Как вырастить крошечный лес где угодно
-
0:01 - 0:03Я промышленный инженер.
-
0:03 - 0:05Моей целью в жизни
-
0:05 - 0:07всегда было делать больше
-
0:07 - 0:09в кратчайшие сроки
при минимальных ресурсах. -
0:09 - 0:11Когда я работал в «Тойота»,
-
0:11 - 0:13я умел лишь делать машины,
-
0:13 - 0:15пока не познакомился
с доктором Акирой Мияваки, -
0:15 - 0:19который пришёл на наш завод
вырастить лес, -
0:19 - 0:21чтобы нейтрализовать выбросы углерода.
-
0:21 - 0:23Я был настолько восхищён,
-
0:23 - 0:26что решил научиться этой методике,
-
0:26 - 0:29присоединившись к его команде,
как волонтёр. -
0:29 - 0:30Вскоре я стал выращивать лес
-
0:30 - 0:33в заднем дворе своего дома,
-
0:33 - 0:37и вот как он выглядит спустя 3 года.
-
0:37 - 0:38Такие леса
-
0:38 - 0:40по сравнению с обычными плантациями
-
0:40 - 0:42растут в 10 раз быстрее,
-
0:42 - 0:45они в 30 раз гуще
-
0:45 - 0:49и в 100 раз биологически разнообразнее.
-
0:49 - 0:52В течение двух лет выращивания леса
у себя во дворе -
0:52 - 0:54я отмечал, что подземные воды
-
0:54 - 0:56не испарялись во время лета,
-
0:56 - 0:58что количество видов птиц в этом районе
-
0:58 - 1:00удвоилось.
-
1:00 - 1:01Качество воздуха улучшилось,
-
1:01 - 1:04и у нас появились сезонные фрукты,
-
1:04 - 1:05свободно растущие
-
1:05 - 1:08прямо в заднем дворе нашего дома.
-
1:08 - 1:10Мне захотелось выращивать
больше таких лесов. -
1:10 - 1:12Я был так тронут результатами,
-
1:12 - 1:14что захотел выращивать такие леса
-
1:14 - 1:16с такой же находкой,
с которой мы делаем машины -
1:16 - 1:20или создаём программное обеспечение,
или ведём любой другой бизнес, -
1:20 - 1:22поэтому я основал компанию,
-
1:22 - 1:24предоставляющую полные услуги
-
1:24 - 1:27по выращиванию
естественного природного леса. -
1:27 - 1:30Но чтобы сделать облесение
стандартным или промышленным бизнесом, -
1:30 - 1:32нам пришлось стандартизировать
-
1:32 - 1:34процесс выращивания леса.
-
1:34 - 1:37Мы взяли систему производства Тойота,
-
1:37 - 1:40известную
за своё качество и эффективность, -
1:40 - 1:42за основу процесса выращивания леса.
-
1:42 - 1:44Например,
ядром системы производства Тойота -
1:44 - 1:48является хейдзунка,
-
1:48 - 1:49то есть выравнивание производства,
-
1:49 - 1:52а именно, производство
различных моделей машин -
1:52 - 1:54на одном конвейере.
-
1:54 - 1:57Мы заменили машины деревьями,
-
1:57 - 2:00и теперь мы можем выращивать
многоуровневые леса. -
2:00 - 2:03Такие леса используют 100%
вертикального пространства. -
2:03 - 2:04Они настолько густые,
-
2:04 - 2:08что пройти сквозь них невозможно.
-
2:08 - 2:11Например, мы можем вырастить лес
из 300 деревьев на площади, -
2:11 - 2:15не превышающей площадь
6-и парковочных мест. -
2:15 - 2:19Для того чтобы снизить стоимость
и собственные выбросы углерода, -
2:19 - 2:21мы начали использовать местную биомассу
-
2:21 - 2:24в качестве подкормки
и удобрений для почвы. -
2:24 - 2:27Например, кокосовая скорлупа,
перемолотая в машине, -
2:27 - 2:30смешанная с рисовой соломой,
-
2:30 - 2:34порошком из рисовой шелухи,
смешанной с органическими удобрениями, -
2:34 - 2:36выгружается в землю,
-
2:36 - 2:38на которой посажен наш лес.
-
2:38 - 2:41Выполнив посадку,
мы используем траву или рисовую солому -
2:41 - 2:43для прикрытия почвы,
-
2:43 - 2:45чтобы вся вода,
используемая для ирригации, -
2:45 - 2:48не испарялась обратно в атмосферу.
-
2:48 - 2:50И так, просто импровизируя,
-
2:50 - 2:51сегодня мы можем вырастить лес
-
2:51 - 2:55не дороже стоимости iPhone.
-
2:55 - 2:58Сегодня мы выращиваем леса в домах,
-
2:58 - 3:02школах, даже на заводах.
-
3:02 - 3:04Но этого недостаточно.
-
3:04 - 3:06Есть огромное количество людей,
-
3:06 - 3:09которые хотят взять дело в свои руки.
-
3:09 - 3:11Поэтому мы это поддерживаем.
-
3:11 - 3:15Сегодня мы работаем
на интернет-платформе, -
3:15 - 3:17где мы собираемся сделать нашу методику
-
3:17 - 3:19публичной,
-
3:19 - 3:21чтобы, используя её,
-
3:21 - 3:22кто угодно мог вырастить свой лес
-
3:22 - 3:25без нашего физического присутствия,
-
3:25 - 3:27используя нашу методику.
-
3:27 - 3:28Одним нажатием на клавишу
-
3:28 - 3:30можно узнать
-
3:30 - 3:32обо всех естественных видах их местности.
-
3:32 - 3:36Установив
небольшое оборудование на месте, -
3:36 - 3:38мы можем удалённо тестировать почву,
-
3:38 - 3:42с помощью которой
мы можем давать пошаговые инструкции -
3:42 - 3:45по облесению удалённо.
-
3:45 - 3:48Также, мы можем следить за ростом леса,
-
3:48 - 3:52не присутствуя там.
-
3:52 - 3:53Я считаю, у этой методики
-
3:53 - 3:55есть потенциал.
-
3:55 - 3:58Таким открытым подходом
мы можем вернуть естественные леса. -
3:58 - 3:59Теперь, когда будете идти домой,
-
3:59 - 4:01если увидите пустошь,
-
4:01 - 4:05помните, что это может быть
потенциальным лесом. -
4:05 - 4:07Большое спасибо. Спасибо.
-
4:07 - 4:09(Аплодисменты)
- Title:
- Как вырастить крошечный лес где угодно
- Speaker:
- Шубенду Шарма
- Description:
-
Посаженный людьми лес, предоставленный природе, обычно становится спелым не менее чем за 100 лет. Но что, если мы смогли бы ускорить этот процесс в 10 раз? В этом коротком выступлении, эко-предприниматель (и стипендиат TED) Шубенду Шарма рассказывает, как вырастить лесную мини-экосистему где угодно.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:22
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Arthur Manookian edited Russian subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere |