Yürüyen engelli fare
-
0:00 - 0:02Ben bir sinirbilimciyim
-
0:02 - 0:06fizik ve tıp ile karışık bir geçmişim var.
-
0:06 - 0:11Laboratuvarım İsviçre Federal Teknoloji Enstitüsü'nde
-
0:11 - 0:14ve omurilik zedelenmelerine odaklı
-
0:14 - 0:17ki bu konu dünya üzerinde
-
0:17 - 0:20her yıl 50.000 den fazla insanı etkiliyor.
-
0:20 - 0:23Etkilenen bireyler dramatik sonuçları ile
-
0:23 - 0:25yaşamlarını tam anlamıyla altüst edecek bir olayla
-
0:25 - 0:29saniyeler içinde yüzleşmekteler.
-
0:29 - 0:32Ve bence, Süpermen (Çelik Adam),
-
0:32 - 0:34Christopher Reeve,
-
0:34 - 0:36omurilik hasarlı hastalar adına
-
0:36 - 0:39en büyük farklındalığı yaratmıştır.
-
0:39 - 0:42Ve bu benim bu konudaki kişisel yolculuğumun
-
0:42 - 0:44ve bu alandaki
-
0:44 - 0:47Christopher ve Dana Reeve Vakfı ile çalışarak araştırmalarımın başladığı noktadır.
-
0:47 - 0:52Bu karar anını hala hatırlıyorum.
-
0:52 - 0:53Vakıftaki sıradan bir çalışma gününün
-
0:53 - 0:55henüz sonlarındaydım.
-
0:55 - 1:00Chris uzman ve bilim adamlarına şöyle dedi,
-
1:00 - 1:03Daha pragmatik olmalısınız.
-
1:03 - 1:06Yarın laboratuvarınızdan ayrılırken,
-
1:06 - 1:09sakatlanmış insanları görmek için
-
1:09 - 1:10rehabilitasyon merkezine uğramanızı istiyorum.
-
1:10 - 1:12Bir adım atabilmek için savaşan,
-
1:12 - 1:15bagajlarını taşımak için mücadele eden.
-
1:15 - 1:16Ve eve gittiğinizde,
-
1:16 - 1:17araştırmalarınızda neyi değiştireceğinizi düşünün
-
1:19 - 1:22bu insanların hayatlarını bir sonraki gün daha iyi yapmak için."
-
1:22 - 1:26Bu konuşma aklıma takıldı.
-
1:26 - 1:29Bu on yıl önce oldu.
-
1:29 - 1:31Ama o günden beri laboratuvarım
-
1:31 - 1:33omurilik yaralanması sonrası kurtarma için
-
1:33 - 1:36pragmatik bir yaklaşım sergiliyor.
-
1:36 - 1:38Ve benim bu yönde ilk adımım.
-
1:38 - 1:41Medulla Spinalis Yaralanmalarında yeni bir model geliştirmekti.
-
1:41 - 1:45Bu yaralanmanın önemli özelliklerinden bazılarının daha yakından görülmesini sağlayacaktı
-
1:45 - 1:48ve kontrollü deney koşulları sunacaktı.
-
1:48 - 1:51Ve bu amaçla, vücudun karşı taraflarına
-
1:51 - 1:52iki hemiseksiyon yerleştirdik.
-
1:52 - 1:54Bunlar beyin ve omurilik arasındaki
-
1:54 - 1:57bağlantıyı tamamen kestiler.
-
1:57 - 2:00Böylece bacakta tam
-
2:00 - 2:01ve kalıcı bir hasar oluştu.
-
2:01 - 2:05Ama sonra insanlardaki çoğu yaralanmada
-
2:05 - 2:08sağlam bir sinir dokusu boşluğu görüldü
-
2:08 - 2:11ki bu iyileşmeyi sağlayabilir.
-
2:11 - 2:14Ama bunu nasıl gerçekleştirebiliriz?
-
2:14 - 2:17Şey, klasik yaklaşım
-
2:17 - 2:20müdahaleye başvurmaktan oluşur
-
2:20 - 2:23ki bu özgün hedefteki kesik elyaf büyümesini
-
2:23 - 2:25teşvik eder.
-
2:25 - 2:29Ve bu tedavi için kesinlikle anahtar iken,
-
2:29 - 2:32bana çok karmaşık görünüyordu.
-
2:32 - 2:35Klinik sonuca hızla ulaşmak için
-
2:35 - 2:36yapılması gereken çok açıktı.
-
2:36 - 2:40Sorun hakkında farklı düşünmek zorundaydım.
