Return to Video

Zašto je metrički sistem značajan? - Met Entikol (Matt Anticole)

  • 0:06 - 0:10
    Kakve veze Francuska revolucija
    ima sa trenutkom
  • 0:10 - 0:14
    kada je NASA slučajno srušila
    orbiter od 200 miliona dolara
  • 0:14 - 0:17
    na površinu Marsa?
  • 0:17 - 0:20
    Zapravo, sasvim su povezani.
  • 0:20 - 0:22
    Taj sudar se dogodio usled greške
  • 0:22 - 0:24
    u konvertovanju
    između dva sistema merenja,
  • 0:24 - 0:26
    standardnih jedinica mera SAD-a
  • 0:26 - 0:29
    i njemu jednakih vrednosti
    u SI ili metričkom sistemu.
  • 0:29 - 0:32
    Pa, kakve to ima veze
    sa Francuskom revolucijom?
  • 0:32 - 0:33
    Hajde da objasnimo.
  • 0:33 - 0:36
    Većim delom zabeležene ljudske istorije,
  • 0:36 - 0:40
    jedinice poput težine zrna
    ili dužine ruke nisu bile precizne
  • 0:40 - 0:42
    i razlikovale su se od mesta do mesta.
  • 0:42 - 0:46
    Nisu samo različite oblasti
    koristile različite mere.
  • 0:46 - 0:49
    Takođe su imale
    i sasvim različite sisteme brojeva.
  • 0:49 - 0:53
    Do kasnog srednjeg veka,
    hindu-arapski decimalni sistem
  • 0:53 - 0:57
    uglavnom je zamenio rimske brojeve
    i razlomke u Evropi,
  • 0:57 - 0:59
    ali nastojanja učenjaka
    poput Džona Vilkinsa
  • 0:59 - 1:02
    ka promovisanju standardnih mera
    zasnovanih na decimali
  • 1:02 - 1:03
    imala su manje uspeha.
  • 1:03 - 1:07
    Sa četvrt miliona različitih jedinica
    samo u Francuskoj,
  • 1:07 - 1:11
    svaka raširena promena
    zahtevala bi veliko remećenje,
  • 1:11 - 1:15
    a 1789. godine je to remećenje nastupilo.
  • 1:15 - 1:19
    Predvodnici Francuske revolucije
    nisu samo srušili monarhiju.
  • 1:19 - 1:22
    Težili su potpunom preobražaju društva
  • 1:22 - 1:25
    u skladu sa racionalnim principima
    prosvetiteljstva.
  • 1:25 - 1:27
    Kada je nova vlada preuzela moć,
  • 1:27 - 1:33
    sazvana je Akademija nauka
    da bi reformisala merni sistem.
  • 1:33 - 1:36
    Stari standardi zasnovani
    na proizvoljnom autoritetu
  • 1:36 - 1:37
    ili lokalnim tradicijama
  • 1:37 - 1:41
    zamenjeni su matematičkim
    i prirodnim odnosima.
  • 1:41 - 1:45
    Na primer, metar, od grčke reči za meru,
  • 1:45 - 1:50
    definisan je kao 1/10 000 000
    između ekvatora i Severnog pola.
  • 1:50 - 1:54
    Novi metrički sistem je bio,
    rečima Markiza de Kondorseta:
  • 1:54 - 1:58
    „Za sve ljude, za sva vremena.“
  • 1:58 - 2:01
    Standardizovanje mera
    takođe je imalo političke prednosti
  • 2:01 - 2:03
    za revolucionariste.
  • 2:03 - 2:06
    Plemstvo više nije moglo manipulisati
    lokalnim jedinicama
  • 2:06 - 2:08
    da bi izvuklo više kirije
    od običnih građana,
  • 2:08 - 2:12
    dok je vlada mogla
    da sakuplja porez efikasnije.
  • 2:12 - 2:16
    Prelaženje na novi republikanski kalendar
    sa nedeljama od deset dana
  • 2:16 - 2:20
    umanjilo je moć crkve
    time što je uklonilo nedelje.
  • 2:20 - 2:23
    Usvajanje ovog novog sistema
    nije bilo lako.
  • 2:23 - 2:25
    Zapravo, pomalo je bilo haotično.
  • 2:25 - 2:29
    U početku, ljudi su koristili
    nove mere uporedo sa starima
  • 2:29 - 2:32
    i republikanski kalendar
    je na kraju odbačen.
  • 2:32 - 2:34
    Kada je Napoleon Bonaparta preuzeo moć,
  • 2:34 - 2:38
    dozvolio je malim poslovima
    da koriste tradicionalne mere
  • 2:38 - 2:40
    iznova definisane u metričkim terminima.
  • 2:40 - 2:43
    Međutim, metrički sistem
    je ostao standard u formalnoj upotrebi
  • 2:43 - 2:48
    i proneo se širom kontinenta,
    zajedno sa francuskim granicama.
  • 2:48 - 2:51
    Dok je Napoleonovo carstvo
    trajalo osam godina,
  • 2:51 - 2:54
