Como fazer crescer uma pequena floresta em qualquer local
-
0:01 - 0:03Sou engenheiro industrial.
-
0:03 - 0:05O objetivo da minha vida foi sempre
-
0:05 - 0:07fazer cada vez mais produtos
-
0:07 - 0:10com a menor quantidade
de tempo e de recursos. -
0:10 - 0:11Quando estava a trabalhar na Toyota,
-
0:11 - 0:13só sabia fazer automóveis
-
0:13 - 0:16até que conheci o Dr. Akira Miyawaki,
-
0:16 - 0:19que chegou à nossa fábrica
para criar nela uma floresta, -
0:19 - 0:21a fim de a tornar neutra em carbono.
-
0:21 - 0:23Fiquei tão fascinado
-
0:23 - 0:26que decidi aprender essa metodologia
-
0:26 - 0:29aderindo à sua equipa como voluntário.
-
0:29 - 0:31Em breve, comecei a fazer uma floresta
-
0:31 - 0:33no quintal da minha casa.
-
0:33 - 0:37Tem este aspeto ao fim de três anos.
-
0:37 - 0:38Estas florestas,
-
0:38 - 0:40comparadas com uma plantação convencional,
-
0:40 - 0:43crescem 10 vezes mais depressa,
-
0:43 - 0:45são 30 vezes mais densas,
-
0:45 - 0:48e têm uma biodiversidade 100 vezes maior.
-
0:49 - 0:52Ao fim de dois anos de ter
esta floresta no nosso quintal, -
0:52 - 0:54pude observar que a água subterrânea
-
0:54 - 0:56não secava durante o verão,
-
0:56 - 0:59o número de espécies avícolas
que eu detetava nesta área -
0:59 - 1:00duplicou.
-
1:00 - 1:01A qualidade do ar melhorou,
-
1:01 - 1:04e começámos a colher frutos sazonais
-
1:04 - 1:06que cresciam sem esforço
-
1:06 - 1:08mesmo no quintal da nossa casa.
-
1:08 - 1:10Quis fazer cada vez mais florestas destas.
-
1:10 - 1:12Fiquei tão entusiasmado
com estes resultados -
1:12 - 1:14que queria fazer destas florestas
-
1:14 - 1:17com a mesma perspicácia
com que fazemos carros -
1:17 - 1:20ou escrevemos "software"
ou fazemos quaisquer negócios, -
1:20 - 1:22por isso, fundei uma empresa
-
1:22 - 1:24que fornece serviços ao consumidor final
-
1:24 - 1:27para criar estas florestas
nativas naturais. -
1:27 - 1:30Mas para fazer da florestação
-
1:30 - 1:31um negócio ou uma indústria,
-
1:31 - 1:34temos que normalizar
o processo de fazer florestas. -
1:34 - 1:37Por isso, fomos buscar
o Sistema de Produção Toyota [SPT] -
1:37 - 1:40conhecido pela sua qualidade e eficácia
-
1:40 - 1:42para o processo de fazer florestas.
-
1:42 - 1:45Por exemplo, o cerne do SPT,
-
1:45 - 1:47— o Sistema de Produção Toyota —
-
1:47 - 1:48reside no "heijunka",
-
1:48 - 1:52que é fabricar diferentes modelos de carros
-
1:52 - 1:55numa única linha de montagem.
-
1:55 - 1:57Substituímos esses carros por árvores,
-
1:57 - 2:00com as quais podemos fazer agora
florestas de várias camadas. -
2:00 - 2:03Estas florestas utilizam
100% de espaço vertical. -
2:03 - 2:04São tão densas
-
2:04 - 2:07que nem se consegue andar no meio delas.
-
2:08 - 2:11Por exemplo, podemos fazer
uma floresta de 300 árvores -
2:11 - 2:15numa área tão pequena como
o estacionamento de 6 automóveis. -
2:15 - 2:19Para reduzir o custo e
a nossa pegada de carbono, -
2:19 - 2:22começámos a utilizar biomassa local
-
2:22 - 2:24como corretor do solo e fertilizante.
-
2:24 - 2:27Por exemplo, as cascas de coco
trituradas numa máquina -
2:27 - 2:30misturadas com palha de arroz,
-
2:30 - 2:34as cascas de arroz em pó
misturadas com estrume orgânico -
2:34 - 2:36são despejadas na terra
-
2:36 - 2:38em que plantamos a nossa floresta.
-
2:38 - 2:42Depois de plantada, usamos
ervas ou palha de arroz -
2:42 - 2:43para cobrir o solo,
-
2:43 - 2:45de modo que a água da rega
-
2:45 - 2:48não se evapore na atmosfera.
-
2:48 - 2:50Usando estas improvisações simples,
-
2:50 - 2:51podemos hoje fazer uma floresta
-
2:51 - 2:55com um custo tão baixo
como o custo de um iPhone. -
2:55 - 2:58Atualmente, estamos a fazer
florestas em casas, -
2:58 - 3:03em escolas, em fábricas,
em conjunto com as empresas. -
3:03 - 3:04Mas não chega.
-
3:04 - 3:06Há uma enorme quantidade de pessoas
-
3:06 - 3:09que querem fazer as coisas
pelas suas próprias mãos. -
3:09 - 3:11Por isso deixamos que isso acontecesse.
-
3:11 - 3:15Atualmente, estamos a trabalhar
numa plataforma com base na Internet -
3:15 - 3:18onde vamos partilhar a nossa metodologia
-
3:18 - 3:19em regime aberto
-
3:19 - 3:21usando-a para que toda a gente,
-
3:21 - 3:23possa fazer a sua floresta
-
3:23 - 3:25sem ser precisa a nossa presença física,
-
3:25 - 3:27usando a nossa metodologia.
-
3:27 - 3:28Ao clicar num botão,
-
3:28 - 3:31ficam a saber todas as espécies
nativas do seu local. -
3:32 - 3:36Instalando um pequeno
"hardware" de controlo no local, -
3:36 - 3:38podemos fazer testes do solo à distância,
-
3:38 - 3:43e usá-los para dar instruções passo a passo
-
3:43 - 3:45para fazer uma floresta, à distância.
-
3:45 - 3:48Também podemos monitorizar
o crescimento dessa floresta -
3:48 - 3:50sem estar no local.
-
3:52 - 3:55Penso que esta metodologia tem potencial.
-
3:55 - 3:58Partilhando, podemos repor
as nossas florestas nativas. -
3:58 - 4:00Quando voltarem para casa,
-
4:00 - 4:01se virem um pedaço árido de terra,
-
4:01 - 4:04lembrem-se que pode ser
uma floresta potencial. -
4:05 - 4:07Muito obrigado. Obrigado.
-
4:07 - 4:09(Aplausos)
- Title:
- Como fazer crescer uma pequena floresta em qualquer local
- Speaker:
- Shubhendu Sharma
- Description:
-
Uma floresta plantada pelo homem, e depois deixada aos cuidados da Natureza, leva normalmente pelo menos 100 anos a crescer. E se pudéssemos tornar esse processo 10 vezes mais rápido? Nesta curta palestra, o eco-empresário (e Bolseiro TED) Shubhendu Sharma explica como criar um ecossistema de mini-floresta em qualquer local.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:22
Isabel Vaz Belchior approved Portuguese subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Edgar Fernandes accepted Portuguese subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Edgar Fernandes edited Portuguese subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Edgar Fernandes edited Portuguese subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Edgar Fernandes edited Portuguese subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere |