Return to Video

Hoe overal een klein bos aanleggen

  • 0:01 - 0:03
    Ik ben technisch bedrijfskundige.
  • 0:03 - 0:05
    Het is altijd mijn levensdoel geweest
  • 0:05 - 0:07
    meer en meer producten te maken.
  • 0:07 - 0:09
    Zo snel mogelijk
    en met een minimum aan middelen.
  • 0:09 - 0:11
    Als werknemer bij Toyota
  • 0:11 - 0:13
    had ik alleen maar verstand
    van auto's maken,
  • 0:13 - 0:15
    totdat ik in contact kwam
    met Dr. Akira Miyawaki
  • 0:15 - 0:19
    die bij onze fabriek
    een bos kwam aanleggen
  • 0:19 - 0:21
    om ze CO2-neutraal te maken.
  • 0:21 - 0:23
    Ik was zo gefascineerd
  • 0:23 - 0:26
    dat ik meer wilde weten
    over deze methode
  • 0:26 - 0:29
    en me bij het team aansloot
    als vrijwilliger.
  • 0:29 - 0:31
    Algauw legde ik een bos aan
  • 0:31 - 0:33
    in mijn eigen achtertuin.
  • 0:33 - 0:37
    Zo ziet het eruit na drie jaar.
  • 0:37 - 0:38
    Deze bossen groeien
  • 0:38 - 0:40
    vergeleken met conventionele beplanting
  • 0:40 - 0:42
    tien maal sneller,
  • 0:42 - 0:45
    zijn 30 keer zo dicht
  • 0:45 - 0:49
    en 100 keer meer biodivers.
  • 0:49 - 0:52
    Na twee jaar met dit bos in onze tuin
  • 0:52 - 0:54
    kon ik zien dat het grondwater
  • 0:54 - 0:56
    in de zomer niet meer opdroogde
  • 0:56 - 0:59
    en het aantal vogelsoorten
    in het gebied verdubbelde.
  • 0:59 - 1:01
    De luchtkwaliteit werd beter
  • 1:01 - 1:04
    en we konden zonder moeite
  • 1:04 - 1:08
    fruit in onze eigen achtertuin telen.
  • 1:08 - 1:10
    Ik wilde meer
    van dit soort bossen aanleggen.
  • 1:10 - 1:12
    Deze resultaten moedigden me aan
  • 1:12 - 1:14
    om bossen aan te gaan leggen
  • 1:14 - 1:16
    met dezelfde gedrevenheid
    waarmee ik auto's maakte,
  • 1:16 - 1:20
    software schreef
    of enige andere zaak behartigde.
  • 1:20 - 1:22
    Ik richtte een bedrijf op.
  • 1:22 - 1:24
    Een end-to-end dienstverlener,
  • 1:24 - 1:27
    die dit soort streekgebonden
    natuurbossen aanlegt.
  • 1:27 - 1:30
    Maar om van bebossing
    een echt bedrijf te maken,
  • 1:30 - 1:34
    moesten we eerst het bebossen
    gaan standaardiseren.
  • 1:34 - 1:37
    We namen het Toyota Productiesysteem
    als uitgangspunt,
  • 1:37 - 1:39
    dat bekend was
    om zijn kwaliteit en efficiëntie
  • 1:39 - 1:42
    bij het bebossen.
  • 1:42 - 1:44
    Zo ligt bijvoorbeeld de kern van TPS,
  • 1:44 - 1:48
    het Toyota Productiesysteem,
    in de 'heijunka',
  • 1:48 - 1:49
    wat neerkomt op het fabriceren
  • 1:49 - 1:52
    van verschillende automodellen
  • 1:52 - 1:54
    op één enkele assemblagelijn.
  • 1:54 - 1:56
    We vervingen de auto's door bomen
  • 1:56 - 2:00
    en daarmee leggen we nu
    meerlagige bossen aan.
  • 2:00 - 2:03
    Deze bossen benutten
    de verticale ruimte 100%.
  • 2:03 - 2:04
    Ze zijn zo dicht
  • 2:04 - 2:08
    dat je er zelfs niet in kunt rondwandelen.
  • 2:08 - 2:11
    Zo kunnen we een bos
    met 300 bomen aanleggen
  • 2:11 - 2:15
    in een ruimte waar je
    maar zes auto's kan parkeren.
