Arquitetura em casa em sua comunidade
-
0:01 - 0:03Meu trabalho está focado na conexão
-
0:03 - 0:07em pensar sobre a vida em comunidade,
-
0:07 - 0:08ser parte do ambiente
-
0:08 - 0:11onde a arquitetura cresce a partir de
-
0:11 - 0:14condições e tradições naturais locais.
-
0:14 - 0:16Hoje eu trouxe dois projetos recentes
-
0:16 - 0:18como exemplo disso.
-
0:18 - 0:20Os dois projetos são de países emergentes,
-
0:20 - 0:24um na Etiópia e outra na Tunísia.
-
0:24 - 0:25E eles também têm em comum
-
0:25 - 0:28que as diferentes análises a partir
de perspectivas diversas -
0:28 - 0:33se tornam uma parte essencial
do trabalho final de arquitetura. -
0:33 - 0:36O primeiro exemplo começou com um convite
-
0:36 - 0:38para desenhar um shopping center
com vários andares -
0:38 - 0:40em Adis Abeba, capital da Etiópia.
-
0:40 - 0:42E este é o tipo de construção
-
0:42 - 0:45que foi mostrado a mim e
a minha equipe, como exemplo -
0:45 - 0:47do que tínhamos que planejar.
-
0:47 - 0:49A primeira coisa que pensei foi:
-
0:49 - 0:51Eu quero fugir.
-
0:51 - 0:53(Risos)
-
0:53 - 0:56Depois de ver alguns desses edifícios,
-
0:56 - 0:57há muitos deles na cidade,
-
0:57 - 1:01percebi que eles têm
três grandes características. -
1:01 - 1:03Primeiro, esses edifícios estão quase vazios
-
1:03 - 1:05porque eles possuem grandes lojas
-
1:05 - 1:08onde as pessoas não têm condições
de comprar os produtos. -
1:08 - 1:11Segundo, eles precisam de muita energia
para se manterem -
1:11 - 1:13porque o tratamento dado ao vidro
-
1:13 - 1:15gera calor internamente,
-
1:15 - 1:16e é necessário muita refrigeração.
-
1:16 - 1:18Numa cidade como esta não poderia
acontecer isso -
1:18 - 1:20porque a temperatura é agradável
-
1:20 - 1:24que varia entre 20 e 25 graus o ano todo.
-
1:24 - 1:27E terceiro, essa imagem não tem nada a ver
-
1:27 - 1:29com a África e Etiópia.
-
1:29 - 1:35É uma pena em um lugar
com tanta cultura e tradição. -
1:35 - 1:38Durante nossa primeira visita à Etiópia,
-
1:38 - 1:40fiquei cativado pelo antigo mercado
-
1:40 - 1:42com sua estrutura ao ar livre
-
1:42 - 1:44onde milhares de pessoas vão e compram
-
1:44 - 1:46dos pequenos vendedores todos os dias.
-
1:46 - 1:49Passa também a ideia de espaço público
-
1:49 - 1:52que utiliza o ambiente aberto para criar atividades.
-
1:52 - 1:55Então pensei que era isso
que queria realmente desenhar, -
1:55 - 1:57não um shopping center.
-
1:57 - 2:00Mas a questão era como fazer um edifício com
-
2:00 - 2:03múltiplos andares e contemporâneo
dentro desses princípios. -
2:03 - 2:06O próximo desafio foi ver o local,
-
2:06 - 2:08que está em uma área
de crescimento da cidade, -
2:08 - 2:11onde muitos desses edifícios
que você vê na tela, -
2:11 - 2:12não estavam lá.
-
2:12 - 2:15E também está entre duas ruas paralelas
-
2:15 - 2:17onde não se conectam por centenas de metros.
-
2:17 - 2:21Então, a primeira coisa que fizemos
foi criar uma ligação -
2:21 - 2:22entre estas duas ruas,
-
2:22 - 2:25colocando todas as entradas do edifício.
-
2:25 - 2:27E se estende a um átrio inclinado
-
2:27 - 2:30que cria um espaço aberto no prédio
-
2:30 - 2:32que é protegido por sua própria forma
-
2:32 - 2:34do sol e da chuva.
-
2:34 - 2:36E ao redor deste espaço,
-
2:36 - 2:39colocamos esta ideia de mercado
com lojas pequenas, -
2:39 - 2:43que muda em cada andar
por causa da forma deste espaço. -
2:43 - 2:45Pensei também em como fechar este edifício?
-
2:45 - 2:47E eu queria encontrar uma solução
-
2:47 - 2:51que respondesse às condições de clima local.
-
2:51 - 2:53E comecei a pensar em tecido
-
2:53 - 2:55como uma concha de concreto
-
2:55 - 2:58com perfurações que deixassem o ar entrar,
-
2:58 - 3:01e também a luz, mas de uma maneira filtrada.
-
3:01 - 3:07E então a inspiração veio desses lindos
estampados dos vestidos das etíopes. -
3:07 - 3:09Eles possuem propriedades geométricas fractais
-
3:09 - 3:11e isto ajudou a dar forma a toda a fachada.
-
3:11 - 3:13E estamos construindo-o
-
3:13 - 3:15com esse pequenos pedaços pré-fabricados
-
3:15 - 3:18que são janelas que deixam o ar
e a luz entrarem -
3:18 - 3:20para dentro do edifício de modo controlado.
-
3:20 - 3:22E isto é complementado pelos pequenos vitrais
-
3:22 - 3:25que usa a luz de dentro do edifício
-
3:25 - 3:28para iluminá-lo à noite.
-
3:28 - 3:32Com estas ideias não foi fácil
convencer os construtores -
3:32 - 3:33porque eles diziam:
-
3:33 - 3:36"Isto não é um shopping center.
Não pedimos isso." -
3:36 - 3:42Mas então percebemos
que esta ideia do mercado -
3:42 - 3:44se tornou mais lucrativa
que a do shopping center -
3:44 - 3:47porque havia mais lojas para vender.
-
3:47 - 3:51E também a concepção da fachada
foi muito mais barata -
3:51 - 3:54não apenas por causa do material
em comparação com o vidro, -
3:54 - 3:56mas também porque não foi necessário
instalar ar condicionado. -
3:56 - 3:58Conseguimos diminuir o orçamento
-
3:58 - 4:00e usamos essa economia
para implementar o projeto. -
4:00 - 4:02E a primeira implementação foi pensar
-
4:02 - 4:05como podíamos tornar o edifício autossuficiente
em termos de energia -
4:05 - 4:09em uma cidade em que há corte
de energia elétrica quase todos os dias. -
4:09 - 4:13Então criamos um grande recurso
ao colocar painéis solares no telhado. -
4:13 - 4:15E embaixo desses painéis,
-
4:15 - 4:19imaginamos um telhado como um novo
espaço público para pontos de encontro e bares -
4:19 - 4:22que geraria este oásis urbano.
-
4:22 - 4:23E essas pérgulas no telhado,
-
4:23 - 4:28juntas coletam a água para ser reutilizada
no saneamento interno. -
4:28 - 4:33Com sorte no começo do próximo ano,
porque já estamos no quinto andar da construção. -
4:33 - 4:36O segundo exemplo é um plano de urbanização
-
4:36 - 4:40de 2 mil apartamentos e comércio
na cidade de Tunis. -
4:40 - 4:44E para fazer um projeto grande como esse,
o maior que já desenhei, -
4:44 - 4:46eu realmente precisava entender
a cidade de Tunis, -
4:46 - 4:50seus arredores, tradição e cultura.
-
4:50 - 4:53Durante a análise, prestei atenção à medina,
-
4:53 - 4:57uma estrutura de mil anos de idade
que era fechada por um muro, -
4:57 - 5:01aberta por doze portões diferentes,
conectados por linhas retas. -
5:01 - 5:06Quando fui ao local,
o primeiro desenho operacional que fizemos -
5:06 - 5:10foi estender as ruas já existentes,
criando 12 quadras iniciais -
5:10 - 5:13parecidas em tamanho
e em características com as de Barcelona -
5:13 - 5:16e outras cidades europeias com esses pátios.
-
5:16 - 5:19Além disso, selecionamos
alguns pontos estratégicos -
5:19 - 5:22tendo em mente os portões
e suas conexões com as linhas retas, -
5:22 - 5:25e isto modificou o padrão inicial.
-
5:25 - 5:27E a última operação foi pensar sobre a célula,
-
5:27 - 5:30a pequena célula do projeto,
como o apartamento, -
5:30 - 5:32uma parte essencial do plano de urbanização.
-
5:32 - 5:35E para isso pensei,
qual seria a melhor orientação -
5:35 - 5:37do clima mediterrâneo para um apartamento?
-
5:37 - 5:42E é norte-sul pois cria um diferencial térmico
entre os dois lados na casa -
5:42 - 5:45e portanto uma ventilação natural.
-
5:45 - 5:48Então fizemos uma sobreposição de padrões
para ter certeza que muitos apartamentos -
5:48 - 5:51estejam perfeitamente orientados
nesta direção. -
5:51 - 5:52E este é o resultado
-
5:52 - 5:56que é quase uma combinação da
quadra europeia e a cidade árabe. -
5:56 - 5:57Há essas quadras com pátios,
-
5:57 - 5:58e no andar térreo
-
5:58 - 6:01você tem essas conexões para pedestres.
-
6:01 - 6:04E obedece aos regulamentos locais
que estabelece -
6:04 - 6:07uma densidade maior nos andares mais altos
e uma menor para o andar térreo. -
6:07 - 6:11E reforça a ideia dos portões.
-
6:11 - 6:13O volume tem esta forma de ligação
-
6:13 - 6:16que causa sombra em si mesmo
com três diferentes tipos de apartamentos -
6:16 - 6:20e também permite que a luz chegue
ao andar térreo em um bairro muito populoso. -
6:20 - 6:23E nos pátios há diferentes instalações,
-
6:23 - 6:24como uma academia e um jardim de infância
-
6:24 - 6:28e perto há um comércio
que traz atividade ao andar térreo. -
6:28 - 6:31O telhado, que é o meu espaço favorito do projeto,
-
6:31 - 6:35é quase como devolver às pessoas
o espaço tirado pela construção. -
6:35 - 6:37E onde todos os vizinhos possam
subir, se socializar -
6:37 - 6:41e fazer atividades como
uma corrida de 2 km pela manhã, -
6:41 - 6:44transpondo de um edifício a outro.
-
6:44 - 6:47Estes dois exemplos
-
6:47 - 6:50têm uma abordagem comum
no processo de design. -
6:50 - 6:53E também eles estão
nos países emergentes onde você pode ver -
6:53 - 6:55as cidades literalmente crescer.
-
6:55 - 6:59Nestas cidades, o impacto da arquitetura
na vida das pessoas, hoje e no futuro, -
6:59 - 7:05modifica a economia e os bairros da região
na mesma velocidade que os edifícios surgem. -
7:05 - 7:07Por esta razão, eu vejo ainda mais importância
-
7:07 - 7:12em ver a arquitetura encontrar
soluções simples mas acessíveis -
7:12 - 7:16que aumentam a relação
entre a comunidade e o ambiente -
7:16 - 7:20e cujo objetivo é conectar
a natureza e as pessoas. -
7:20 - 7:22Muito obrigado.
-
7:22 - 7:24(Aplausos)
- Title:
- Arquitetura em casa em sua comunidade
- Speaker:
- Xavier Vilalta
- Description:
-
Quando TED Fellow Xavier Vilalta foi autorizado a criar um shopping center com andares em Adis Ababa, ele entrou em pânico. Outros centros comerciais representavam tudo que ele odiava sobre arquitetura contemporânea: desperdício, torres de vidros que requerem muita energia cujo design não tinha nada a ver com a África. Nesta encantadora apresentação, Vilalta mostra como ele defende uma abordagem alternativa: aproveitamento da natureza, referências de tradição no design e criação de edifícios bonitos, modernos e icônicos que se encaixam para a comunidade.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:44
Dimitra Papageorgiou approved Portuguese, Brazilian subtitles for Architecture at home in its community | ||
Maria Coimbra accepted Portuguese, Brazilian subtitles for Architecture at home in its community | ||
Maria Coimbra edited Portuguese, Brazilian subtitles for Architecture at home in its community | ||
Maria Coimbra edited Portuguese, Brazilian subtitles for Architecture at home in its community | ||
Gislene Kucker Arantes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Architecture at home in its community | ||
Gislene Kucker Arantes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Architecture at home in its community | ||
Gislene Kucker Arantes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Architecture at home in its community | ||
Gislene Kucker Arantes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Architecture at home in its community |