Ellen Jorgensen: Hack sinh học -- bạn cũng có thể làm được việc đó.
-
0:01 - 0:04Thời đại này rất tuyệt để làm một nhà sinh học phân tử. (tiếng cười)
-
0:04 - 0:07Việc đọc và viết trình tự DNA đang trở nên dễ dàng hơn
-
0:07 - 0:08và rẻ hơn.
-
0:08 - 0:11Đến cuối năm nay, chúng ta sẽ có thể giải trình tự
-
0:11 - 0:12của 3 triệu mã thông tin
-
0:12 - 0:15từ bộ gen của mình trong vòng một ngày
-
0:15 - 0:18với giá ít hơn 1 ngàn euro.
-
0:18 - 0:20Công nghệ sinh học có lẽ là ngành công nghệ mạnh nhất
-
0:20 - 0:24và phát triển nhanh nhất.
-
0:24 - 0:27Nó có tiềm năng
-
0:27 - 0:29để thay thế nhiên liệu hoá thạch,
-
0:29 - 0:31cách mạng hoá y học,
-
0:31 - 0:35và ảnh hưởng đến mọi khía cạnh của cuộc sống hằng ngày của chúng ta.
-
0:35 - 0:39Vậy ai là người sẽ thực hiện nó?
-
0:39 - 0:42Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều khá yên tâm khi
-
0:42 - 0:45người này làm việc đó.
-
0:45 - 0:47Nhưng còn
-
0:47 - 0:50người này thì sao? (Cười)
-
0:50 - 0:52(Cười)
-
0:52 - 0:57Vào năm 2009, tôi lần đầu tiên biết đến DIYbio.
-
0:57 - 1:01Đó là một phong trào khuyến khích đưa công nghệ sinh học
-
1:01 - 1:03đến với tất cả mọi người,
-
1:03 - 1:07không chỉ với các nhà khoa học và những người trong phòng thí nghiệm của chính phủ.
-
1:07 - 1:11Ý tưởng ở đây là nếu chúng ta mở rộng cánh cửa khoa học
-
1:11 - 1:13và cho phép nhiều nhóm người khác nhau tham gia,
-
1:13 - 1:15nó sẽ thúc đẩy sự sáng tạo.
-
1:15 - 1:18Đưa công nghệ vào tay những người sử dụng
-
1:18 - 1:21thường là một ý tưởng tốt vì họ biết rõ nhất
-
1:21 - 1:23về nhu cầu của chính họ.
-
1:23 - 1:26Đây là một công nghệ tinh vi
-
1:26 - 1:29đi cùng với nó là những câu hỏi
-
1:29 - 1:32về mặt xã hội, đạo đức và đạo lý,
-
1:32 - 1:35và các nhà khoa học thì rất dở trong việc giải thích với công chúng
-
1:35 - 1:39một cách chính xác họ đang làm gì trong phòng thí nghiệm.
-
1:39 - 1:42Do đó, phải chăng sẽ tốt hơn
-
1:42 - 1:44nếu có một nơi gần nhà
-
1:44 - 1:47mà bạn có thể đến và tìm hiểu về những điều này,
-
1:47 - 1:49và tự tay làm?
-
1:49 - 1:51Tôi nghĩ là tốt.
-
1:51 - 1:52Nên 3 năm trước, tôi cùng với
-
1:52 - 1:56vài người bạn cùng chung lý tưởng
-
1:56 - 1:58lập nên Genspace.
-
1:58 - 2:02Đó là một phòng thí nghiệm công nghệ sinh học cho cộng đồng và phi lợi nhuận,
-
2:02 - 2:03tại Brooklyn, New York,
-
2:03 - 2:05với ý tưởng là mọi người có thể đến,
-
2:05 - 2:09để tham dự những lớp học và "vọc" trong phòng thí nghiệm
-
2:09 - 2:13trong một môi trường cởi mở và thân thiện.
-
2:13 - 2:15Không một kinh nghiệm nào trước đây
có thể giúp tôi chuẩn bị -
2:15 - 2:19cho những gì xảy ra sau đó. Bạn có thể đoán được không?
