Елън Дънам-Джоунс: Преустройство на предградията
-
0:01 - 0:03През последните 50 години
-
0:03 - 0:05сме изграждали предградията
-
0:05 - 0:07с много неволни последици.
-
0:07 - 0:10Ще говоря за някои от тези последици
-
0:10 - 0:13и просто ще представя цял куп много интересни проекти,
-
0:13 - 0:16които според мен ни дават много причини
-
0:16 - 0:18да бъдем големи оптимисти,
-
0:18 - 0:21че големият проект за дизайн и развитие за следващите 50 години
-
0:21 - 0:24ще бъде преустройство на предградията.
-
0:24 - 0:27Дали става дума за преразвитие на умиращи молове,
-
0:27 - 0:30или повторно населване на мъртви хипермаркети
-
0:30 - 0:32или реконструиране на мочурища
-
0:32 - 0:34от паркинги,
-
0:34 - 0:36според мен фактът е,
-
0:36 - 0:38че нарастващ брой
-
0:38 - 0:40празни и слабо използвани,
-
0:40 - 0:42особено търговски места
-
0:42 - 0:44из предградията
-
0:44 - 0:47всъщност ни дава огромна възможност
-
0:47 - 0:49да вземем най-слабо устойчивите
-
0:49 - 0:51си пейзажи сега
-
0:51 - 0:53и да ги превърнем
-
0:53 - 0:55в по-устойчиви места.
-
0:55 - 0:58А при този процес това ни позволява
-
0:58 - 1:00да пренасочваме много повече от растежа си
-
1:00 - 1:02обратно към съществуващи общности,
-
1:02 - 1:04на които няма да им навреди малко подпомагане
-
1:04 - 1:06и да поставим инфраструктурата на място,
-
1:06 - 1:08вместо да продължаваме
-
1:08 - 1:10да сечем дървета
-
1:10 - 1:12и да изяждаме зелените площи по ръбовете.
-
1:12 - 1:15А защо това е важно?
-
1:15 - 1:18Според мен има множество причини.
-
1:18 - 1:21Няма да навлизам в подробности, а ще спомена няколко.
-
1:21 - 1:24Само от гледна точка на климатичната промяна,
-
1:24 - 1:26средностатистическият градски жител в САЩ
-
1:26 - 1:29има около една трета от въглеродния отпечатък
-
1:29 - 1:32на средностатистическия жител на предградията,
-
1:32 - 1:35най-вече защото жителите на предградията шофират много повече
-
1:35 - 1:38и живеят в отдалечени сгради,
-
1:38 - 1:40има толкова повече външна повърхност,
-
1:40 - 1:42от която да изтича енергия.
-
1:43 - 1:45Така че, строго от гледна точка
-
1:45 - 1:48на климатичната промяна,
-
1:48 - 1:50градовете вече са
-
1:50 - 1:52относително зелени.
-
1:52 - 1:54Голямата възможност
-
1:54 - 1:56да се намалят емисиите на парникови газове
-
1:56 - 1:58всъщност е в урбанизирането
-
1:58 - 2:00на предградията.
-
2:00 - 2:03Цялото ни шофиране в предградията,
-
2:03 - 2:06удвоили сме количеството мили, които шофираме.
-
2:06 - 2:08То е увеличило зависимостта ни
-
2:08 - 2:10от чуждестранен петрол
-
2:10 - 2:12въпреки придобивките от горивна ефикасност.
-
2:12 - 2:14Просто шофираме толкова много повече,
-
2:14 - 2:16че не успяваме да смогваме технологично.
-
2:16 - 2:18Общественото здраве е друга причина
-
2:18 - 2:20да се обмисля преустройство.
-
2:20 - 2:23Изследователи в Центъра за контрол на заболяванията и на други места
-
2:23 - 2:25все повече свързват
-
2:25 - 2:27моделите за развитие на предградията
-
2:27 - 2:29със заседнал начин на живот.
-
2:29 - 2:31А той на свой ред се свързва
-
2:31 - 2:33с доста обезпокоителните
-
2:33 - 2:35нарастващи нива на затлъстяване,
-
2:35 - 2:38показани на тези карти тук,
-
2:38 - 2:40а това затлъстяване предизвиква също
-
2:40 - 2:42и огромно повишаване на сърдечните заболявания
-
2:42 - 2:44и диабета
-
2:44 - 2:46до степен, че едно дете родено днес,
-
2:46 - 2:48има шанс едно на три
-
2:48 - 2:50да развие диабет.
-
2:50 - 2:53И това ниво ескалира със същата скорост,
-
2:53 - 2:55както с децата,
-
2:55 - 2:57които вече не вървят пеш до училище,
-
2:57 - 2:59отново, заради нашите модели за развитие
-
2:59 - 3:02А накрая... накрая идва въпросът дали можем да си го позволим.
-
3:03 - 3:06Имам предвид, доколко можем да си позволим
-
3:06 - 3:09да продължаваме да живеем в предградия
-
3:09 - 3:11при повишаващите се цени на горивата?
-
3:11 - 3:14Експанзията на предградията към евтина земя,
-
3:14 - 3:16през последните 50 години...
-
3:16 - 3:18знаете колко е евтина земята по периферията...
-
3:18 - 3:20е помагала на поколения семейства
-
3:20 - 3:22да се радват на американската мечта.
-
3:22 - 3:24Но все повече
-
3:24 - 3:26спестяванията, обещавани
-
3:26 - 3:28от ниските цени "карай, докато се квалифицираш",
-
3:28 - 3:30което по същество е нашият модел...
-
3:30 - 3:32тези спестявания са издухани,
-
3:32 - 3:35като се вземат предвид разходите за транспорт.
-
3:35 - 3:37Например тук, в Атланта,
-
3:37 - 3:39около половината от домакинствата
-
3:39 - 3:42печелят между 20 000 и 50 000 на година.
-
3:42 - 3:45И харчат 29 процента от прихода си
-
3:45 - 3:47за жилище
-
3:47 - 3:49и 32 процента
-
3:49 - 3:51за транспорт.
-
3:51 - 3:53Това са цифри от 2005-та.
-
3:53 - 3:56Преди цената да стигне до четири кинта за галон.
-
3:56 - 3:58Знаете ли, никой от нас
-
3:58 - 4:01всъщност не е склонен да пресмята транспортните ни разходи.
-
4:01 - 4:03А те изобщо
-
4:03 - 4:05няма да спаднат скоро.
-
4:05 - 4:08Независимо дали обичате листатото усамотение на предградието,
-
4:08 - 4:10или мразите бездушните му търговски ивици,
-
4:10 - 4:13има причини, поради които преустройството е важно.
-
4:13 - 4:15Но практично ли е?
-
4:15 - 4:17Според мен да.
-
4:17 - 4:19С Джун Уилямсън проучваме тази тема
-
4:19 - 4:21от над десетилетие.
-
4:21 - 4:23И сме открили над 80
-
4:23 - 4:26разнообразни проекта.
-
4:26 - 4:28Но всъщност всички те са движени от пазара.
-
4:28 - 4:31А какво движи пазара всъщност:
-
4:31 - 4:34първото са големи демографски промени.
-
4:34 - 4:37Всики сме склонни да мислим за предградията
-
4:37 - 4:40като силно съсредоточено върху семейството място.
-
4:40 - 4:43Но случаят всъщност вече не е такъв.
-
4:43 - 4:45От 2000 г. насам
-
4:45 - 4:48вече в почти две трети от домакинствата в предградията
-
4:48 - 4:51не е имало деца.
-
4:51 - 4:54Просто не сме осъзнали тези реалности.
-
4:54 - 4:57Причините за това са свързани до голяма степен
-
4:57 - 4:59с доминацията на двете големи
-
4:59 - 5:01демографски групи в момента -
-
5:01 - 5:04пенсиониращите се хора от поколението "Бейби бум",
-
5:04 - 5:06а после има пролука,
-
5:06 - 5:08Поколението Х, което е малко поколение.
-
5:08 - 5:10Те все още имат деца.
-
5:10 - 5:13Но поколението Y дори не е започнало
-
5:13 - 5:15да достига възрастта за отглеждане на деца.
-
5:15 - 5:18Те са другото голямо поколение.
-
5:18 - 5:20И в резултат на това
-
5:20 - 5:22демографите предричат,
-
5:22 - 5:24че до 2025-а
-
5:24 - 5:27в 75 до 85 процента от новите домакинства
-
5:27 - 5:30няма да има деца.
