Return to Video

Phil Plait: Jak ochránit Zemi před asteroidy

  • 0:01 - 0:03
    Chtěl bych s vámi mluvit o něčem
  • 0:03 - 0:06
    docela velikém.
  • 0:06 - 0:09
    Začneme takhle.
  • 0:09 - 0:12
    Před 65 milióny roky
  • 0:12 - 0:15
    zažili dinosauři špatný den.
  • 0:15 - 0:18
    (Smích)
  • 0:18 - 0:21
    Kus skály, který měl v průměru 6 mil [9,6 km]
  • 0:21 - 0:23
    a pohyboval se rychlostí asi 50x vyšší
  • 0:23 - 0:25
    než je rychlost kulky vystřelené z pušky,
  • 0:25 - 0:27
    narazil do Země.
  • 0:27 - 0:29
    V jediném okamžiku uvolnil veškerou svou energii,
  • 0:29 - 0:31
    což vedlo k výbuchu,
  • 0:31 - 0:33
    který byl skutečně ochromující.
  • 0:33 - 0:35
    Kdybyste vzali všechny jaderné zbraně, které kdy byly vyrobeny
  • 0:35 - 0:37
    v letech vrcholící studené války,
  • 0:37 - 0:39
    všechny je poskládali dohromady a odpálili
  • 0:39 - 0:41
    ve stejném okamžiku,
  • 0:41 - 0:43
    odpovídalo by to jedné milióntině
  • 0:43 - 0:47
    energie, která byla tehdy uvolněna.
  • 0:47 - 0:50
    Pro dinosaury to byl opravdu špatný den.
  • 0:50 - 0:52
    Jasné?
  • 0:52 - 0:54
    Skála s průměrem 6 mil je opravdu veliká.
  • 0:54 - 0:56
    Všichni žijeme zde v Boulderu [Colorado, Spojené státy].
  • 0:56 - 0:58
    Když se podíváte z okna, vidíte
  • 0:58 - 1:00
    Longs Peak, nejspíš jej znáte.
  • 1:00 - 1:02
    Vezměte tedy Longs Peak a umístěte ho
  • 1:02 - 1:04
    do vesmírného prostoru.
  • 1:04 - 1:06
    Vezměte Meeker, Mount Meeker. Přidejte ho tam
  • 1:06 - 1:08
    a rovněž ho umístěte do vesmírného prostoru,
  • 1:08 - 1:10
    a Mount Everest a K2
  • 1:10 - 1:12
    a indické velehory.
  • 1:12 - 1:14
    Pak si začnete uvědomovat,
  • 1:14 - 1:16
    o jak veliké skále tady mluvíme.
  • 1:16 - 1:18
    Víme, že byla takhle veliká vzhledem k
  • 1:18 - 1:20
    účinku, jaký měla, a kráteru, jaký po sobě zanechala.
  • 1:20 - 1:22
    Zasáhla oblast, kterou dnes známe jako Yucatán,
  • 1:22 - 1:24
    v Mexickém zálivu.
  • 1:24 - 1:26
    Tady to můžete vidět, zde je
  • 1:26 - 1:28
    poloostrov Yucatán, možná rozeznáte ostrov Cozumel
  • 1:28 - 1:30
    u východního pobřeží.
  • 1:30 - 1:33
    Tady je vidět, jak veliký kráter vznikl.
  • 1:33 - 1:35
    Byl obrovský. Abyste si udělali představu o jeho velikosti,
  • 1:35 - 1:37
    tak, tady to máte. Měřítko je
  • 1:37 - 1:39
    50 mil nahoře, 100 kilometrů
  • 1:39 - 1:41
    dole. Ta věc měla
  • 1:41 - 1:43
    průměr 300 kilometrů - 200 mil -
  • 1:43 - 1:45
    byl to ohromný kráter, bylo vyhloubeno
  • 1:45 - 1:48
    obrovské množství zeminy, která se rozptýlila
  • 1:48 - 1:51
    po celé zeměkouli a všude založila požáry,
  • 1:51 - 1:54
    zvedla dost prachu na to, aby zakryl Slunce.
  • 1:54 - 1:56
    Vyhynulo 75 procent živočišných a rostlinných druhů
  • 1:56 - 1:58
    na Zemi.
  • 1:58 - 2:01
    Je třeba říci, že ne všechny asteroidy jsou takhle veliké.
  • 2:01 - 2:03
    Některé jsou menší.
  • 2:03 - 2:06
    Tady je jeden, který se objevil
  • 2:06 - 2:08
    nad Spojenými státy
  • 2:08 - 2:10
    v říjnu 1992.
  • 2:10 - 2:12
    Objevil se v pátek večer.
  • 2:12 - 2:14
    Proč je tohle důležité?
  • 2:14 - 2:16
    Protože tehdy zrovna začínaly
  • 2:16 - 2:18
    být populární videokamery a lidé
  • 2:18 - 2:20
    je nosili, rodiče je nosili,
  • 2:20 - 2:22
    na fotbalové zápasy svých dětí, aby si natočili,
  • 2:22 - 2:25
    jak jejich děti hrají fotbal. A jelikož se ten asteroid objevil v pátek,
  • 2:25 - 2:27
    mohli natočit tyhle skvělé záběry,
  • 2:27 - 2:29
    jak se rozpadá při přeletu
  • 2:29 - 2:31
    nad Západní Virginií, Marylandem, Pensylvánií
  • 2:31 - 2:33
    a New Jersey, dokud neprovedl tohle
  • 2:33 - 2:35
    s jedním autem v New Yorku.
  • 2:35 - 2:37
    (Smích)
  • 2:37 - 2:40
    Tohle není zrovna 200-mílový kráter,
  • 2:40 - 2:42
    ale můžete tady vidět ten kámen,
  • 2:42 - 2:44
    jak tady leží,
  • 2:44 - 2:46
    veliký zhruba jako fotbalový míč, který zasáhl
  • 2:46 - 2:48
    to auto a způsobil tu škodu.
  • 2:48 - 2:50
    Celá ta věc byla pravděpodobně veliká
  • 2:50 - 2:52
    asi jako školní autobus, když se poprvé objevila.
  • 2:52 - 2:54
    Rozpadla se působením atmosférického tlaku,
  • 2:54 - 2:56
    rozdrolila se, a pak jednotlivé kusy spadly na různá místa
  • 2:56 - 2:58
    a napáchaly škody.
  • 2:58 - 3:00
    Určitě byste nechtěli, aby vám tohle spadlo na nohu
  • 3:00 - 3:02
    nebo na hlavu, protože by to dopadlo takhle.
  • 3:02 - 3:04
    To by bylo špatné.
  • 3:04 - 3:06
    Nedošlo by ale k vyhubení všeho živého
  • 3:06 - 3:08
    na Zemi, což je dobře. Ukazuje se ale,
  • 3:08 - 3:11
    že to nutně nemusí být něco, co má průměr 6 mil,
  • 3:11 - 3:13
    aby to způsobilo veliké škody.
  • 3:13 - 3:15
    Existují tělesa někde mezi maličkým kamenem
  • 3:15 - 3:17
    a ohromnou skálou, a jestli někdo z vás někdy byl
  • 3:17 - 3:20
    poblíž města Winslow v Arizoně,
  • 3:20 - 3:23
    tak tam je v poušti kráter, který je
  • 3:23 - 3:27
    tak známý, že se mu říká Meteor Crater.
  • 3:27 - 3:30
    Pro vaši lepší představu - tohle má průměr asi jednu míli [1,6 km].
  • 3:30 - 3:33
    Pokud se podíváte, tak tam nahoře je parkoviště
  • 3:33 - 3:36
    a tady vidíte zaparkované karavany.
  • 3:36 - 3:39
    Má tedy průměr asi jednu míli a je 600 stop [183 m] hluboký.
  • 3:39 - 3:42
    Těleso, které tenhle kráter vyhloubilo, mělo pravděpodobně
  • 3:42 - 3:45
    průměr 30 až 50 yardů [27,5-45,7 m], bylo tedy zhruba tak veliké
  • 3:45 - 3:48
    jako tento přednáškový sál Mackey Auditorium.
  • 3:48 - 3:51
    Přiletělo ohromnou rychlostí,
  • 3:51 - 3:53
    narazilo do země, vybuchlo
  • 3:53 - 3:55
    a explodovalo s energií zhruba
  • 3:55 - 3:57
    dvacetimegatunové jaderné bomby -
  • 3:57 - 3:59
    tedy velice silné bomby.
  • 3:59 - 4:01
    Stalo se to 50 000 tisíci roky, takže to možná
  • 4:01 - 4:03
    zahubilo pár bizonů nebo antilop
  • 4:03 - 4:06
    nebo něčeho podobného tam na poušti,
  • 4:06 - 4:08
    ale pravděpodobně to nezpůsobilo
  • 4:08 - 4:10
    celosvětovou zkázu.
  • 4:10 - 4:12
    Ukazuje se, že tyhle věci nemusí
  • 4:12 - 4:15
    narazit do země, aby napáchaly veliké škody.
  • 4:15 - 4:17
    V roce 1908, nad Sibiří, poblíž
  • 4:17 - 4:19
    Tunguzské oblasti - pro ty z vás, kteří jsou
  • 4:19 - 4:21
    fanoušky Dana Aykroyda a viděli "Krotitele duchů",
  • 4:21 - 4:24
    tak když tam mluví o největším střetu dvou dimenzí
  • 4:24 - 4:27
    od výbuchu nad Sibiří v roce 1909, říká
  • 4:27 - 4:29
    to datum špatně, ale to je jedno. (Smích)
  • 4:29 - 4:32
    Stalo se to roku 1908. Ale to nevadí. Dá se to přežít.
  • 4:32 - 4:35
    (Smích)
  • 4:35 - 4:38
    Do atmosféry Země přiletěla tedy další skála
  • 4:38 - 4:40
    a tentokrát vybuchla nad zemí,
  • 4:40 - 4:43
    několik mil nad povrchem Země.
  • 4:43 - 4:46
    Teplo uvolněné explozí zapálilo
  • 4:46 - 4:49
    les dole na zemi a pak přišla
  • 4:49 - 4:51
    šoková vlna, která pokácela stromy
  • 4:51 - 4:54
    na stovkách čtverečních mil kolem.
  • 4:54 - 4:56
    Škody byly ohromné.
  • 4:56 - 4:58
    A tahle skála byla opět veliká asi
  • 4:58 - 5:00
    jako přednáškový sál, ve kterém teď sedíme.
  • 5:00 - 5:02
    V případě Meteor Crateru sestávala z kovu,
  • 5:02 - 5:04
    který je mnohem tvrdší, a proto se dostala
  • 5:04 - 5:06
    až dolů na zem.
  • 5:06 - 5:08
    Těleso nad Tunguzskou oblastí patrně sestávalo
  • 5:08 - 5:10
    z horniny, která se mnohem více drolí, a proto
  • 5:10 - 5:12
    vybuchlo ve vzduchu. V každém případě zde ale hovoříme
  • 5:12 - 5:15
    o ohromných explozích, o 20 megatunách.
  • 5:15 - 5:17
    Když tahle tělesa vybuchnou, nenapáchají
  • 5:17 - 5:20
    ekologické škody celosvětového rozsahu.
  • 5:20 - 5:22
    Nezpůsobí něco podobného,
  • 5:22 - 5:24
    co udělal zabiják dinosaurů.
  • 5:24 - 5:26
    Nejsou na to zkrátka dost veliké.
  • 5:26 - 5:28
    Napáchají ale celosvětové hospodářské škody,
  • 5:28 - 5:30
    protože ani nutně nemusejí dopadnout na zem,
  • 5:30 - 5:32
    aby takové škody způsobily.