    njegovo nasleđe je istrajalo znatno duže.
  • 2:54 - 2:58
    Neke evropske zemlje su se vratile
    na stare mere po sticanju nezavisnosti.
  • 2:58 - 3:01
    Druge su uvidele vrednost standardizacije
  • 3:01 - 3:04
    u dobu međunarodne trgovine.
  • 3:04 - 3:08
    Nakon što su se Portugalija i Holandija
    dobrovoljno prebacile na metrički sistem,
  • 3:08 - 3:10
    druge nacije su ih sledile,
  • 3:10 - 3:14
    dok su kolonijalna carstva
    širila sistem po celom svetu.
  • 3:14 - 3:16
    Kao glavni protivnik Francuske,
  • 3:16 - 3:19
    Britanija se odupirala
    revolucionarnim idejama
  • 3:19 - 3:21
    i zadržala svoje tradicionalne jedinice.
  • 3:21 - 3:23
    Međutim, tokom naredna dva veka,
  • 3:23 - 3:25
    Britansko carstvo
    je polako pravilo prelaz,
  • 3:25 - 3:29
    najpre odobrivši metrički sistem
    kao opcionu alternativu
  • 3:29 - 3:31
    pre nego što ga je postepeno ozvaničila.
  • 3:31 - 3:36
    Međutim, taj prelazak je nastupio prekasno
    za trinaest bivših kolonija
  • 3:36 - 3:38
    koje su već stekle nezavisnost.
  • 3:38 - 3:43
    Sjedinjene Američke Države su ostale
    pri engleskim merama kolonijalne prošlosti
  • 3:43 - 3:46
    i danas ostaju jedna od svega tri zemlje
  • 3:46 - 3:49
    koje nisu potpuno prihvatile
    metrički sistem.
  • 3:49 - 3:52
    Uprkos stalnim inicijativama
    za prelaz na metrički sistem,
  • 3:52 - 3:57
    mnogi Amerikanci smatraju jedinice
    poput stope i funte intuitivnijim.
  • 3:57 - 4:00
    Ironično, neki smatraju
    nekada revolucionarni metrički sistem
  • 4:00 - 4:03
    simbolom globalnog konformizma.
  • 4:03 - 4:10
    Ipak, metrički sistem se koristi
    gotovo univerzalno u nauci i medicini
  • 4:10 - 4:14
    i nastavlja da se razvija
    u skladu sa svojim izvornim principima.
  • 4:14 - 4:15
    Dugo vremena,
  • 4:15 - 4:17
    standardne jedinice su zapravo definisane
  • 4:17 - 4:20
    pomoću brižljivo održavanih
    fizičkih prototipova.
  • 4:20 - 4:23
    Međutim, zahvaljujući
    sve naprednijoj tehnologiji i preciznosti,
  • 4:23 - 4:27
    ti objekti ograničenog pristupa
    i nepouzdane dugotrajnosti
  • 4:27 - 4:31
    sada su zamenjeni standardima
    zasnovanim na univerzalnim konstantama,
  • 4:31 - 4:34
    kao što je brzina svetlosti.
  • 4:34 - 4:38
    Dosledne mere dotle predstavljaju
    sastavni deo našeg svakodnevnog života
  • 4:38 - 4:43
    da je teško ceniti koliko su bili
    veliko postignuće za čovečanstvo.
  • 4:43 - 4:46
    Baš kao što je proizašao
    iz političke revolucije,
  • 4:46 - 4:50
    metrički sistem ostaje ključan
    za buduće naučne revolucije.
Title:
Zašto je metrički sistem značajan? - Met Entikol (Matt Anticole)
Speaker:
Matt Anticole
Description:

Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/why-the-metric-system-matters-matt-anticole

Većim delom zabeležene ljudske istorije, jedinice poput težine zrna ili dužine ruke nisu bile precizne i razlikovale su se od mesta do mesta. Danas dosledne mere dotle predstavljaju sastavni deo našeg svakodnevnog života da je teško ceniti koliko su bili veliko postignuće za čovečanstvo. Met Entikol ide tragovima nemirne istorije metričkog sistema.

Lekcija: Met Entikol, animacija: Globizco.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:08
Mile Živković approved Serbian subtitles for Why the metric system matters
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why the metric system matters
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for Why the metric system matters
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Why the metric system matters
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Why the metric system matters

Serbian subtitles

Revisions