Парите правят ли ни зли?
-
0:01 - 0:03Искам от вас за момент
-
0:03 - 0:07да си представите, че играете Монополи,
-
0:07 - 0:09само, че при тази игра, онази комбинация
-
0:09 - 0:12от умения, талант и късмет,
-
0:12 - 0:15която ви помага да печелите в игрите
-
0:15 - 0:16не върши работа, както е и в истинския живот,
-
0:16 - 0:19тъй като нашата игра е манипулирана
-
0:19 - 0:21и са ви дадени повече привилегии отколкото на другия играч.
-
0:21 - 0:22Имате повече пари,
-
0:22 - 0:25повече възможности да се движите по полето
-
0:25 - 0:27и по-голям достъп до ресурси.
-
0:27 - 0:29Докато си представяте играта,
-
0:29 - 0:31искам да се запитате
-
0:31 - 0:33как фактът, че сте
-
0:33 - 0:36привилегирован играч в една манипулирана игра
-
0:36 - 0:39променя начина, по който мислите за себе си
-
0:39 - 0:43и как това засяга другия играч?
-
0:43 - 0:46Проведохме проучване в студентския кампус на Бъркли,
-
0:46 - 0:48за да отговорим точно на този въпрос.
-
0:48 - 0:50В експеримента проведен в лабораторията ни,
-
0:50 - 0:53участваха над 100 двойки непознати хора
-
0:53 - 0:54и чрез жребий с хвърляне на монета,
-
0:54 - 0:56на случаен принцип, беше определено
-
0:56 - 0:59кой от двамата във всяка двойка да бъде богатия играч в една манипулирана игра.
-
0:59 - 1:01На богатите играчи бяха дадени два пъти повече пари.
-
1:01 - 1:03При всяка пълна обиколка на полето
-
1:03 - 1:05вземаха два пъти по-голяма сума
-
1:05 - 1:07и хвърляха по две зарчета, вместо по едно,
-
1:07 - 1:09така че движенията им по полето бяха много повече.
-
1:09 - 1:12(Смях)
-
1:12 - 1:14Чрез скрита камера
-
1:14 - 1:17наблюдавахме какво се случва през първите 15 минути.
-
1:17 - 1:19Онова, което искам да направя днес, за първи път,
-
1:19 - 1:21е да ви покажа малка част от онова, което видяхме.
-
1:21 - 1:23Извинявам се за качеството на звука
-
1:23 - 1:26в някои моменти, тъй като записите са от скрита камера.
-
1:26 - 1:28Има обаче субтитри.
-
1:28 - 1:29Богат играч: "Колко банкноти по 500 имаш?"
-
1:29 - 1:30Беден играч: "Само една."
-
1:30 - 1:32Богат играч: "Серизно ли говориш?"
Беден играч: "Да." -
1:32 - 1:33Богат играч: "Аз имам три." (Смее се)
-
1:33 - 1:35"Не знам защо ми дадоха толкова много."
-
1:35 - 1:37На играчите бързо им стана ясно,
-
1:37 - 1:38че нещо не е наред.
-
1:38 - 1:41Очевидно беше,
-
1:41 - 1:43че единия има повече пари от другия
-
1:43 - 1:45и колкото повече напредваше играта,
-
1:45 - 1:47толкова по-драматични различия
-
1:47 - 1:49започнаха да изникват
-
1:49 - 1:51мвжду двамата играчи.
-
1:51 - 1:53Богатият играч
-
1:53 - 1:56започна да се движи по-шумно по игралното поле,
-
1:56 - 1:57като буквално удряше с пула си по дъската
-
1:57 - 2:00докато се движеше по квадратчетата.
-
2:00 - 2:03В богатите играчи наблюдавахме знаци на доминанство,
-
2:03 - 2:05невербални знаци
-
2:05 - 2:07като израз на надмощие,
-
2:07 - 2:11както и тържествуване.
-
2:11 - 2:14Бяхме поставили купа със соленки до играчите.
-
2:14 - 2:16Ето я там, в долния десен ъгъл.
-
2:16 - 2:19Това ни позволи да наблюдаваме и поведението на хранене на участниците.
-
2:19 - 2:24Проследихме колко соленки изядоха играчите.
-
2:24 - 2:26Богат играч: "Тези соленки някаква шега ли са?"
-
2:26 - 2:27Беден играч: "Не знам."