-
2:19 - 2:22Báo giới bắt đầu gọi chúng tôi.
-
2:22 - 2:25Và chúng tôi càng nói về lợi ích của việc
-
2:25 - 2:27tăng sự hiểu biết về khoa học,
thì họ lại càng muốn nói về việc -
2:27 - 2:30chúng tôi đang tạo ra một Frankenstein mới,
-
2:30 - 2:33và kết quả là, trong vòng 6 tháng sau đó,
-
2:33 - 2:35khi bạn google tên tôi,
-
2:35 - 2:39thay vì tìm thấy những bài báo khoa học của tôi, bạn tìm được:
-
2:39 - 2:41[Tôi có phải là hiểm hoạ sinh học?]
-
2:41 - 2:43(Cười)
-
2:43 - 2:45Việc đó thật đáng buồn.
-
2:45 - 2:48Điều duy nhất giúp chúng tôi vượt qua giai đoạn đó
-
2:48 - 2:50là chúng tôi biết rằng trên toàn thế giới,
-
2:50 - 2:51có nhiều người cũng đang cố gắng làm
-
2:51 - 2:53cùng việc mà chúng tôi đang làm.
-
2:53 - 2:56Họ cũng mở những nơi dành cho hacker sinh học,
-
2:56 - 2:58và một số còn phải đối mặt với những thử thách lớn hơn chúng tôi,
-
2:58 - 3:02nhiều quy định hơn và ít tài nguyên hơn.
-
3:02 - 3:07Nhưng giờ đây, ba năm sau, đây là thành quả của chúng tôi.
-
3:07 - 3:11Một không gian sôi động dành cho cộng đồng hacker sinh học toàn thế giới,
-
3:11 - 3:13và đây chỉ là bước đầu.
-
3:13 - 3:15Đây là một trong những cộng đồng lớn nhất,
-
3:15 - 3:17và có nhiều nơi khác đang mở cửa hằng ngày.
-
3:17 - 3:20Có một chỗ có lẽ sắp mở cửa ở Moscow,
-
3:20 - 3:21một ở Hàn Quốc,
-
3:21 - 3:24và điều thú vị là mỗi nơi đều có
-
3:24 - 3:25đặc điểm riêng của mình
-
3:25 - 3:28được phát triển dựa trên cộng đồng của họ.
-
3:28 - 3:31Hãy để tôi đưa các bạn thăm quan một chút.
-
3:31 - 3:33Những hacker sinh học làm việc đơn lẻ.
-
3:33 - 3:36Chúng tôi làm việc theo nhóm,
-
3:36 - 3:40trong những thành phố lớn - (Cười) -
-
3:40 - 3:43và trong những ngôi làng nhỏ.
-
3:43 - 3:46Chúng tôi tự chế dụng cụ phòng thí nghiệm.
-
3:46 - 3:48Chúng tôi áp dụng kỹ thuật di truyền trên vi khuẩn.
-
3:48 - 3:50Chúng tôi hack phần cứng,
-
3:50 - 3:53phần mềm,
-
3:53 - 3:55phần ướt (dụng cụ phòng lab),
-
3:55 - 3:58và dĩ nhiên hack luôn mã sinh học.
-
3:58 - 4:01Chúng tôi thích xây dựng mọi thứ.
-
4:01 - 4:07Sau đó chúng tôi lại thích tháo rời mọi thứ ra.
-
4:07 - 4:09Chúng tôi làm cho nhiều thứ phát triển.
-
4:09 - 4:11Chúng tôi làm cho nhiều thứ phát sáng.
-
4:11 - 4:15Và chúng tôi còn làm cho tế bào nhảy múa.
-
4:15 - 4:19Tinh thần của những phòng thí nghiệm này là cởi mở và tích cực,
-
4:19 - 4:21nhưng đôi lúc khi người ta nghĩ đến chúng tôi,
-
4:21 - 4:25thì điều đầu tiên họ nghĩ đến là an toàn sinh học,
-
4:25 - 4:29an ninh sinh học và những điều đen tối khác.