-
5:30 - 5:33А пазарното проучване, потребителското проучване,
-
5:33 - 5:35което запитало бумърите и поколение Y
-
5:35 - 5:37какво биха искали,
-
5:37 - 5:39в какво биха искали да живеят,
-
5:39 - 5:42ни казва, че ще има огромно търсене...
-
5:42 - 5:45и вече го виждаме...
-
5:45 - 5:48за по-градски начин на живот
-
5:48 - 5:51вътре в предградията.
-
5:51 - 5:54Че по същество бумърите искат да могат да стареят на място,
-
5:54 - 5:56а поколението Y би искало да живее
-
5:56 - 5:58градски начин на живот,
-
5:58 - 6:01но повечето от службите им ще продължат да са навън, в предградията.
-
6:01 - 6:04Другата голяма динамика на промяна
-
6:04 - 6:06е очевидното изпълнение на
-
6:06 - 6:08недобре служещия асфалт.
-
6:08 - 6:10Постоянно си мисля, че това би било прекрасно име
-
6:10 - 6:12за инди рокгрупа.
-
6:12 - 6:15Но като цяло специалистите по развитието го използват
-
6:15 - 6:18по отношение на недостатъчно използвани паркинги.
-
6:18 - 6:21А предградията са пълни с такива.
-
6:21 - 6:24Когато следвоенните предградия били строени
-
6:24 - 6:26отначало на евтината земя
-
6:26 - 6:28далеч от градския център,
-
6:28 - 6:30имало смисъл просто да се строят
-
6:30 - 6:32паркинги на повърхността.
-
6:32 - 6:34Но тези места сега са заобикаляни
-
6:34 - 6:36отново и отново,
-
6:36 - 6:38докато просто сме продължавали да се разпростираме.
-
6:38 - 6:41И сега имат
-
6:41 - 6:43относително централно местоположение.
-
6:43 - 6:46Вече няма смисъл от тях.
-
6:46 - 6:49Земята е по-ценна, отколкото просто паркинги на повърхността.
-
6:49 - 6:51Сега има смисъл да се върнем,
-
6:51 - 6:54да изградим платформа и да изграждаме нагоре
-
6:54 - 6:56върху тези места.
-
6:56 - 6:58А какво да се прави
-
6:58 - 7:00с един мъртъв мол,
-
7:00 - 7:02мъртъв офисен парк?
-
7:02 - 7:05Оказва се, всякакви неща.
-
7:05 - 7:07В забавена икономика като нашата
-
7:07 - 7:09повторното населване е
-
7:09 - 7:11една от най-популярните стратегии.
-
7:11 - 7:13Това случайно е
-
7:13 - 7:15един мъртъв мол в Сейнт Луис,
-
7:15 - 7:18отново населен като арт пространство.
-
7:18 - 7:20Сега е дом за ателиета на художници,
-
7:20 - 7:22театрални групи, танцови групи.
-
7:22 - 7:24Не докарва толкова много облагаем доход
-
7:24 - 7:26като едно време.
-
7:26 - 7:28Но служи на общността си.
-
7:28 - 7:30Държи лампите светнати.
-
7:30 - 7:33Според мен става наистина прекрасна институция.
-
7:33 - 7:35Други молове са населвани отново
-
7:35 - 7:37като частни клиники,
-
7:37 - 7:39като университети
-
7:39 - 7:41и като всякакви видове офис пространство.
-
7:41 - 7:43Открихме също и много примери
-
7:43 - 7:45за мъртви хипермаркети,
-
7:45 - 7:47също превърнати във всякакви
-
7:47 - 7:50сгради за общностна употреба -
-
7:50 - 7:53много училища, много църкви
-
7:53 - 7:55и много библиотеки като тази.
-
7:55 - 7:58Това била малка бакалница, бакалница "Фуд Лайън",
-
7:58 - 8:01която сега е обществена библиотека.
-
8:02 - 8:05В допълнение, според мен, на прекрасна приспособима употреба,
-
8:05 - 8:07съборили някои от паркинг пространствата,
-
8:07 - 8:10вградили биоулеи за събиране и пречистване на отточните води,
-
8:10 - 8:13поставили много повече тротоари
-
8:13 - 8:15за връзка с кварталите.
-
8:15 - 8:17И превърнали това,
-
8:17 - 8:20което било само магазин край търговска ивица,
-
8:20 - 8:23в място за събиране на общността.
-
8:23 - 8:26Това е малък шопинг център, ивица с форма на буквата L
-
8:26 - 8:28във Финикс, Аризона.
-
8:28 - 8:31Всъщност само го покрили с пресен слой ярка боя,
-
8:31 - 8:33гастрономична бакалия
-
8:33 - 8:36и направили ресторант в старата поща.
-
8:36 - 8:39Никога не подценявайте силата на храната
-
8:39 - 8:41за преобръщане на едно място
-
8:41 - 8:43и превръщането му в дестинация.
-
8:43 - 8:46Толкова е успешно, че сега са завзели ивицата от отсрещната страна на улицата.
-
8:46 - 8:49А всички реклами за недвижими имоти в квартала
-
8:49 - 8:51много гордо обявяват:
-
8:51 - 8:54"На пешеходно разстояние до "Великия Портокал",
-
8:54 - 8:57защото той осигурява на квартала
-
8:57 - 8:59това, което социолозите обичат да наричат
-
8:59 - 9:01"трето място".
-
9:01 - 9:03Ако домът е първото място,
-
9:03 - 9:05а работата е второто място,
-
9:05 - 9:07третото място е там, където ходиш да поседиш
-
9:07 - 9:09и да изграждаш общност.
-
9:09 - 9:11А особено след като предградието става
-
9:11 - 9:13по-малко съсредоточено върху семейството,
-
9:13 - 9:15семейните домакинства,
-
9:15 - 9:17има истински глад
-
9:17 - 9:20за повече трети места.
-
9:20 - 9:23Така че най-драматичните преустройства
-
9:23 - 9:25всъщност са онези в следващата категория,
-
9:25 - 9:27следващата стратегия, повторно развитие.
-
9:27 - 9:29По време на бума имаше няколко
-
9:29 - 9:31наистина драматични проекта за повторно развитие,
-
9:31 - 9:33при които първоначалната сграда
-
9:33 - 9:36е съборена до основи и цялото място било препостроено
-
9:36 - 9:38при значително по-голяма плътност,
-
9:38 - 9:41някак компактни, подходящи за ходене пеш градски квартали.
-
9:41 - 9:43Но някои от тях са донесли много повече дивиденти.
-
9:43 - 9:45Това е Машпи Комънс,
-
9:45 - 9:47най-старото преустройство, което открихме.
-
9:47 - 9:50То все повече, през последните 20 години,
-
9:50 - 9:52е изграждало урбанизъм
-
9:52 - 9:54върху паркингите си.
-
9:54 - 9:56Черно-бялата снимка показва
-
9:56 - 9:58простият търговски център-ивица от 60-те.
-
9:58 - 10:00А картите отгоре
-
10:00 - 10:02показват постепенната му трансформация
-
10:02 - 10:04в компактно
-
10:04 - 10:07село от Нова Англия със смесена употреба,
-
10:07 - 10:10а сега има планове, които са одобрени
-
10:10 - 10:13за свързването му
-
10:13 - 10:15с нови жилищни квартали
-
10:15 - 10:17от другата страна на артериите
-
10:17 - 10:19и чак до другата страна.
-
10:19 - 10:21Така че, знаете ли, понякога е постепенно,
-
10:21 - 10:24понякога е всичко наведнъж.
-
10:24 - 10:27Това е друг проект за запълване на паркинги,
-
10:27 - 10:30този е на офис парк до Вашингтон.
-
10:30 - 10:33Когато "Метрорейл" разширява транзита в предградията
-
10:33 - 10:36и открива станция близо до това място,
-
10:36 - 10:38собствениците решават
-
10:38 - 10:41да построят нова платформа за паркинг,
-
10:41 - 10:44а после да вмъкнат над повърхностните си парцели
-
10:44 - 10:47нова главна улица, няколко сгради
-
10:47 - 10:49с апартаменти и кондо,
-
10:49 - 10:51при запазване на съществуващите нови сгради.
-
10:51 - 10:54Ето го мястото през 1940-та.
-
10:54 - 10:56Било просто малка ферма
-
10:56 - 10:58в село Хайътсвил.
-
10:58 - 11:00До 1980-та било подразделено
-
11:00 - 11:02на голям мол от едната страна
-
11:02 - 11:04и офис парка от другата.
-
11:04 - 11:06А после - някои буферни места за библиотека
-
11:06 - 11:08и църква далеч вдясно.
-
11:08 - 11:10Днес транзитът,
-
11:10 - 11:12главната улица и новите жилища
-
11:12 - 11:14са построени.
-
11:14 - 11:16В крайна сметка очаквам, че улиците
-
11:16 - 11:19вероятно ще се разширяват чрез преустройство на мола.
-
11:19 - 11:21Вече са обявени планове
-
11:21 - 11:23за преустройство на много от тези
-
11:23 - 11:26градински апартаменти над мола.
-
11:26 - 11:29Искам да кажа, транзитът оказва силен тласък на преустройствата.
-
11:29 - 11:31Ето как изглежда.
-
11:31 - 11:33Някак виждаш тези неконвенционални, нови кондо сгради
-
11:33 - 11:35помежду офис сградите,
-
11:35 - 11:38общественото пространство и новата главна улица.
-
11:38 - 11:40Тази ми е една от любимите - Белмар.
-
11:40 - 11:43Според мен наистина са построили привлекателно място тук
-
11:43 - 11:46и са използвали изцяло зелено строителство.
-
11:46 - 11:49На покривите има огромни фотоволтаични панели,
-
11:49 - 11:51както и вятърни турбини.
-
11:51 - 11:53Това е било много голям мол
-
11:53 - 11:55върху суперквартал от сто акра.
-
11:55 - 11:57А сега са 22
-
11:57 - 11:59пешеходни градски квартала
-
11:59 - 12:01с обществени улици,
-
12:01 - 12:03два обществени парка, осем автобусни линии
-
12:03 - 12:05и разнообразни типове жилища.
-
12:05 - 12:08Така че това наистина даде на Лейкууд, Колорадо
-
12:08 - 12:10центъра,
-
12:10 - 12:13който това предградие никога не е имало.
-
12:13 - 12:15Ето го мола в разцвета си.
-
12:15 - 12:18Провеждали абитуриентския си бал в мола. Обичали своя мол.
-
12:18 - 12:21Ето го мястото през 1975-а
-
12:21 - 12:23с мола.
-
12:23 - 12:25До 1995-а молът бил загинал.
-
12:25 - 12:27Универсалният магазин бил запазен.
-
12:27 - 12:29Открихме, че това е вярно в много случаи.
-
12:29 - 12:31Универсалните магазини са многоетажни; те са по-добре построени.
-
12:31 - 12:33Лесни са за приспособяване.
-
12:33 - 12:35Но едноетажите неща...
-
12:35 - 12:38Това е наистина история.
-
12:38 - 12:41Ето как се изгражда като проект.
-
12:41 - 12:43Този проект, според мен, е силно свързан
-
12:43 - 12:45със съществуващите квартали.
-
12:45 - 12:47Той осигурява на 1500 домакинства възможността
-
12:47 - 12:49за по-градски начин на живот.
-
12:49 - 12:52В момента са построени около две трети от него.
-
12:52 - 12:54Ето как изглежда новата главна улица.
-
12:54 - 12:56Много е успешна.
-
12:56 - 12:58И това е помогнало за подтикване
-
12:58 - 13:00на осем от 13
-
13:00 - 13:02регионални мола в Денвър
-
13:02 - 13:04вече да са, или да има обявени планове
-
13:04 - 13:06за тяхното преустройство.
-
13:06 - 13:09Но е важно да се отбележи, че цялото това преустройство
-
13:09 - 13:11не се случва...
-
13:11 - 13:14просто идват булдозери и разорават целия град.
-
13:14 - 13:17Не, става дума за джобове с възможност за ходене пеш
-
13:17 - 13:19по местата на
-
13:19 - 13:21недобре действаща собственост.
-
13:21 - 13:24И това дава на хората повече избори.
-
13:24 - 13:27А не отнема избори.
-
13:27 - 13:29Но всъщност не е достатъчно
-
13:29 - 13:32просто да се създават джобове за ходене пеш.
-
13:32 - 13:35Трябва също да се опитваш да постигнеш по-систематична трансформация.
-
13:35 - 13:38Трябва също да преустройваме самите коридори.
-
13:38 - 13:40Това е този, който е
-
13:40 - 13:42преустроен в Калифорния.
-
13:42 - 13:44Взели търговската ивица,
-
13:44 - 13:46показана на черно-белите снимки долу,
-
13:46 - 13:48и построили булевард,
-
13:48 - 13:51който станал главна улица за техния град.