-
2:27 - 2:31Така, няма нищо изненадващо, разкрити сме.
-
2:31 - 2:32Чудят се какво изобщо прави там
-
2:32 - 2:34тази купа със соленки.
-
2:34 - 2:36Единият дори пита, както току-що видяхте,
-
2:36 - 2:39дали купата със соленки не е някакъв трик?
-
2:39 - 2:42И въпреки това, чувството на превъзходство в ситуацията
-
2:42 - 2:44неизбежно доминира
-
2:44 - 2:48и богатите играчи започнаха да ядат повече соленки.
-
2:52 - 2:54Богат играч: "Обичам соленки."
-
2:54 - 2:56(Смях)
-
2:58 - 3:00С напредването на играта.
-
3:00 - 3:02се открои един от най-интересните
-
3:02 - 3:06и драматични модели на поведение -
-
3:06 - 3:07богатите играчи
-
3:07 - 3:11започнаха да стават по-груби с другия играч
-
3:11 - 3:13и все по-малко и малко състрадателни
-
3:13 - 3:14към неговото лошо финансово положение.
-
3:14 - 3:17Започнаха все повече да демонстрират
-
3:17 - 3:19материалните си успехи
-
3:19 - 3:22и да изтъкват колко добре се справят.
-
3:24 - 3:28Богат играч: "Имам пари за всичко."
-
3:28 - 3:29Беден играч: "Колко пари трябва да ти дам?"
-
3:29 - 3:33Богат играч: "Дължиш ми 24 долара.
-
3:33 - 3:36Скоро ще изгубиш всичките си пари.
-
3:36 - 3:38Аз ще го купя. Имам толкова много пари.
-
3:38 - 3:40Имам толкова много пари, че ще ми стигнат за няколко игри."
-
3:40 - 3:42Богат играч 2: "Ще изкупя цялото поле."
-
3:42 - 3:44Богат играч 3: "Скоро ще ти свършат парите.
-
3:44 - 3:47Трудно можеш да ме стигнеш."
-
3:47 - 3:49Онова, което аз смятам,
-
3:49 - 3:51че беше много, много интересно
-
3:51 - 3:54е какво казаха играчите в края на 15-те минути,
-
3:54 - 3:58когато ги попитахме какво мислят за играта.
-
3:58 - 4:01Богатите играчи говореха за това как
-
4:01 - 4:02победата им всъщност е била неизбежна
-
4:02 - 4:04в тази нагласена игра на Монополи.
-
4:04 - 4:09(Смях)
-
4:09 - 4:13Говореха за онова, което са направили,
-
4:13 - 4:16за да придобият различните собствености
-
4:16 - 4:18и как са били толкова успешни,
-
4:18 - 4:21като почти напълно игнорираха факта,
-
4:21 - 4:24че случайни ситуации
-
4:24 - 4:26като хвърлянето на монетата например
-
4:26 - 4:29постави точно тях
-
4:29 - 4:32в привилегирована позиция.
-
4:32 - 4:34И това е едно забележително прозрение,
-
4:34 - 4:40което показва как ума възприема дадените преимущества.
-
4:40 - 4:42Тази игра на Монополи може да бъде използвана,
-
4:42 - 4:45за да разберем как работи обществото
-
4:45 - 4:48и неговата йерархична структура, в която някои хора
-
4:48 - 4:51имат много пари и статут,
-
4:51 - 4:52а много хора нямат.
-
4:52 - 4:55Това е структура, в която по-бедните имат по-ограничени средства, нямат статут в обществото
-
4:55 - 4:58и разполагат с малък достъп до ценни ресурси.
-
4:58 - 5:01През последните седем години аз и моите колеги
-
5:01 - 5:05изучаваме последиците от тези йерарархични структури.
-
5:05 - 5:09И онова, което установихме чрез многобройни проучвания
-
5:09 - 5:12на хиляди участници в цялата страна е,
-
5:12 - 5:17че с нарастването на състоянието на даден човек
-
5:17 - 5:23неговото чувство на състрадание и съпричастност намалява,
-
5:23 - 5:27а нараства чувството им на заслуженост на по-големи права,
-
5:27 - 5:31както и идеологията им на себелюбие.
-
5:31 - 5:33Чрез различни изследвания установихме, че всъщност
-
5:33 - 5:35по-заможните хора са по-склонни
-
5:35 - 5:38да проповядват, че алчността е всъщност добро качество,
-
5:38 - 5:40и че преследването на користни цели
-
5:40 - 5:43е нещо позитивно и морално.
-
5:43 - 5:45Днес искам да говоря за
-
5:45 - 5:49някои от последиците на тази идеология на себелюбието,
-
5:49 - 5:52за причините, поради които трябва да им обърнем внимание,
-
5:52 - 5:55а накрая ще поговорим за онова, което може да бъде направено.
-
5:55 - 5:57Някои от първите проучвания в тази област
-
5:57 - 5:59бяха насочени към поведението при оказване на помощ-
-
5:59 - 6:01нещо, което социалните психолози наричат
-
6:01 - 6:03про-социално поведение.
-
6:03 - 6:06Онова, което ни интересуваше е кой би бил по-склонен
-
6:06 - 6:08да предложи помощта си на друг човек-
-
6:08 - 6:11онзи, който е по-богат или онзи, който е по-беден.
-
6:11 - 6:16В едно от изследванията ни събрахме бедни и богати
-
6:16 - 6:18членове на обществото в лабораторията ни
-
6:18 - 6:22и им дадохме равностойността на 10 долара.
-
6:22 - 6:23Казахме им,
-
6:23 - 6:26че могат или да задържат тези 10 долара за себе си,
-
6:26 - 6:28или ако искат да споделят част от тях
-
6:28 - 6:30с непознат,
-
6:30 - 6:31който е напълно анонимен.
-
6:31 - 6:34Никога няма да се срещнат с този непознат и той също няма да ги види никога.
-
6:34 - 6:37След това просто наблюдавахме колко пари даваха.
-
6:37 - 6:40Онези, които изкарват под 25 000
-
6:40 - 6:42и дори под 15 000 долара на година,
-
6:42 - 6:44дадоха 44% повече от парите си
-
6:44 - 6:45на непознатия
-
6:45 - 6:48от онези, които изкарват 150 000
-
6:48 - 6:51или 200 000 долара на година.
-
6:51 - 6:54При експериментите ни с игри целта беше
-
6:54 - 6:56да наблюдаваме кой е по-склонен да мами,
-
6:56 - 6:59за да увеличи шансовете си за спечелването на някаква награда.
-
6:59 - 7:01При една от тези игри, манипулирахме компютъра,
-
7:01 - 7:04така че зара да не дава повече от
-
7:04 - 7:05определени от нас точки.
-
7:05 - 7:08Не беше възможно да получиш повече от 12 точки в тази игра
-
7:08 - 7:11и въпреки това, колкото по-богат беше участника,
-
7:11 - 7:13толкова по-склонен беше да мами-
-
7:13 - 7:17понякога дори от 3 до 4 пъти по-склонен,
-
7:17 - 7:21за да спечели кредити, които да му донесат 50 доларовата награда.
-
7:21 - 7:23Проведохме и друго изследване, в което наблюдавахме
-
7:23 - 7:26дали хората биха взели бонбон
-
7:26 - 7:29от буркан с бонбони, за който изрично бяхме казали,
-
7:29 - 7:31че е само за деца.
-
7:31 - 7:34(Смях)
-
7:34 - 7:36Не се шегувам.
-
7:36 - 7:39Знам, че звучи като шега.
-
7:39 - 7:41Изрично бяхме казали на участниците,
-
7:41 - 7:43че този буркан с бонбони е за деца, които в момента са
-
7:43 - 7:46в близката лаборатория.
-
7:46 - 7:48Сега имат учебни занимания. Това е за тях.
-
7:48 - 7:51После наблюдавахме колко бонбона си вземат участниците.
-
7:51 - 7:53Онези, които се смятат за богати
-
7:53 - 7:54взеха два пъти повече бонбони
-
7:54 - 7:57от онези, които се смятат за бедни.
-
7:57 - 8:00Правили сме изследвания и върху коли,
-
8:00 - 8:02не просто самите коли,
-
8:02 - 8:05а дали шофьорите на различни марки коли
-
8:05 - 8:08са повече или по-малко склонни да нарушават закона.
-
8:08 - 8:11В едно от тези изследвания, наблюдавахме
-
8:11 - 8:15дали шофьорите ще дадат път на пешеходец,
-
8:15 - 8:18който е застанал на пешеходна пътека.