-
4:29 - 4:31Tôi sẽ không coi thường những quan ngại này.
-
4:31 - 4:35Bất kì kỹ thuật nào cũng như con dao hai lưỡi,
-
4:35 - 4:36và, bạn biết rằng, khi bạn có những thứ như
-
4:36 - 4:40sinh học tổng hợp, công nghệ sinh học nano,
-
4:40 - 4:43bạn buộc phải nhìn vào không chỉ
-
4:43 - 4:46những nhóm nghiệp dư mà cả những nhóm chuyên nghiệp,
-
4:46 - 4:48vì họ có cơ sở hạ tầng tốt hơn,
-
4:48 - 4:50họ có điều kiện thuận lợi hơn,
-
4:50 - 4:53và họ có thể tiếp cận các tác nhân gây bệnh.
-
4:53 - 4:56Vậy Liên Hiệp Quốc đã làm đúng như vậy, và gần đây họ
-
4:56 - 4:58làm một báo cáo trên toàn lĩnh vực này,
-
4:58 - 5:01và điều họ kết luận là sức mạnh tích cực của công nghệ này
-
5:01 - 5:05lớn hơn nhiều những sự mạo hiểm tiêu cực,
-
5:05 - 5:09và họ thậm chí còn đặc biệt xem xét cộng đồng DIYbio,
-
5:09 - 5:12và họ ghi chú rằng, không đáng ngạc nhiên lắm, báo chí
-
5:12 - 5:16có xu hướng đánh giá cao khả năng của chúng ta
-
5:16 - 5:19và đánh giá thấp đạo đức của chúng ta.
-
5:19 - 5:22Sự thật là, thành viên DYI từ khắp thế giới,
-
5:22 - 5:25Mỹ, Châu Âu, tụ tập lại vào năm ngoái,
-
5:25 - 5:28và chúng tôi đặt ra một bộ luật đạo đức chung.
-
5:28 - 5:31Và nó nhiều hơn rất nhiều những gì khoa học thông thường đã làm được.
-
5:31 - 5:35Giờ đây, chúng tôi tuân thủ luật pháp của bang và luật địa phương.
-
5:35 - 5:37Chúng tôi xử lí rác thải một cách hợp lí,
chúng tôi tuân thủ -
5:37 - 5:40các quy trình an toàn,
chúng tôi không làm việc với những tác nhân gây bệnh. -
5:40 - 5:43Bạn thấy đấy, nếu bạn đang làm việc với tác nhân gây bệnh,
-
5:43 - 5:45thì bạn không nằm trong cộng đồng của chúng tôi,
-
5:45 - 5:49bạn nằm trong cộng đồng khủng bố sinh học, tôi xin lỗi.
-
5:49 - 5:50Và đôi khi có người hỏi tôi,
-
5:50 - 5:52"Vậy nếu có tai nạn thì sao?"
-
5:52 - 5:56À, làm việc với những sinh vật an toàn
như chúng tôi thường tiếp xúc -
5:56 - 5:59thì khả năng xảy ra tai nạn,
-
5:59 - 6:02ví dụ như người nào đó vô tình tạo ra
-
6:02 - 6:03một loại siêu bọ,
-
6:03 - 6:07khả năng này cũng tương đương như khả năng một trận bão tuyết
-
6:07 - 6:10xảy ra giữa sa mạc Sahara.
-
6:10 - 6:11Nó có thể xảy ra,
-
6:11 - 6:15nhưng tôi không có ý định để đời tôi phụ thuộc vào khả năng đó.
-
6:15 - 6:18Thật ra tôi đã chọn một loại mạo hiểm khác.
-
6:18 - 6:21Tôi đăng kí một chương trình gọi là Dự Án Gen Cá Nhân.
-
6:21 - 6:24Đó là một nghiên cứu ở Havard mà khi kết thúc,
-
6:24 - 6:26họ sẽ lấy toàn bộ trình tự gen của tôi,
-
6:26 - 6:30toàn bộ thông tin y học của tôi, và nhận dạng của tôi,
-
6:30 - 6:34và họ sẽ đăng nó lên mạng cho mọi người thấy.