-
2:40 - 2:44Omurilik fizyolojisi üzerine
-
2:44 - 2:45Nobel Ödüllü Sherrington ile başlayan
-
2:45 - 2:47100 yıllık araştırma
-
2:47 - 2:49gösterdi ki
-
2:49 - 2:52çoğu yaralanmanın altındaki omurilik,
-
2:52 - 2:55hareketleri koordine etmek için gereken
-
2:55 - 2:57bütün sinir ağlarına sahip.
-
2:57 - 3:00Ama beyinden veri girişi kesildiği için
-
3:00 - 3:03uyuşuk, işlevsiz bir durumdalar
-
3:03 - 3:08Benim fikrim: Bu ağı uyandırmak.
-
3:08 - 3:12Fransa'da doktoramı tamamlamıştım.
-
3:12 - 3:14Ve o sıralar Los Angeles'ta doktora sonrasındaydım (post-doc)
-
3:14 - 3:16bağımsız düşünmenin teşvik
-
3:16 - 3:19edilmediği bir yerde.
-
3:19 - 3:21(Kahkaha)
-
3:21 - 3:25Yeni patronumla konuşmaktan korktum,
-
3:25 - 3:27Ama cesaretimi toplamaya karar verdim.
-
3:27 - 3:30Harika danışmanımın kapısını çaldım,
-
3:30 - 3:34Reggie Edgerton, yeni fikrimi paylaşmak için.
-
3:34 - 3:36Beni dikkatle dinledi
-
3:36 - 3:39ve bir sırıtma ile karşılık verdi:
-
3:39 - 3:41"Neden sen denemiyorsun?"
-
3:41 - 3:43Ve sizi temin ederim,
-
3:43 - 3:47bu kariyerimde çok önemli bir andı.
-
3:47 - 3:49büyük liderin gençlere ve
-
3:49 - 3:52yeni fikirlere inandığını anladığım zaman.
-
3:52 - 3:54Ve fikir şuydu:
-
3:54 - 3:56Bu karışık konsepti açıklamak için
-
3:56 - 3:59Basit bir metafor kullanacağım.
-
3:59 - 4:03Lokomotor sisteminin bir araba olduğunu hayal edin.
-
4:03 - 4:06Omurilik motorudur.
-
4:06 - 4:09İletişim kesilir. Motor devre dışı bırakılır.
-
4:09 - 4:12Motoru nasıl tekrar meşgul edebiliriz?
-
4:12 - 4:15İlk olarak, yakıt sağlamak zorundayız;
-
4:15 - 4:17İkincisi gaza basmalıyız;
-
4:17 - 4:19Üçüncü olarak, arabayı sürmeliyiz.
-
4:19 - 4:21Hareket sırasında beyinden gelen ve
-
4:21 - 4:24bu şekilde çalışan sinir yolları olduğu
-
4:24 - 4:25ortaya çıktı.
-
4:25 - 4:28Benim fikrim: Bu eksik veri girdisini değiştirmek
-
4:28 - 4:29Omuriliğe,beynin doğal olarak
-
4:29 - 4:31ileteceği bir tür
-
4:31 - 4:36müdahale vermek.
-
4:36 - 4:40Bunun için nöroloji biliminin 20 yıllık araştırmalarını bastım
-
4:40 - 4:43öncelikle eksik yakıtı farmakolojik ajanlar
-
4:43 - 4:45ile yerine koymak için
-
4:45 - 4:48ki bu omurilikteki nöronları ateşlenmeye hazırlar
-
4:48 - 4:52ve ikincisi, gaz pedalını elektriksel uyarı ile
-
4:52 - 4:54taklit etmek için.
-
4:54 - 4:56Yani burada bir elektrot hayal edin
-
4:56 - 4:58omuriliğin arkasında yerleştirilmiş
-
4:58 - 5:01ağrısız bir uyarı verebilmek adına.
-
5:01 - 5:04Uzun yıllar aldı, ama sonunda bir
-
5:04 - 5:06elektrokimyasal nöroprotez geliştirdik
-
5:06 - 5:08ki bu omurilikteki sinir ağını
-
5:08 - 5:13uyuşuk bir durumdan işlevsel hale getirdi
-
5:13 - 5:19Anında, felçli kobay ayakta durabiliyor.
-
5:19 - 5:22Koşu bandı harekete başlar başlamaz
-
5:22 - 5:25hayvan koordineli bacak hareketi gösterir,
-
5:25 - 5:27ama beyin olmadan.
