Hoe overal een klein bos aanleggen
-
0:01 - 0:03Ik ben technisch bedrijfskundige.
-
0:03 - 0:05Het is altijd mijn levensdoel geweest
-
0:05 - 0:07meer en meer producten te maken.
-
0:07 - 0:09Zo snel mogelijk
en met een minimum aan middelen. -
0:09 - 0:11Als werknemer bij Toyota
-
0:11 - 0:13had ik alleen maar verstand
van auto's maken, -
0:13 - 0:15totdat ik in contact kwam
met Dr. Akira Miyawaki -
0:15 - 0:19die bij onze fabriek
een bos kwam aanleggen -
0:19 - 0:21om ze CO2-neutraal te maken.
-
0:21 - 0:23Ik was zo gefascineerd
-
0:23 - 0:26dat ik meer wilde weten
over deze methode -
0:26 - 0:29en me bij het team aansloot
als vrijwilliger. -
0:29 - 0:31Algauw legde ik een bos aan
-
0:31 - 0:33in mijn eigen achtertuin.
-
0:33 - 0:37Zo ziet het eruit na drie jaar.
-
0:37 - 0:38Deze bossen groeien
-
0:38 - 0:40vergeleken met conventionele beplanting
-
0:40 - 0:42tien maal sneller,
-
0:42 - 0:45zijn 30 keer zo dicht
-
0:45 - 0:49en 100 keer meer biodivers.
-
0:49 - 0:52Na twee jaar met dit bos in onze tuin
-
0:52 - 0:54kon ik zien dat het grondwater
-
0:54 - 0:56in de zomer niet meer opdroogde
-
0:56 - 0:59en het aantal vogelsoorten
in het gebied verdubbelde. -
0:59 - 1:01De luchtkwaliteit werd beter
-
1:01 - 1:04en we konden zonder moeite
-
1:04 - 1:08fruit in onze eigen achtertuin telen.
-
1:08 - 1:10Ik wilde meer
van dit soort bossen aanleggen. -
1:10 - 1:12Deze resultaten moedigden me aan
-
1:12 - 1:14om bossen aan te gaan leggen
-
1:14 - 1:16met dezelfde gedrevenheid
waarmee ik auto's maakte, -
1:16 - 1:20software schreef
of enige andere zaak behartigde. -
1:20 - 1:22Ik richtte een bedrijf op.
-
1:22 - 1:24Een end-to-end dienstverlener,
-
1:24 - 1:27die dit soort streekgebonden
natuurbossen aanlegt. -
1:27 - 1:30Maar om van bebossing
een echt bedrijf te maken, -
1:30 - 1:34moesten we eerst het bebossen
gaan standaardiseren. -
1:34 - 1:37We namen het Toyota Productiesysteem
als uitgangspunt, -
1:37 - 1:39dat bekend was
om zijn kwaliteit en efficiëntie -
1:39 - 1:42bij het bebossen.
-
1:42 - 1:44Zo ligt bijvoorbeeld de kern van TPS,
-
1:44 - 1:48het Toyota Productiesysteem,
in de 'heijunka', -
1:48 - 1:49wat neerkomt op het fabriceren
-
1:49 - 1:52van verschillende automodellen
-
1:52 - 1:54op één enkele assemblagelijn.
-
1:54 - 1:56We vervingen de auto's door bomen
-
1:56 - 2:00en daarmee leggen we nu
meerlagige bossen aan. -
2:00 - 2:03Deze bossen benutten
de verticale ruimte 100%. -
2:03 - 2:04Ze zijn zo dicht
-
2:04 - 2:08dat je er zelfs niet in kunt rondwandelen.
-
2:08 - 2:11Zo kunnen we een bos
met 300 bomen aanleggen -
2:11 - 2:15in een ruimte waar je
maar zes auto's kan parkeren. -
2:15 - 2:19Om de kosten te verlagen en
de CO2-voetafdruk te verminderen, -
2:19 - 2:21gingen we plaatselijke biomassa
-
2:21 - 2:24als bodemverbeteraar
en meststof gebruiken. -
2:24 - 2:27Zo vermaalden we kokosnootdoppen
in een machine -
2:27 - 2:30en vermengden ze met rijststro,
-
2:30 - 2:34poeder van rijstkaf vermengd
met organische mest -
2:34 - 2:36werd uitgespreid op de grond
-
2:36 - 2:38waarop ons bos werd geplant.
-
2:38 - 2:41Na het planten, gebruikten we
gras- of rijststro -
2:41 - 2:43om de bodem te bedekken.
-
2:43 - 2:45Zo verdampt het bevloeiingswater
-
2:45 - 2:48niet gelijk weer.
-
2:48 - 2:50Door dit simpele improviseren,
-
2:50 - 2:51kunnen we nu een bos aanleggen
-
2:51 - 2:55voor de prijs van een iPhone.
-
2:55 - 2:58Vandaag leggen we bossen aan bij huizen,
-
2:58 - 3:02scholen en zelfs bij de fabrieken
van het bedrijf. -
3:02 - 3:04Maar daar blijft het niet bij.
-
3:04 - 3:08Veel mensen willen
zelf aan de slag. -
3:08 - 3:11Dat maken wij mogelijk.
-
3:11 - 3:15We zijn bezig met het uitwerken
van een internetplatform -
3:15 - 3:17waar we onze methode
-
3:17 - 3:19als open source beschikbaar stellen.
-
3:19 - 3:21Daarmee kan dan iedereen
-
3:21 - 3:25op eigen kracht zijn eigen bos
-
3:25 - 3:27volgens deze methode aanleggen.
-
3:27 - 3:28Met één muisklik
-
3:28 - 3:30kunnen ze alle soorten
-
3:30 - 3:32uit hun streek te weten komen.
-
3:32 - 3:36Door ter plekke
een kleine sonde te installeren -
3:36 - 3:38kunnen wij op afstand
de grond testen. -
3:38 - 3:42Op basis daarvan kunnen we
stap-voor-stap instructies geven -
3:42 - 3:45en op afstand een bos aanleggen.
-
3:45 - 3:48We kunnen de groei van het bos volgen
-
3:48 - 3:51zonder ter plaatse te hoeven zijn.
-
3:51 - 3:53Ik denk dat deze methode
-
3:53 - 3:55toekomstmogelijkheden heeft.
-
3:55 - 3:58Door te delen, kunnen we
onze oerbossen herstellen. -
3:58 - 4:00Als je weer thuis bent
-
4:00 - 4:02en een stuk grond braak ziet liggen,
-
4:02 - 4:05bedenk dan
dat dit een bos zou kunnen zijn. -
4:05 - 4:07Heel erg bedankt.
-
4:07 - 4:08(Applaus)
- Title:
- Hoe overal een klein bos aanleggen
- Speaker:
- Shubhendu Sharma
- Description:
-
Een door mensen aangelegd bos dat aan zichzelf wordt overgelaten, heeft meestal 100 jaar nodig om te volgroeien. Als we dat nu eens tien maal zo snel konden doen? In deze korte talk legt eco-ondernemer (en TED fellow) Shubhendu Sharma uit hoe je overal een mini-bos ecosysteem kan aanleggen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:22
Christel Foncke edited Dutch subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Christel Foncke approved Dutch subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Rik Delaet accepted Dutch subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere |
Dick Stada
Ik heb het nagekeken. Als je nog dingen hebt die je echt niet acceptabel vindt dan moeten we het even over hebben. Ik zag ook nog iets in de beschrijving maar dat kan ik niet aanpassen.