-
6:34 - 6:37Có rất nhiều nguy cơ liên quan mà họ nói đến
-
6:37 - 6:39trong phần thông báo sự chấp thuận.
-
6:39 - 6:41Điều mà tôi thích nhất là,
-
6:41 - 6:45ai đó có thể tải trình tự gen của tôi xuống, trở lại phòng thí nghiệm,
-
6:45 - 6:47tổng hợp một số ADN giả
-
6:47 - 6:51và đặt nó tại hiện trường một vụ án. (tiếng cười)
-
6:51 - 6:55Nhưng giống như DIYbio, kết quả tích cực và
-
6:55 - 6:59tiềm năng tốt của một nghiên cứu như vậy
-
6:59 - 7:01lớn hơn sự mạo hiểm rất nhiều.
-
7:01 - 7:03Bây giờ, có thể bạn đang tự hỏi,
-
7:03 - 7:07"Bạn biết không, tôi sẽ làm gì trong một phòng thí nghiệm sinh học?"
-
7:07 - 7:10À, không lâu trước đây chúng ta từng tự hỏi, "Nào,
-
7:10 - 7:13ai sẽ làm được gì với một chiếc máy tính cá nhân chứ?".
-
7:13 - 7:15Vậy đây chỉ mới là sự bắt đầu.
-
7:15 - 7:19Chúng ta chỉ mới thấy đỉnh của tảng băng DNA.
-
7:19 - 7:22Để tôi cho bạn thấy bạn có thể làm gì ngay bây giờ.
-
7:22 - 7:26Một nhà biohacker người Đức, một nhà báo, muốn biết
-
7:26 - 7:29chó của ai đã để lại những "món quà" nho nhỏ trên đường?
-
7:29 - 7:32(tiếng cười) (tiếng vỗ tay)
-
7:32 - 7:35Phải, bạn đã đoán ra. Ông ta quăng quả banh quần vợt
-
7:35 - 7:38vào tất cả các con chó trong khu phố, phân tích nước bọt,
-
7:38 - 7:42xác định con chó, và đối chất với chủ của con chó.
-
7:42 - 7:48(tiếng cười) (tiếng vỗ tay)
-
7:48 - 7:51Tôi phát hiện ra một loài sinh vật đã xâm lược sân sau nhà tôi.
-
7:51 - 7:53Trông như một con bọ hung nhỉ?
-
7:53 - 7:55Thật ra nó là một con bọ cánh cứng Nhật Bản.
-
7:55 - 7:57Và cũng loại công nghệ đó --
-
7:57 - 7:59được gọi là mã vạch ADN, nó thật sự tuyệt vời --
-
7:59 - 8:04Bạn có thể dùng nó để kiểm tra xem trứng cá muối của bạn có thật là từ cá tầm không,
-
8:04 - 8:07xem miếng sushi đó có thật là cá ngừ không, hoặc pho mát dê
-
8:07 - 8:11mà bạn mua rất đắt đó có thật là từ dê không.
-
8:11 - 8:15Trong không gian của một nhà biohacker, bạn có thể phân tích gen của bạn
-
8:15 - 8:16để tìm đột biến.
-
8:16 - 8:19Bạn có thể phân tích ngũ cốc của bạn để tìm thực phẩm biến đổi gen,
-
8:19 - 8:22và bạn có thể khám phá tổ tiên của mình.
-
8:22 - 8:24Bạn có thể thả khí cầu thời tiết lên tầng tĩnh khí,
-
8:24 - 8:28thu thập vi khuẩn, xem điều gì đang xảy ra trên đó.
-
8:28 - 8:30Bạn có thể làm ra một dụng cụ kiểm duyệt sinh học từ men
-
8:30 - 8:33để phát hiện chất gây ô nhiễm trong nước.
-
8:33 - 8:36Bạn có thể làm ra một loại pin nhiên liệu sinh học.