-
5:27 - 5:29Burada, benim deyimimle ''omurilik beyin''
-
5:29 - 5:32bilişsel olarak hareketli bacaktan doğan
-
5:32 - 5:34duyusal bilgiyi işler
-
5:34 - 5:38ve kası nasıl harekete geçireceğine dair kararlar verir
-
5:38 - 5:41ayakta durmak, yürümek, koşmak için
-
5:41 - 5:43ve hatta burada, koşuştururken
-
5:43 - 5:46hemen ayakta dikilir
-
5:46 - 5:48koşu bandı hareket etmeyi keserse.
-
5:48 - 5:50Bu inanılmazdı
-
5:50 - 5:53Bu beyin olmadan gerçekleşen hareket
-
5:53 - 5:55beni hayran bırakmıştı.
-
5:57 - 5:59Ama aynı zamanda rahatsız etmişti.
-
5:59 - 6:02Bu hareket tamamen istemsizdi.
-
6:02 - 6:05Hayvanın bacakları üstünde neredeyse hiç kontrolü yoktu.
-
6:05 - 6:09Açıkça, direksiyon sistemi eksikti
-
6:09 - 6:11ve sonra benim için
-
6:11 - 6:12klasik rehabiltasyon paradigmasından uzaklaşmamız
-
6:12 - 6:16gerektiği açıklığa kavuştu
-
6:16 - 6:17bir koşu banda binme,
-
6:17 - 6:21ve beyni gönüllü bir kontrol başlatmaya
-
6:21 - 6:26teşvik etmek için gerekli şartları sağlama.
-
6:26 - 6:29Bu düşünceyle,
-
6:29 - 6:32kobayı bütün yönlerde destekleyebilecek
-
6:32 - 6:35tamamen yeni bir robotik sistem geliştirdik.
-
6:35 - 6:37Düşünün, bu gerçekten havalı.
-
6:37 - 6:41200 gramlık bir fare hayal edin
-
6:41 - 6:45Bu 200 kiloluk robotun ucuna bağlı,
-
6:45 - 6:47ama fare robotu hissetmiyor.
-
6:47 - 6:49Robot şeffaf,
-
6:49 - 6:52tıpkı sizin ilk güvensiz adımları sırasında
-
6:52 - 6:54küçük bir çocuğu tuttuğunuz gibi.
-
6:54 - 6:58Özetlememe izin verin: Farenin omuriliğinde
-
6:58 - 7:00onu sakat bırakan bir lezyon var
-
7:00 - 7:03Elektrokimyasal nöroprotez ourilik
-
7:03 - 7:07hareket ağları için işlevsel bir durum sağladı.
-
7:07 - 7:11Robot, farenin sakat bacaklarını kullanmak
-
7:11 - 7:13için her şeyi denemesine izin veren
-
7:13 - 7:15güvenli bir ortam sağladı.
-
7:15 - 7:18Ve motivasyon için, benim İsviçre'nin
-
7:18 - 7:22en güçlü ilacı olduğunu düşündüğüm şeyi kullandık:
-
7:22 - 7:24Güzel İsviçre çikolatası.
-
7:24 - 7:27(Kahkaha)
-
7:27 - 7:32Aslında, ilk sonuçlar çok, çok...
-
7:32 - 7:34umut kırıcıydı.
-
7:34 - 7:38İşte benim en iyi fiziksel terapistimin,
-
7:45 - 7:47fareyi tek bir adım atmak için cesaretlendirirken
-
7:47 - 7:49tamamen çuvallayışı.
-
7:49 - 7:52Oysa aynı fare, beş dakika önce
-
7:52 - 7:55koşu bandı üzerinde güzelce yürümüştü.
-
7:55 - 7:57Sinir olmuştuk.
-
7:57 - 8:00Ama bilirsiniz, bir bilim adamının
-
8:00 - 8:02en temel özelliklerinden biri azmidir.
-
8:02 - 8:06İnat ettik..Paradigmamızı yeniden tanımladık
-
8:06 - 8:08ve birkaç aylık çalışmadan sonra
-
8:08 - 8:12felçli sıçan ayakta durabiliyordu,
-
8:12 - 8:13ve ne zaman istese,
-
8:13 - 8:16bütün ağırlığını taşıyabilen bir hareket başlattı
-
8:16 - 8:19ödüllere doğru koşmak için.
-
8:19 - 8:22Bu şimdiye kadar omurilikte
-
8:22 - 8:24tam ve daimi felce yol açan deneysel
-
8:24 - 8:27bir lezyondan sonra gözlenen ilk gönüllü
-
8:27 - 8:30bacak hareketi iyileşmesi.
-
8:30 - 8:32Aslında--
-
8:32 - 8:34(Alkış)
-
8:34 - 8:38Teşekkürler.