-
8:18 - 8:20Законът в Калифорния, както знаете,
-
8:20 - 8:22тъй като вярвам, че всички го спазваме,
-
8:22 - 8:26е, че на пешеходец, който чака да пресече, трябва да се даде път.
-
8:26 - 8:28Ето пример, как проведохме експеримента.
-
8:28 - 8:30Това вляво е поставения от нас човек,
-
8:30 - 8:32който е в ролята на пещеходец.
-
8:32 - 8:36Приближава се към пешеходната пътека и червения пикап спира.
-
8:36 - 8:38А пикапът, типично по калифорнийски е връхлетян
-
8:38 - 8:41от автобуса, който почти прегазва нашия пешеходец.
-
8:41 - 8:42(Смях)
-
8:42 - 8:44Ето пример на по-скъпа кола,
-
8:44 - 8:46Тойота Приус, която преминава без да спре,
-
8:46 - 8:50както и БМВ, което също не спира.
-
8:51 - 8:54Проведохме този експеримент с няколкостотин коли
-
8:54 - 8:56в продължение на няколко дни
-
8:56 - 8:59като следяхме кой спира и кой не.
-
9:00 - 9:03Заключението ни беше, че колкото
-
9:03 - 9:07по-скъпа е една кола,
-
9:07 - 9:09толкова по-висока е склонността на шофьора
-
9:09 - 9:10да наруши закона.
-
9:10 - 9:13Нито една от колите, нито една,
-
9:13 - 9:16в по-ниската ценова категория,
-
9:16 - 9:18не наруши закона.
-
9:18 - 9:20Почти 50 % от колите
-
9:20 - 9:22в най-високата ценова категория
-
9:22 - 9:25го наруши.
-
9:25 - 9:27Провеждали сме и други изследвания, чрез които установихме,
-
9:27 - 9:31че по-богатите хора са по-склонни да излъжат при водене на преговори,
-
9:31 - 9:33да възприемат неетично поведение на работа
-
9:33 - 9:35като кражба от касата,
-
9:35 - 9:41по-склонни са да вземат подкуп или да излъжат клиентите.
-
9:41 - 9:42Не искам да ви внуша,
-
9:42 - 9:44че само богатите хора
-
9:44 - 9:46показват такъв модел на поведение.
-
9:46 - 9:48Изобщо не. Всъщност смятам, че всички ние
-
9:48 - 9:51в ежедневието си
-
9:51 - 9:54се борим с тези конкуриращи се подбуди
-
9:54 - 9:58кога и дали да поставим собствения си интерес
-
9:58 - 10:00над интереса на останалите.
-
10:00 - 10:02Това е разбираемо, тъй като
-
10:02 - 10:05идеята на американската мечта
-
10:05 - 10:08е всички да имаме еднакви възможности
-
10:08 - 10:10да преуспеем и да просперираме,
-
10:10 - 10:13ако полагаме усилия и работим здраво,
-
10:13 - 10:15а това означава и че понякога
-
10:15 - 10:18се налага да поставиш своите интереси
-
10:18 - 10:22над интереса и благополучието на останалите около теб.
-
10:22 - 10:24Обаче онова което установихме е,
-
10:24 - 10:26че колкото по-богат е човек, толкова по-склонен е
-
10:26 - 10:29да преследва личния си успех,
-
10:29 - 10:31и да постига целите си
-
10:31 - 10:33в ущърб на околните.
-
10:33 - 10:36Ето чертеж на средния доход на домакинствата, който показва дохода
-
10:36 - 10:42на всяка 1/5 от домакинствата(разделени на 5 статистически групи според дохода им), от най-ниския до най-високия доход, както и 5-те процента с най-висок доход въобще
-
10:42 - 10:43за последните 20 години.
-
10:43 - 10:46През 1993 г., различията между отделните
-
10:46 - 10:49пет статистически разделения според доходите на населението
-
10:49 - 10:52са напълно очевидни.
-
10:52 - 10:54Не е трудно да се види, че има различия.
-
10:54 - 10:57Но през последните 20 години, тези различия
-
10:57 - 10:59се превърнаха в огромна дупка
-
10:59 - 11:02между онези на върха и всички останали.
-
11:02 - 11:06Всъщност, най-богатите 20% от населението ни
-
11:06 - 11:09притежават около 90% от общото богатство на тази страна.
