] a dokáže v jediném okamžiku přivodit konec celé civilizace? Asteroid - a těch je ve vesmíru hodně. Phil Plait humornou formou a za pomoci úžasných vizuálních pomůcek poutavě líčí obecenstvu na TEDxBoulder nejrůznější možné způsoby, jakými asteroidy mohou zabíjet, a co musíme udělat proto, abychom se jim vyhnuli.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:56
Retired user added a translation |