  • 5:32 - 5:34
    Nemusí zničit celý svět.
  • 5:34 - 5:36
    Kdyby měla jedna z těchto věcí dopadnout
  • 5:36 - 5:38
    v podstatě kdekoli, vyvolalo by to paniku.
  • 5:38 - 5:40
    Ale kdyby se objevila nad městem, důležitým městem -
  • 5:40 - 5:42
    ne, že by nějaké město bylo důležitější než jiná města,
  • 5:42 - 5:44
    ale na některých jsme více závislí
  • 5:44 - 5:47
    s ohledem na globální ekonomiku - mohlo
  • 5:47 - 5:50
    by to pro nás jako pro civilizaci
  • 5:50 - 5:52
    znamenat ohromné škody.
  • 5:52 - 5:55
    Takže teď, když jsem vás vyděsil k smrti...
  • 5:55 - 5:57
    (Smích)
  • 5:57 - 5:59
    Co s tím můžeme dělat? Dobře?
  • 5:59 - 6:01
    Je to potenciální hrozba.
  • 6:01 - 6:03
    Chtěl bych zde podotknout, že jsme nezažili
  • 6:03 - 6:05
    tak obrovský náraz jako v případě zabijáka dinosaurů
  • 6:05 - 6:08
    již 65 miliónů let. Je to velmi vzácný úkaz.
  • 6:08 - 6:11
    K těm menším dochází častěji,
  • 6:11 - 6:13
    ale je to tak v řádech tisíciletí,
  • 6:13 - 6:15
    možná vždy po několika stoletích nebo po několika tisících
  • 6:15 - 6:18
    letech, nicméně je to přesto něco, čeho si musíme být vědomi.
  • 6:18 - 6:20
    Dobře, tak co s nimi můžeme dělat?
  • 6:20 - 6:22
    V první řadě je musíme najít.
  • 6:22 - 6:24
    Tohle je obrázek asteroidu, který kolem nás
  • 6:24 - 6:26
    proletěl v roce 2009.
  • 6:26 - 6:28
    Je přímo tady.
  • 6:28 - 6:30
    Ale jak vidíte, je nesmírně slabě viditelný.
  • 6:30 - 6:32
    Nevím, jestli ho vůbec vidíte
  • 6:32 - 6:34
    z poslední řady. Tohle kolem jsou hvězdy.
  • 6:34 - 6:36
    Tahle skála měla průměr asi 30 yardů,
  • 6:36 - 6:38
    byla tedy veliká asi jako ta, která vybuchla nad Tunguzskou oblastí,
  • 6:38 - 6:41
    a jako ta, která před 50 000 roky zasáhla Arizonu.
  • 6:41 - 6:43
    Tahle tělesa jsou slabě viditelná.
  • 6:43 - 6:45
    Je těžké je spatřit a obloha je skutečně velká.
  • 6:45 - 6:47
    Nejdřív je musíme najít.
  • 6:47 - 6:49
    Dobrá zpráva je, že je hledáme.
  • 6:49 - 6:51
    NASA na to vyčlenila peníze.
  • 6:51 - 6:53
    National Science Foundation [Národní vědecká nadace]
  • 6:53 - 6:55
    i další země mají na této činnosti veliký zájem.
  • 6:55 - 6:57
    Vyrábíme dalekohledy, které pátrají
  • 6:57 - 6:59
    po této hrozbě. To je úžasný první krok,
  • 6:59 - 7:01
    ale co následuje po něm? Druhým krokem
  • 7:01 - 7:03
    je to, že když vidíme, že se k nám asteroid blíží,
  • 7:03 - 7:05
    musíme ho zastavit. Jak to uděláme?
  • 7:05 - 7:07
    Asi jste slyšeli o asteroidu
  • 7:07 - 7:10
    nazvaném Apophis. Pokud ne, tak uslyšíte.
  • 7:10 - 7:12
    Pokud jste slyšeli o roce 2012 a mayském
  • 7:12 - 7:14
    konci světa, tak uslyšíte i o Apophisu,
  • 7:14 - 7:16
    protože stejně sledujete všechny ty stránky,
  • 7:16 - 7:18
    které zvěstují zkázu.