-
11:09 - 11:11Нивото на икономическо неравенство
-
11:11 - 11:14е безпрецедентно.
-
11:16 - 11:18Богатството не само се концентрира все повече
-
11:18 - 11:22в ръцете на една избрана група хора,
-
11:22 - 11:25но и американската мечта
-
11:25 - 11:27става все по-непостижима
-
11:27 - 11:30за повечето от нас.
-
11:30 - 11:32И ако наистина всичките ни наблюдения са истина,
-
11:32 - 11:34че колкото по-богат е човек,
-
11:34 - 11:37толкова по-заслужил счита себе си да притежава това богатство
-
11:37 - 11:40и е по-склонен да поставя собствените си интереси
-
11:40 - 11:42над интересите на останалите,
-
11:42 - 11:45и да прави онова, което служи на неговите интереси,
-
11:45 - 11:47то тогава няма причини да смятаме,
-
11:47 - 11:49че този модел на поведение ще се промени.
-
11:49 - 11:51Всъщност, имаме сериозни основания да вярваме,
-
11:51 - 11:52че само ще се задълбочи
-
11:52 - 11:55и ще изглежда ето така ако нещата останат непроменени
-
11:55 - 12:00и следват същите тенденции през следващите 20 години.
-
12:00 - 12:03Икономическото неравенство
-
12:03 - 12:05е нещо, от което всички трябва да сме обезпокоени,
-
12:05 - 12:07защото не само хората на дъното
-
12:07 - 12:09на социалната йерархия,
-
12:09 - 12:13са поставени пред сериозни трудности, а и защото и останалите хора и групи хора,
-
12:13 - 12:16които са малко или много икономически неравнопоставени
-
12:16 - 12:19също срещат огромни приблеми.
-
12:19 - 12:21Има достатъчно сериозни проучвания
-
12:21 - 12:24провеждани в някои от най-големите лаборатории в света,
-
12:24 - 12:27които показват как редица неща от ежедневието ни
-
12:27 - 12:28биват подкопани
-
12:28 - 12:31от нарастването на икономическото неравенство.
-
12:31 - 12:34Социалната мобилност например, както и онова, за което ни е наистина грижа като
-
12:34 - 12:36физическото ни здраве и социално доверие -
-
12:36 - 12:39всички те биват разклатени със задълбочаването на икономическото неравенство между хората.
-
12:39 - 12:41Също така, отрицателните аспекти
-
12:41 - 12:44в социалната ни колективност и в обществата ни
-
12:44 - 12:46като затлъстяването, насилието,
-
12:46 - 12:48отнемането на свободата, наказанието
-
12:48 - 12:52се изострят с увеличаването на икономическото неравенство.
-
12:52 - 12:54Това не са последствия, преживени
-
12:54 - 12:56само от неколцина, а такива, които се усещат
-
12:56 - 12:59във всички обществени слоеве.
-
12:59 - 13:02Дори хората на върха изпитват тези последствия.
-
13:02 - 13:05Какво да направим?
-
13:05 - 13:09Тази каскада от саморазширяващи се
-
13:09 - 13:11гибелни, отрицателни последствия
-
13:11 - 13:15може би изглежда като нещо, което е извън контрол
-
13:15 - 13:16и относно което не можем да направим нищо,
-
13:16 - 13:19поне не и ние като отделни личности.
-
13:19 - 13:23Но всъщност, чрез изследванията ни,
-
13:23 - 13:26стигнахме до извода,
-
13:26 - 13:31че малки психологически намеси,
-
13:31 - 13:35малки промени в ценностите на хората,
-
13:35 - 13:38малки побутвания в определена посока,
-
13:38 - 13:41могат да възстановят вярата в равенството на всички хора и съпричастността.
-
13:41 - 13:44Например, напомнянето
-
13:44 - 13:46за ползите на сътрудничеството
-
13:46 - 13:49или за предимствата на живота в общество,
-
13:49 - 13:53кара не само бедните, но и богатите
-
13:53 - 13:55да вярват в равенството на всички хора.
-
13:55 - 13:59При едно от изследванията ни накарахме участниците да изгледат кратко видео,
-
13:59 - 14:03дълго само 46 секунди, за детската бедност,
-
14:03 - 14:06което имаше за цел да им напомни за нуждите
-
14:06 - 14:08на другите хора около тях.