-
13:51 - 13:53И той се преобразил от това
-
13:53 - 13:55да е грозен, опасен,
-
13:55 - 13:57нежелан адрес
-
13:57 - 14:00в красив, привлекателен,
-
14:00 - 14:03достоен, добър адрес.
-
14:03 - 14:05Имам предвид, че сега се надяваме да започнем да го виждаме...
-
14:05 - 14:08вече са построили кметство, привлекли са два хотела.
-
14:08 - 14:11Искам да кажа, че бих могла да си представя прекрасни жилища ето тук,
-
14:11 - 14:14без да се отсича нито едно дърво.
-
14:14 - 14:16Така че има много прекрасни неща.
-
14:16 - 14:19Бих искала да видя още коридори да се преустройват.
-
14:19 - 14:21Но уплътняването
-
14:21 - 14:23няма да подейства навсякъде.
-
14:23 - 14:25Понякога новото озеленяване
-
14:25 - 14:28всъщност е по-добрият отговор.
-
14:28 - 14:30Има много да се учи от успешните
-
14:30 - 14:32програми за земно банкиране
-
14:32 - 14:34в градове като Флинт, Мичиган.
-
14:34 - 14:36Има също и напъпващо движение за фермерство в предградията -
-
14:36 - 14:39един вид, градините на победата се срещат с Интернет.
-
14:39 - 14:42Но вероятно един от най-важните аспекти за повторно озеленяване
-
14:42 - 14:44е възможността за възстановяване
-
14:44 - 14:46на местната екология,
-
14:46 - 14:48като в този пример до Минеаполис.
-
14:48 - 14:50Когато търговският център загинал,
-
14:50 - 14:52градът възстановил
-
14:52 - 14:54първоначалните мочурища,
-
14:54 - 14:56като създал собственост с изглед към езеро,
-
14:56 - 14:59която впоследствие привлякла частни инвестиции,
-
14:59 - 15:02първите частни инвестиции в този квартал с много нисък доход
-
15:02 - 15:04за над 40 години.
-
15:04 - 15:07Така успели да възстановят едновременно както местната екология,
-
15:07 - 15:10така и местната икономика.
-
15:10 - 15:12Това е друг пример за повторно озеленяване.
-
15:12 - 15:14Има смисъл също и на много силни пазари.
-
15:14 - 15:16Този в Сиатъл
-
15:16 - 15:18е на мястото на паркинг в търговски център,
-
15:18 - 15:20прилежащ към нова транзитна спирка.
-
15:20 - 15:22А вълнообразната линия
-
15:22 - 15:25е пътека край поток, сега изваден на открито.
-
15:25 - 15:28Потокът течал в улей под паркинга.
-
15:28 - 15:30Но изваждането на нашите потоци на открито
-
15:30 - 15:32всъщност подобрява качеството на водата в тях
-
15:32 - 15:34и допринася за жизнената среда.
-
15:34 - 15:36Показах ви някои от
-
15:36 - 15:38първото поколение преустройства.
-
15:38 - 15:40Какво следва?
-
15:40 - 15:43Според мен имаме три предизвикателства за бъдещето.
-
15:43 - 15:46Първото е да се планират преустройствата
-
15:46 - 15:48много по-систематично
-
15:48 - 15:50в метрополитен мащаб.
-
15:50 - 15:52Трябва да можем да определяме
-
15:52 - 15:54кои райони трябва да бъдат озеленени повторно.
-
15:54 - 15:56Къде трябва да развиваме отново?
-
15:56 - 15:59И къде трябва да насърчаваме повторното заселване?
-
15:59 - 16:01Тези кадри показват само две изображения
-
16:01 - 16:03от един по-голям проект
-
16:03 - 16:05с цел да се направи това за Атланта.
-
16:05 - 16:07Водех екип, на който беше възложено да изобрази
-
16:07 - 16:10Атланта след 100 години.
-
16:10 - 16:13Решихме да опитаме да обърнем застроената площ
-
16:13 - 16:16чрез три прости движения - скъпо, но просто.
-
16:16 - 16:18Първо, след сто години,
-
16:18 - 16:20транзит на всички големи
-
16:20 - 16:22железопътни и пътни коридори.
-
16:22 - 16:24Второ, след сто години
-
16:24 - 16:26буфери от хиляда фута
-
16:26 - 16:28на всички поточни коридори.
-
16:28 - 16:31Малко е крайно, но имаме малък проблем с водата.