  • 2:15 - 2:19
    Om de kosten te verlagen en
    de CO2-voetafdruk te verminderen,
  • 2:19 - 2:21
    gingen we plaatselijke biomassa
  • 2:21 - 2:24
    als bodemverbeteraar
    en meststof gebruiken.
  • 2:24 - 2:27
    Zo vermaalden we kokosnootdoppen
    in een machine
  • 2:27 - 2:30
    en vermengden ze met rijststro,
  • 2:30 - 2:34
    poeder van rijstkaf vermengd
    met organische mest
  • 2:34 - 2:36
    werd uitgespreid op de grond
  • 2:36 - 2:38
    waarop ons bos werd geplant.
  • 2:38 - 2:41
    Na het planten, gebruikten we
    gras- of rijststro
  • 2:41 - 2:43
    om de bodem te bedekken.
  • 2:43 - 2:45
    Zo verdampt het bevloeiingswater
  • 2:45 - 2:48
    niet gelijk weer.
  • 2:48 - 2:50
    Door dit simpele improviseren,
  • 2:50 - 2:51
    kunnen we nu een bos aanleggen
  • 2:51 - 2:55
    voor de prijs van een iPhone.
  • 2:55 - 2:58
    Vandaag leggen we bossen aan bij huizen,
  • 2:58 - 3:02
    scholen en zelfs bij de fabrieken
    van het bedrijf.
  • 3:02 - 3:04
    Maar daar blijft het niet bij.
  • 3:04 - 3:08
    Veel mensen willen
    zelf aan de slag.
  • 3:08 - 3:11
    Dat maken wij mogelijk.
  • 3:11 - 3:15
    We zijn bezig met het uitwerken
    van een internetplatform
  • 3:15 - 3:17
    waar we onze methode
  • 3:17 - 3:19
    als open source beschikbaar stellen.
  • 3:19 - 3:21
    Daarmee kan dan iedereen
  • 3:21 - 3:25
    op eigen kracht zijn eigen bos
  • 3:25 - 3:27
    volgens deze methode aanleggen.
  • 3:27 - 3:28
    Met één muisklik
  • 3:28 - 3:30
    kunnen ze alle soorten
  • 3:30 - 3:32
    uit hun streek te weten komen.
  • 3:32 - 3:36
    Door ter plekke
    een kleine sonde te installeren
  • 3:36 - 3:38
    kunnen wij op afstand
    de grond testen.
  • 3:38 - 3:42
    Op basis daarvan kunnen we
    stap-voor-stap instructies geven
  • 3:42 - 3:45
    en op afstand een bos aanleggen.
  • 3:45 - 3:48
    We kunnen de groei van het bos volgen
  • 3:48 - 3:51
    zonder ter plaatse te hoeven zijn.
  • 3:51 - 3:53
    Ik denk dat deze methode
  • 3:53 - 3:55
    toekomstmogelijkheden heeft.
  • 3:55 - 3:58
    Door te delen, kunnen we
    onze oerbossen herstellen.
  • 3:58 - 4:00
    Als je weer thuis bent
  • 4:00 - 4:02
    en een stuk grond braak ziet liggen,
  • 4:02 - 4:05
    bedenk dan
    dat dit een bos zou kunnen zijn.
  • 4:05 - 4:07
    Heel erg bedankt.
  • 4:07 - 4:08
    (Applaus)
Title:
Hoe overal een klein bos aanleggen
Speaker:
Shubhendu Sharma
Description:

Een door mensen aangelegd bos dat aan zichzelf wordt overgelaten, heeft meestal 100 jaar nodig om te volgroeien. Als we dat nu eens tien maal zo snel konden doen? In deze korte talk legt eco-ondernemer (en TED fellow) Shubhendu Sharma uit hoe je overal een mini-bos ecosysteem kan aanleggen.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:22
  • Ik heb het nagekeken. Als je nog dingen hebt die je echt niet acceptabel vindt dan moeten we het even over hebben. Ik zag ook nog iets in de beschrijving maar dat kan ik niet aanpassen.

Dutch subtitles

Revisions Compare revisions