-
8:36 - 8:39Bạn có thể làm rất nhiều thứ.
-
8:39 - 8:42Bạn còn có thể thực hiện các dự án khoa học nghệ thuật.
Một vài trong số đó -
8:42 - 8:46thật sự rất ngoạn mục, và chúng nhìn nhận các vấn đề
-
8:46 - 8:48xã hội và sinh thái từ một góc nhìn hoàn toàn khác biệt.
-
8:48 - 8:50Điều đó thật sự rất tuyệt.
-
8:50 - 8:53Vài người hỏi tôi, à, tại sao tôi lại tham gia vào việc này?
-
8:53 - 8:57Tôi có thể có một sự nghiệp hoàn hảo trong các ngành khoa học chính.
-
8:57 - 9:00Vấn đề là, có một điều gì đó trong các phòng thí nghiệm này
-
9:00 - 9:02mà bạn không thể tìm thấy
-
9:02 - 9:04ở bất cứ nơi nào khác.
-
9:04 - 9:07Có một điều gì đó thiêng liêng về nơi
-
9:07 - 9:09mà bạn có thể thực hiện một dự án,
và bạn không phải biện minh -
9:09 - 9:12với bất kì ai rằng nó sẽ đem về rất nhiều tiền,
-
9:12 - 9:15rằng nó sẽ cứu nhân loại, hoặc thậm chí là nó có thể thực hiện được.
-
9:15 - 9:18Nó chỉ cần tuân thủ những quy tắc an toàn.
-
9:18 - 9:21Nếu bạn có những không gian như thế này trên toàn thế giới,
-
9:21 - 9:23nó sẽ thật sự thay đổi nhận định
-
9:23 - 9:26về việc ai được phép làm công nghệ sinh học.
-
9:26 - 9:30Chính những nơi như thế này đã sản sinh ra máy tính cá nhân.
-
9:30 - 9:32Vậy sao không phải là công nghệ sinh học cá nhân?
-
9:32 - 9:35Nếu mọi người trong phòng này đều tham gia,
-
9:35 - 9:36ai mà biết được chúng ta có thể làm những gì?
-
9:36 - 9:40Đây là một lĩnh vực rất mới, và như chúng tôi nói ở Brooklyn,
-
9:40 - 9:43bạn còn chưa thấy gì cả đâu. (tiếng cười).
-
9:43 - 9:47(tiếng vỗ tay)
- Title:
- Ellen Jorgensen: Hack sinh học -- bạn cũng có thể làm được việc đó.
- Speaker:
- Ellen Jorgensen
- Description:
-
Chúng ta đã có máy tính cá nhân, tại sao không phải là công nghệ sinh học cá nhân? Đó là điều mà nhà sinh vật học Ellen Jorgensen và cộng sự của bà tự hỏi khi lập ra Genspace, một phòng thí nghiệm sinh học (DIYbio) phi lợi nhuận ở Brooklyn dành cho khoa học cộng đồng, nơi mà những người nghiệp dư có thể đến với công nghệ sinh học. Khác xa so với phòng thí nghiệm xấu xa của Frankenstein (như một số người hình dung), Genspace cung cấp một danh sách dài những lợi ích vui nhộn, sáng tạo và thiết thực của DIYbio.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:08
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for Biohacking -- you can do it, too | ||
Thao-Phuong Dong accepted Vietnamese subtitles for Biohacking -- you can do it, too | ||
Thao-Phuong Dong edited Vietnamese subtitles for Biohacking -- you can do it, too | ||
Thao-Phuong Dong edited Vietnamese subtitles for Biohacking -- you can do it, too | ||
Hoang Yen Nguyen Dang edited Vietnamese subtitles for Biohacking -- you can do it, too | ||
Hoang Yen Nguyen Dang edited Vietnamese subtitles for Biohacking -- you can do it, too | ||
Hoang Yen Nguyen Dang edited Vietnamese subtitles for Biohacking -- you can do it, too | ||
Hoang Yen Nguyen Dang edited Vietnamese subtitles for Biohacking -- you can do it, too |