  • 7:19 - 7:22
    Apophis je asteroid, který byl objeven v roce 2004.
  • 7:22 - 7:25
    Má průměr zhruba 250 yardů [228,6 m], takže je
  • 7:25 - 7:27
    poměrně veliký - je veliký,
  • 7:27 - 7:29
    větší než fotbalový stadion - a přeletí
  • 7:29 - 7:32
    kolem Země v dubnu 2029.
  • 7:32 - 7:34
    Bude přelétávat tak blízko, že se
  • 7:34 - 7:36
    vlastně dostane pod
  • 7:36 - 7:38
    naše meteorologické družice.
  • 7:38 - 7:40
    Zemská přitažlivost vychýlí jeho oběžnou dráhu
  • 7:40 - 7:43
    natolik, že pokud to vyjde přesně,
  • 7:43 - 7:46
    pokud proletí touto oblastí vesmíru,
  • 7:46 - 7:48
    touto oblastí ve tvaru ledviny, které se
  • 7:48 - 7:50
    říká klíčová dírka, zemská přitažlivost vychýlí jeho dráhu letu
  • 7:50 - 7:52
    natolik, že za sedm let,
  • 7:52 - 7:54
    třináctého dubna, což, jak bych chtěl poznamenat, je pátek,
  • 7:54 - 7:57
    roku 2036... (Smích)
  • 7:57 - 8:00
    - tyhle věci si nemůžete naplánovat -
  • 8:00 - 8:02
    do nás Apophis narazí. Má průměr
  • 8:02 - 8:04
    250 metrů, takže způsobí
  • 8:04 - 8:06
    neuvěřitelné škody.
  • 8:06 - 8:08
    Dobrá zpráva nicméně je, že pravděpodobnost,
  • 8:08 - 8:10
    že skutečně proletí tou klíčovou dírkou
  • 8:10 - 8:12
    a při dalším přeletu do nás narazí, je jedna ku miliónu,
  • 8:12 - 8:14
    zhruba - velice, velice malá pravděpodobnost, takže já osobně
  • 8:14 - 8:16
    kvůli tomu nemám špatné spaní a vůbec se tím netrápím.
  • 8:16 - 8:18
    Nemyslím si, že by Apophis byl problém.
  • 8:18 - 8:20
    Apophis je vlastně skrytým požehnáním,
  • 8:20 - 8:22
    protože nás upozornil na nebezpečnost
  • 8:22 - 8:24
    těchto těles.
  • 8:24 - 8:26
    Byl objeven před několika málo lety
  • 8:26 - 8:28
    a za několik málo let do nás může narazit.
  • 8:28 - 8:30
    Nestane se to, ale nabízí se nám tak možnost zkoumat
  • 8:30 - 8:32
    tento druh asteroidů. Doposud jsme
  • 8:32 - 8:34
    v podstatě nerozuměli těm klíčovým dírkám, ale
  • 8:34 - 8:36
    teď jim rozumíme a ukazuje se,
  • 8:36 - 8:38
    že to je skutečně důležité, protože jak
  • 8:38 - 8:40
    zastavíte asteroid jako je tenhle?
  • 8:40 - 8:42
    Když se vás zeptám - co se stane, když
  • 8:42 - 8:44
    budete stát v prostředku silnice a vaším směrem
  • 8:44 - 8:46
    pojede auto? Co uděláte? Uděláte tohle.
  • 8:46 - 8:48
    Je to tak? Uhnete. Auto projede kolem vás.
  • 8:48 - 8:50
    Nedokážeme sice pohnout Zemí, alespoň
  • 8:50 - 8:52
    ne snadno, ale dokážeme pohnout malým asteroidem.
  • 8:52 - 8:54
    A jak se ukázalo, už jsme to vlastně udělali.