-
8:38 - 8:41Aslında, fare sadece bir zeminde
-
8:41 - 8:44harekete başlayıp bunu sürdürmekle kalmıyor
-
8:44 - 8:46bacak hareketlerini de ayarlayabiliyor.
-
8:46 - 8:49Örneğin, bir merdiven tırmanmak için
-
8:49 - 8:51.yer çekimine karşı koyabiliyor.
-
8:51 - 8:53Size şunu söyleyeyim, bu
-
8:53 - 8:56laboratuvarım için çok duygusal bir andı
-
8:56 - 8:59Bu hedefe ulaşmak 10 yıllık
-
8:59 - 9:02zor bir çalışmaya mal oldu.
-
9:02 - 9:04Ama geriye kalan soru, nasıl?
-
9:04 - 9:06Yani, nasıl mümkün olabilir?
-
9:06 - 9:08Ve burada, bulduğumuz
-
9:08 - 9:11tamamen beklenmedik bir şeydi.
-
9:11 - 9:15Bu acayip çalışma paradigması
-
9:15 - 9:19yeni bağlantılar oluşturmak için beyni teşvik etti,
-
9:19 - 9:22bazıları beyinden bilgiyi dağıtan
-
9:22 - 9:25devrelerin yerini aldı
-
9:25 - 9:28yaralanmayı geçti ve yaranın altındaki hareket ağlarının
-
9:28 - 9:32üstünden kortikal kontrolü yeniden inşaa etti.
-
9:32 - 9:34Ve burada bir örnek görebilirsiniz,
-
9:34 - 9:38beyinden gelen fiberleri kırmızı ile işaretlediğimiz yerleri.
-
9:38 - 9:41Bu mavi nöron lokomotor merkezine bağlı
-
9:41 - 9:44ve bu sinaptik bağlantı
-
9:44 - 9:46takımının anlamı beynin
-
9:46 - 9:50lokomotor merkezi ile yeniden bağlanması
-
9:50 - 9:54tek bir yer değiştirmiş nöron ile.
-
9:54 - 9:56Ama bu yeniden inşa lezyonlu
-
9:56 - 9:57alan ile sınırlı değildi.
-
9:57 - 10:00Bu merkezi sinir sistemi boyunca gerçekleşti
-
10:00 - 10:02beyin sapı da dahil olmak üzere,
-
10:02 - 10:06ki burada beyinden gelen elyaf
-
10:06 - 10:09yoğunluğunda %300'e kadar artış gözledik
-
10:09 - 10:13Biz omuriliği onarmayı hedeflememiştik
-
10:13 - 10:16yine de yetişkin memeli
-
10:16 - 10:18merkezi sinir sistemindeki
-
10:18 - 10:20yaralanma sonrasında şimdiye
-
10:20 - 10:22kadar gözlenen en kapsamlı
-
10:22 - 10:25aksonal tasarımları üretebiliyoruz.
-
10:25 - 10:30Ve bu keşfin arkasında
-
10:30 - 10:34çok önemli bir mesaj var.
-
10:34 - 10:38Bunlar çok yetenekli insanlardan oluşan
-
10:38 - 10:40genç bir ekibin sonucudur.
-
10:40 - 10:45Fiziksel terapistler, nörobiyolojistler, beyin cerrahları,
-
10:45 - 10:47her türlü mühendis,
-
10:47 - 10:49tek başına çalışan bireyler tarafından imkansız
-
10:49 - 10:52olan bir şeyi birlikte elde ettik.
-
10:52 - 10:55Bu gerçekten trans-disiplinli bir takım.
-
10:55 - 10:57Birbirine o kadar yakın çalışıyorlar ki
-
10:57 - 11:01burada bir DNA yatay transferi var.
-
11:01 - 11:02M.D'lerin ve mühendislerin
-
11:02 - 11:05olduğu yeni nesli yaratıyoruz
-
11:05 - 11:07keşifleri tezgahtan başucuna kadar
-
11:07 - 11:10çevirme yeteneğine sahip
-
11:10 - 11:12Peki ya ben?
-
11:12 - 11:16Ben sadece, bu güzel senfoni orkestrasının şefiyim.
-
11:16 - 11:23Şimdi, hepinizin şunu merak ettiğine eminim:
-
11:23 - 11:27Bu yaralı insanlara yardımcı olacak mı?
-
11:27 - 11:31Ben de, her gün.
-
11:31 - 11:34Gerçek şu ki henüz yeterince bilmiyoruz.
-
11:34 - 11:38Bu kesinlikle bir omurilik yaralanması için bir tedavi değil,
-
11:38 - 11:41ama bunun ; iyileşmeyi ve insanların
-
11:41 - 11:44yaşam kalitesini geliştirecek bir müdahaleye
-
11:44 - 11:47yol gösterdiğine inanmaya başladım.