-
14:08 - 14:10След това наблюдавахме
-
14:10 - 14:12склонността на участниците
-
14:12 - 14:15да отделят от времето си, за да го прекарат с непознат в беда,
-
14:15 - 14:19с който се запознаха в лабораторията.
-
14:19 - 14:22Един час по-късно, след като изгледаха видеото,
-
14:22 - 14:24богатите бяха също толкова благородни
-
14:24 - 14:26колкото и бедните да предложат помощта си
-
14:26 - 14:29на непознатия,
-
14:29 - 14:32което навежда на мисълта, че тези различия не са
-
14:32 - 14:33вродени или окончателни,
-
14:33 - 14:35а са податливи на промяна
-
14:35 - 14:37и се влияят от малки изменения в ценностите на хората
-
14:37 - 14:39и от малки побутвания, които да събудят съчувствие
-
14:39 - 14:41и състрадание.
-
14:41 - 14:43Извън стените на лабораторията ни,
-
14:43 - 14:47започваме дори да виждаме признаци на промяна в обществото.
-
14:47 - 14:50В речта си на церемонията по завършването в Харвард,
-
14:50 - 14:52Бил Гейтс - един от най-богатите хора в страната ни,
-
14:52 - 14:55говори за проблема на неравенството, като едно от най-страшните предизвикателства
-
14:55 - 14:57пред което е изправено обществото ни.
-
14:57 - 15:00Говори за онова, което трябва да бъде направено, за да се борим с него
-
15:00 - 15:03и казва следното: "Най-големият напредък на човечеството
-
15:03 - 15:05не е в научните му открития,
-
15:05 - 15:08а в приложението на тези открития,
-
15:08 - 15:11за намаляването на неравенството между хората."
-
15:11 - 15:13Съществува кампанията "Обет за дарение",
-
15:13 - 15:15в която са ангажирани повече от 100 от най-богатите
-
15:15 - 15:18хора в страната,
-
15:18 - 15:22които даряват половината от богатството си за благотворителност.
-
15:22 - 15:23Появиха се дузина движения
-
15:23 - 15:27на обикновени хора,
-
15:27 - 15:29като "Ние сме единият процент",
-
15:29 - 15:31"Генерация на ресурси",
-
15:31 - 15:33"Богатство за общото благо",
-
15:33 - 15:36в които най-привилегированите
-
15:36 - 15:38членове на населението,
-
15:38 - 15:40част от обществото на единия процент,
-
15:40 - 15:42както и други заможни групи,
-
15:42 - 15:46използват собствените си икономически ресурси,
-
15:46 - 15:50между тях и млади и стари – най-поразителното за мен –
-
15:50 - 15:52и пренареждат собствените си привилегии
-
15:52 - 15:54и икономически ресурси,
-
15:54 - 15:57за да се борят с неравнопоставеността
-
15:57 - 16:00като се застъпват за социални политики
-
16:00 - 16:02и проповядват за промяна в социалните ценности
-
16:02 - 16:04и в поведението на хората.
-
16:04 - 16:07Всичко това работи срещу техните собствени икономически интереси,
-
16:07 - 16:11но може в крайна сметка да направи американската мечта отново постижима.
-
16:11 - 16:13Благодаря!
-
16:13 - 16:17(Аплодисменти)
- Title:
- Парите правят ли ни зли?
- Speaker:
- Пол Пиф
- Description:
-
Удивително е какво може да разкрие една манипулирана игра на Монополи. В тази забавна, но отрезвителна реч социалният психолог Пол Пиф споделя проучванията и наблюденията си върху поведението на хората, когато се смятат за богати. (Жокер: лошо.) Обаче, дори и проблемът с икономическото неравенство да е сложно и страшно предизвикателство, все пак има и добри новини. (Речта е заснета на TEDxMarin.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:35
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for Does money make you mean? | ||
Yavor Ivanov accepted Bulgarian subtitles for Does money make you mean? | ||
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Does money make you mean? | ||
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Does money make you mean? | ||
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Does money make you mean? | ||
Veronika Terlegkas edited Bulgarian subtitles for Does money make you mean? | ||
Veronika Terlegkas edited Bulgarian subtitles for Does money make you mean? | ||
Veronika Terlegkas edited Bulgarian subtitles for Does money make you mean? |