  • 8:54 - 8:57
    V roce 2005 NASA vyslala sondu
  • 8:57 - 9:00
    nazvanou Deep Impact, která narazila -
  • 9:00 - 9:03
    narazila jednou ze svých částí do jádra komety.
  • 9:03 - 9:05
    Komety jsou velice podobné asteroidům.
  • 9:05 - 9:07
    Cílem nebylo odtlačit kometu z cesty.
  • 9:07 - 9:09
    Cílem bylo vytvořit kráter, vyhloubit otvor
  • 9:09 - 9:11
    ve hmotě a podívat se, co je pod
  • 9:11 - 9:13
    povrchem té komety, o čemž jsme se dozvěděli
  • 9:13 - 9:15
    docela dost.
  • 9:15 - 9:17
    Tou kometou jsme trošku malinko pohnuli,
  • 9:17 - 9:19
    ne nijak moc, ale o to v tu chvíli nešlo.
  • 9:19 - 9:21
    Zamyslete se ale nad tím.
  • 9:21 - 9:23
    Ta věc obíhá Slunce rychlostí
  • 9:23 - 9:25
    10 mil za vteřinu, 20 mil za vteřinu.
  • 9:25 - 9:27
    Vystřelili jsme na ni vesmírnou sondu a zasáhli ji. Dobře?
  • 9:27 - 9:30
    Představte si, jak složité to asi je, a my jsme to dokázali.
  • 9:30 - 9:33
    To znamená, že to dokážeme znovu.
  • 9:33 - 9:35
    Když to bude třeba, když uvidíme asteroid letící
  • 9:35 - 9:37
    směrem k nám, mířící přímo na nás,
  • 9:37 - 9:40
    a budeme na to mít dva roky, bum! Zasáhneme ho.
  • 9:40 - 9:42
    Můžete zkusit - jestli se díváte
  • 9:42 - 9:44
    na filmy, možná si říkáte,
  • 9:44 - 9:46
    proč nepoužijeme jadernou zbraň.
  • 9:46 - 9:48
    Můžete to zkusit, ale problém je v načasování.
  • 9:48 - 9:50
    Vystřelíte na to těleso jadernou zbraň,
  • 9:50 - 9:52
    a musíte ho vyhodit do vzduchu v rozmezí několika
  • 9:52 - 9:54
    milisekund nebo ho jednoduše minete.
  • 9:54 - 9:56
    A je s tím spojeno mnoho dalších
  • 9:56 - 9:58
    problémů. Je to nesmírně obtížné.
  • 9:58 - 10:00
    Ale jenom něco trefit? To je dost snadné.
  • 10:00 - 10:02
    Myslím, že to dokáže dokonce i NASA
  • 10:02 - 10:04
    a už prokázali, že to zvládnou. (Smích)
  • 10:04 - 10:06
    Problém je, co se stane, když zasáhnete
  • 10:06 - 10:08
    asteroid, změníte jeho oběžnou dráhu,
  • 10:08 - 10:10
    změříte ji a pak zjistíte,
  • 10:10 - 10:12
    no, super, teď jsme ho natlačili do klíčové dírky,
  • 10:12 - 10:14
    takže za tři roky do nás narazí.
  • 10:14 - 10:16
    No, já si v takovém případě řeknu, tak nic. Fajn.
  • 10:16 - 10:18
    Nenarazí do nás za šest měsíců. To je dobře.
  • 10:18 - 10:21
    Teď máme tři roky na to vyzkoušet něco jiného.
  • 10:21 - 10:23
    Můžete ho zasáhnout znovu. To je takové
  • 10:23 - 10:25
    upachtěné řešení. Možná ho natlačíte do třetí
  • 10:25 - 10:27
    klíčové dírky nebo tak, takže je lepší to nezkoušet.
  • 10:27 - 10:31
    A teď se dostávám k tomu, co prostě zbožňuji.
  • 10:31 - 10:33
    (Smích)
  • 10:33 - 10:35
    Po tom nadupaném "Rrrrr BUM! Trefíme
  • 10:35 - 10:37
    ho přímo do obličeje"
  • 10:37 - 10:40
    si navlékneme sametové rukavičky.