-
11:47 - 11:49Hepinizin bir dakikalığına
-
11:49 - 11:53benimle hayal etmesini istiyorum.
-
11:53 - 11:59Daha yeni omurilik yaralanması geçirmiş bir hasta hayal edin.
-
11:59 - 12:02İyileşmenin birkaç hafta sonrasında
-
12:02 - 12:04kişiselleştirilmiş farmakolojik bir
-
12:04 - 12:07kokteyli direk omuriliğe sunmak için
-
12:07 - 12:10programlanabilir bir pompa yerleştireceğiz.
-
12:10 - 12:13Aynı zamanda, bir elektrot sırası yerleştireceğiz,
-
12:13 - 12:15bir tür ikinci cilt
-
12:15 - 12:19omuriliğin bacak hareketini kontrol eden alanını kapsayan,
-
12:19 - 12:22ve bu sıra bir elektrik pulse jeneratörüne bağlı
-
12:22 - 12:24ki bu kişinin ihtiyaçlarına uyarlanmış
-
12:24 - 12:27uyarımlar sunar.
-
12:27 - 12:31Bu hareketi olanaklı kılacak kişiselleştirilmiş
-
12:31 - 12:34bir elektrokimyasal nöroprotezi tanımlar
-
12:34 - 12:38eğitim sırasında yeni tasarlanmış destek sistemi ile .
-
12:38 - 12:42Ve umuyorum ki bu birkaç aylık çalışmadan sonra
-
12:42 - 12:44yeniden inşaa için yeterince artık bağlantı kalmıştır
-
12:44 - 12:47robot olmadan harekete izin vermek için.
-
12:47 - 12:51Hatta belki ilaç veya uyarı olmadan da.
-
12:51 - 12:54Umudum burada beyinin ve
-
12:54 - 12:56omuriliğin esnekliğini arttırabilmek
-
12:56 - 12:59için kişiye özel şartlar
-
12:59 - 13:00yaratabilmek.
-
13:00 - 13:03Ve bu diğer nörolojik bozukluklar için geçerli
-
13:03 - 13:06olabilecek yeni bir kavram
-
13:06 - 13:11ben bunu "kişiselleştirilmiş nöroprotez," olarak adlandırıyorum
-
13:11 - 13:14nöral arayüzleri hisseden ve uyaran.
-
13:14 - 13:17Sinir sistemi boyunca yerleştirdiğim,
-
13:17 - 13:21beyine, omuriliğe
-
13:21 - 13:24hatta periferik sinirlere,
-
13:24 - 13:27hastaya özgü bozulmaları temel alarak
-
13:27 - 13:31Ama kayıp fonksiyonu yerine getirmek için değil, hayır...
-
13:31 - 13:35Beynin kendi kendine yardım etmesi için.
-
13:35 - 13:37Ve umarım bu hayal gücünüzü baştan çıkarmıştır
-
13:37 - 13:39çünkü size söz verebilirim
-
13:39 - 13:42bu mesele, böyle bir devrimin olup olmayacağı değil
-
13:42 - 13:44ne zaman olacağı.
-
13:44 - 13:46Ve unutmayın, biz sadece hayallerimiz kadar
-
13:46 - 13:50muhteşemiz, rüyalarımız kadar büyüğüz.
-
13:50 - 13:52Teşekkürler.
-
13:52 - 13:56(Alkış)
- Title:
- Yürüyen engelli fare
- Speaker:
- Grégoire Courtine
- Description:
-
Bir omurilik yaralanması, beyniniz ve bedeniniz arasındaki bağlantıyı ayırarak sakatlığa neden olabilir. Grégoire Courtine laboratuvarından yeni çıkmış bir metodu gösteriyor--ilaçların, elektriksel uyarıların ve bir robotun birleşimi--nöral yolları yeniden uyandırabilecek ve vücuda kendi kendine hareket etmesini yeniden öğretebilecek bir metot.Sakat bir farenin nasıl koşmaya ve merdiven çıkmaya başladığını görün.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:23
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for The paralyzed rat that walked | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for The paralyzed rat that walked | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for The paralyzed rat that walked | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for The paralyzed rat that walked | ||
güney örnek accepted Turkish subtitles for The paralyzed rat that walked | ||
güney örnek edited Turkish subtitles for The paralyzed rat that walked | ||
güney örnek edited Turkish subtitles for The paralyzed rat that walked | ||
Hande Ulukan edited Turkish subtitles for The paralyzed rat that walked |