-
16:31 - 16:33След сто години
-
16:33 - 16:35подразделенията, които просто свършват твърде близо до водата
-
16:35 - 16:38или твърде далеч от транзита, няма да са жизнеспособни.
-
16:38 - 16:41Затова създадохме еко-акър трансфер,
-
16:41 - 16:43за трансфер на права за развитие
-
16:43 - 16:45към транзитните коридори,
-
16:45 - 16:47и позволяване на повторното озеленяване
-
16:47 - 16:49на тези бивши подразделения
-
16:49 - 16:52за производство на храна и енергия.
-
16:53 - 16:56И така, второто предизвикателство
-
16:56 - 16:59е да се подобри качеството на архитектурния дизайн
-
16:59 - 17:01на преустройствата.
-
17:01 - 17:03Приключвам с това изображение
-
17:03 - 17:06на демокрация в действие.
-
17:06 - 17:08Това е протест, който се случва
-
17:08 - 17:11при преустройство в Силвър Спринг, Мериленд
-
17:11 - 17:14на градска зеленина на "Астротърф".
-
17:15 - 17:17Преустройствата често са обвинявани,
-
17:17 - 17:20че са примери за фалшиви градски центрове
-
17:20 - 17:23и внезапен урбанизъм.
-
17:23 - 17:25И не без причина; няма много по-голяма глупост
-
17:25 - 17:28от градска зеленина "Астротърф".
-
17:28 - 17:31Трябва да кажа, че това са много хибридни места.
-
17:31 - 17:34Нови са, но се опитват да изглеждат стари.
-
17:34 - 17:36Имат градски улични пейзажи,
-
17:36 - 17:38но коефициенти на паркиране от предградията.
-
17:38 - 17:40Тяхното население е
-
17:40 - 17:43по-разнообразно от типичните предградия,
-
17:43 - 17:45но са по-малко разнородни от градовете.
-
17:45 - 17:47И са
-
17:47 - 17:49обществени места,
-
17:49 - 17:52но са управлявани от частни компании.
-
17:52 - 17:55И само повърхностната поява
-
17:55 - 17:58е... като "Астротърф" тук...
-
17:58 - 18:01карат ме да потрепвам.
-
18:01 - 18:03Затова, разбирате ли, искам да кажа, щастлива съм,
-
18:03 - 18:05че урбанизмът си върши работата.
-
18:05 - 18:08Фактът, че се случва протест
-
18:08 - 18:10всъщност означава,
-
18:10 - 18:13че планът на кварталите, улиците и кварталите, разположението на публичното пространство,
-
18:13 - 18:15колкото и да е компромисно,
-
18:15 - 18:17все пак е нещо наистина страхотно.
-
18:17 - 18:19Но трябва да схващаме архитектурата по-добре.
-
18:19 - 18:22Последното предизвикателство е за всички вас.
-
18:22 - 18:24Искам да се присъедините към протеста
-
18:24 - 18:26и да започнете да изисквате
-
18:26 - 18:28по-устойчиви места в предградията...
-
18:28 - 18:31по-устойчиви места, точка.
-
18:31 - 18:33Но в културно отношение
-
18:33 - 18:35сме склонни да мислим, че градските центрове
-
18:35 - 18:37трябва да са динамични, и очакваме това.
-
18:37 - 18:39А, изглежда, имаме очакване,
-
18:39 - 18:41че предградията трябва да останат вечно замръзнали,
-
18:41 - 18:43в каквато и подрастваща форма
-
18:43 - 18:45да са били родени по начало.
-
18:45 - 18:48Време е да ги оставим да растат.
-
18:48 - 18:50Затова искам
-
18:50 - 18:52всички да подкрепите районните промени,
-
18:52 - 18:55пътните диети, инфраструктурните подобрения
-
18:55 - 18:58и преустройствата, които скоро идват в квартала близо до вас.
-
18:58 - 19:00Благодаря ви.
- Title:
- Елън Дънам-Джоунс: Преустройство на предградията
- Speaker:
- Ellen Dunham-Jones
- Description:
-
Елън Дънам-Джоунс дава сигнал за начало на големия проект за устойчив дизайн за следващите 50 години: преустройство на предградията: Предстоят: рехабилитация на умиращите молове, населване отново на мъртви хипермаркети, преобразяване на паркинги в процъфтяващи мочурища.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:03