  • 10:40 - 10:43
    (Smích)
  • 10:43 - 10:45
    Existuje skupina vědců, inženýrů
  • 10:45 - 10:47
    a astronautů, která si říká
  • 10:47 - 10:49
    The B612 Foundation [Nadace B612]. Ti z vás,
  • 10:49 - 10:51
    kteří četli "Malého prince",
  • 10:51 - 10:53
    doufám chápou, proč si tak říkají. Malý princ
  • 10:53 - 10:55
    žil na asteroidu, který se jmenoval B612.
  • 10:55 - 10:57
    Jsou to chytří lidé - muži a ženy -
  • 10:57 - 10:59
    astronauti, jak jsem říkal, inženýři.
  • 10:59 - 11:01
    Rusty Schweickart, který se účastnil mise Apollo 9 jako
  • 11:01 - 11:03
    astronaut, se na tom podílí. Dan Durda, můj kamarád,
  • 11:03 - 11:05
    který je autorem tohoto obrázku, pracuje zde
  • 11:05 - 11:07
    na Southwest Research Institute v Boulderu
  • 11:07 - 11:09
    na Walnut Street. Vytvořil ten obrázek právě z tohohle důvodu
  • 11:09 - 11:11
    a je vlastně jedním z astronomů,
  • 11:11 - 11:13
    který pro ně pracuje. Když uvidíme asteroid,
  • 11:13 - 11:15
    který narazí do Země, a budeme mít
  • 11:15 - 11:18
    dost času, můžeme jej zasáhnout tak, aby se přesunul
  • 11:18 - 11:21
    na lepší oběžnou dráhu. V tomto případě vyšleme
  • 11:21 - 11:23
    sondu, která bude muset vážit jednu nebo dvě tuny.
  • 11:23 - 11:26
    Nemusí být příliš veliká - několik tun,
  • 11:26 - 11:29
    nijak zvlášť veliká - a pak ji umístíte poblíž asteroidu.
  • 11:29 - 11:31
    Nepřistanete přímo na něm, protože tyhle věci
  • 11:31 - 11:33
    se pořád otáčejí kolem dokola. Je velice těžké na nich přistát.
  • 11:33 - 11:35
    Místo toho se k němu přiblížíte.
  • 11:35 - 11:37
    Gravitační síla asteroidu začne přitahovat sondu,
  • 11:37 - 11:40
    která má masu několik tun.
  • 11:40 - 11:42
    Má maličkou titěrnou gravitační sílu, ale stačí to na to,
  • 11:42 - 11:44
    aby mohla působit na ten asteroid, a vy už máte
  • 11:44 - 11:46
    připravené rakety, takže můžete - hm, tady to skoro
  • 11:46 - 11:48
    nemůžete vidět, ale jsou tu oblaka kouře od raket - a vy
  • 11:48 - 11:50
    vlastně, ty dva objekty jsou propojeny svou
  • 11:50 - 11:53
    gravitační silou, a pokud budete tou sondou velice
  • 11:53 - 11:57
    pomalu, velice, velice pozvolna pohybovat, můžete velice snadno
  • 11:57 - 12:00
    přesunout tu skálu na bezpečnou oběžnou dráhu.
  • 12:00 - 12:02
    Můžete ji dokonce umístit na oběžnou dráhu kolem Země,
  • 12:02 - 12:04
    kde bychom ji mohli vytěžit, ale to už je
  • 12:04 - 12:06
    úplně něco jiného. Do toho se tady nebudu pouštět.
  • 12:06 - 12:08
    (Smích)
  • 12:08 - 12:10
    Ale zbohatli bychom!
  • 12:10 - 12:15
    (Smích)
  • 12:15 - 12:17
    Takže se nad tím zamyslete, dobře?
  • 12:17 - 12:19
    Ve vesmírném prostoru kolem nás létají obrovské skály
  • 12:19 - 12:21
    a narážejí do nás a působí nám
  • 12:21 - 12:23
    škody, ale my jsme přišli na to, co a jak s tím
  • 12:23 - 12:26
    udělat, a všechno, co je k tomu třeba, je připravené.
  • 12:26 - 12:28
    Máme připravené astronomy s dalekohledy,
  • 12:28 - 12:30
    kteří po nich pátrají. Máme chytré lidi,
  • 12:30 - 12:32
    velice, velice chytré lidi, kteří o tom
  • 12:32 - 12:34
    uvažují a snaží se přijít na to, jak vyřešit
  • 12:34 - 12:37
    tenhle problém, a máme k tomu potřebnou technologii.
  • 12:37 - 12:39
    Ta sonda nemůže používat chemické rakety.
  • 12:39 - 12:41
    Chemické rakety mají příliš silný tah, příliš
  • 12:41 - 12:43
    velikou tahovou sílu. To by tu sondu odstřelilo někam pryč.
  • 12:43 - 12:45
    Vymysleli jsme něco, čemu říkáme iontový motor -
  • 12:45 - 12:48
    motor s velice, velice, velice nízkým tahem.
  • 12:48 - 12:50
    Vyvíjí sílu, jakou by měl kus papíru
  • 12:50 - 12:52
    ve vaší ruce, je nesmírně slabý,
  • 12:52 - 12:55
    ale dokáže fungovat měsíce a roky a
  • 12:55 - 12:58
    zajišťovat tu velice pozvolnou tahovou sílu.
  • 12:58 - 13:00
    Pokud je někdo z vás fanouškem původní série "Star Treku",
  • 13:00 - 13:02
    tak tam narazili na loď mimozemšťanů, která měla
  • 13:02 - 13:04
    iontový motor, a Spock řekl:
  • 13:04 - 13:06
    "Jsou velice technicky vyspělí.
  • 13:06 - 13:08
    S tímhle motorem jsou sto let před námi."
  • 13:08 - 13:10
    No a my teď ten iontový motor máme. (Smích)
  • 13:10 - 13:12
    Nemáme loď Enterprise, ale
  • 13:12 - 13:14
    iontový motor máme.
  • 13:14 - 13:17
    (Potlesk)
  • 13:17 - 13:19
    Spock.
  • 13:19 - 13:22
    (Smích)
  • 13:22 - 13:24
    Takže...
  • 13:24 - 13:26
    tohle je ten rozdíl, tohle je ten rozdíl
  • 13:26 - 13:28
    mezi námi a dinosaury.
  • 13:28 - 13:30
    Tohle se přihodilo jim.
  • 13:30 - 13:32
    Nám se to stát nemusí.
  • 13:32 - 13:35
    Rozdíl mezi dinosaury a námi je v tom,
  • 13:35 - 13:37
    že my máme vesmírný program
  • 13:37 - 13:39
    a můžeme volit
  • 13:39 - 13:42
    a můžeme tedy změnit svou budoucnost.
  • 13:42 - 13:43
    (Smích)
  • 13:43 - 13:46
    Jsme schopni změnit svou budoucnost.
  • 13:46 - 13:48
    Není nutné, aby za 65 miliónů let
  • 13:48 - 13:50
    na naše kosti
  • 13:50 - 13:52
    padal někde v muzeu prach.
  • 13:52 - 13:54
    Mnohokrát vám děkuji.
  • 13:54 - 13:55
    (Potlesk)
Title:
Phil Plait: Jak ochránit Zemi před asteroidy
Speaker:
Phil Plait
Description:

Co má průměr 6 mil [9,6 km] a dokáže v jediném okamžiku přivodit konec celé civilizace? Asteroid - a těch je ve vesmíru hodně. Phil Plait humornou formou a za pomoci úžasných vizuálních pomůcek poutavě líčí obecenstvu na TEDxBoulder nejrůznější možné způsoby, jakými asteroidy mohou zabíjet, a co musíme udělat proto, abychom se jim vyhnuli.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:56
Retired user added a translation

Czech subtitles

Revisions