Return to Video

The coming neurological epidemic

  • 0:00 - 0:02
    Ukoliko ne uradimo nešto da je sprečimo,
  • 0:02 - 0:05
    u sledećih 40 godina srešćemo se sa epidemijom
  • 0:05 - 0:08
    neuroloških bolesti na globalnom nivou.
  • 0:08 - 0:12
    Živahna misao.
  • 0:12 - 0:15
    Na ovoj mapi, svaka zemlja koja je obojena plavo
  • 0:15 - 0:19
    ima više od 20% svoje populacije starosti preko 65 godina.
  • 0:19 - 0:21
    Ovo je svet u kome živimo.
  • 0:21 - 0:24
    Ovo je svet u kome će vaša deca živeti.
  • 0:25 - 0:29
    12 000 godina, distribucija starosti ljudske populacije
  • 0:29 - 0:32
    je izgledala kao piramida, sa najstarijima na vrhu.
  • 0:32 - 0:34
    Ona se već ravna.
  • 0:34 - 0:38
    Do 2050., postaće kolona i počeće da se obrće.
  • 0:38 - 0:41
    Evo zašto se to događa.
  • 0:41 - 0:44
    Prosečan životni vek se više nego udvostručio od 1840.
  • 0:44 - 0:49
    i trenutno se povećava po stopi od oko 5 sati svakog dana.
  • 0:49 - 0:52
    A evo zašto to nije u potpunosti dobra stvar:
  • 0:52 - 0:56
    zato što sa preko 65 godina starosti, vaš rizik da dobijete Alchajmerovu
  • 0:56 - 1:00
    ili Parkinsonovu bolest će porasti eksponencijalno.
  • 1:00 - 1:04
    Do 2050. biće otprilike 32 miliona ljudi u Sjedinjenim Državama
  • 1:04 - 1:07
    preko 80 godina starosti i ako ne uradimo ništa povodom toga
  • 1:07 - 1:09
    pola njih će imati Alchajmerovu bolest,
  • 1:09 - 1:12
    a 3 miliona više će imati Parkinsonovu bolest.
  • 1:12 - 1:15
    U ovom trenutku, te i ostale neurološke bolesti--
  • 1:15 - 1:18
    za koje nemamo lek ili preventivu--
  • 1:18 - 1:20
    koštaju trećinu triliona dolara godišnje.
  • 1:20 - 1:24
    I biće mnogo preko trilion dolara do 2050.
  • 1:24 - 1:26
    Alchajmerova bolest se javlja kada se protein,
  • 1:26 - 1:28
    koji bi tebalo da bude pravilno presavijen,
  • 1:28 - 1:32
    pogrešno presavije u vrstu ludog origamija.
  • 1:32 - 1:35
    Dakle, jedno od pristupa je da probamo da napravimo lekove
  • 1:35 - 1:38
    koji funkcionišu kao molekularni selotejp,
  • 1:38 - 1:41
    da drže protein u pravom obliku.
  • 1:41 - 1:43
    To bi trebalo da ga spreči da ne pravi zaplete
  • 1:43 - 1:47
    koji, čini se, ubijaju velike delove mozga kada to rade.
  • 1:47 - 1:49
    Zanimljivo je da, druge neurološke bolesti
  • 1:49 - 1:52
    koje imaju uticaj na različite delove mozga,
  • 1:52 - 1:55
    takođe pokazuju te zaplete pogrešno presavijenog proteina,
  • 1:55 - 1:58
    što sugerira da bi ovaj pristup možda bio generalan
  • 1:58 - 2:00
    i da bi se mogao koristiti u izlečenju mnogih neuroloških oboljenja,
  • 2:00 - 2:02
    a ne samo Alchajmerove bolesti.
  • 2:02 - 2:05
    Takođe postoji fascinantna veza sa rakom,
  • 2:05 - 2:07
    zato što ljudi sa neurološkim bolestima
  • 2:07 - 2:10
    imaju veoma nisku učestalost većine rakova.
  • 2:10 - 2:13
    Ovo je veza koju većina ljudi trenutno ne sledi,
  • 2:13 - 2:16
    ali kojom smo fascinirani.
  • 2:16 - 2:19
    Većinu značajnih i sve kreativne radove u ovoj oblasti
  • 2:19 - 2:22
    finansiraju privatni filantropi.
  • 2:22 - 2:25
    Postoji ogroman obim dodatne privatne pomoći ovde,
  • 2:25 - 2:28
    zato što je vlada, bojim se, odustala od mnogo ovakvih stvari.
  • 2:28 - 2:32
    U međuvremenu, dok čekamo na sve ove stvari da se dese,
  • 2:32 - 2:34
    evo šta možete da uradite za sebe.
  • 2:34 - 2:36
    Ako želite da smanjite svoj rizik od dobijanja Parkinsonove bolesti,
  • 2:36 - 2:41
    kofein je donekle zaštićujući, niko ne zna zašto.
  • 2:41 - 2:44
    Povrede glave su loše za vas. One vode Parkinsonovoj bolesti.
  • 2:44 - 2:48
    A ni ptičiji grip nije dobra ideja.
  • 2:49 - 2:52
    A što se tiče zaštite od Alhcajmerove bolesti,
  • 2:52 - 2:55
    pa, ispostavlja se da riblje ulje ima efekat
  • 2:55 - 2:58
    smanjenja vašeg rizika da obolite od Alchajmerove bolesti.
  • 2:58 - 3:00
    Takođe bi trebalo da držite svoj krvni pritisak nisko,
  • 3:00 - 3:02
    zato što hronični visok krvni pritisak
  • 3:02 - 3:04
    predstavlja najveći pojedinačan faktor rizika za Alchajmerovu bolest.
  • 3:04 - 3:07
    Takođe je najveći rizik za glaukom,
  • 3:07 - 3:10
    Što je Alchajmerova bolest oka.
  • 3:10 - 3:12
    I naravno, kada se radi o kognitivnim efektima,
  • 3:12 - 3:14
    "koristite ga ili ćete ga uzgubiti" se može primeniti,
  • 3:14 - 3:16
    dakle želite da ostanete mentalno stimulirani.
  • 3:16 - 3:18
    Ali evo, slušate me.
  • 3:18 - 3:20
    Tako da ste to pokrili.
  • 3:20 - 3:24
    Još jedna stvar za kraj. Poželite ljudima kao što sam ja sreću, važi?
  • 3:24 - 3:26
    Zato što sat kuca za sve nas.
  • 3:26 - 3:29
    Hvala vam.
Title:
The coming neurological epidemic
Speaker:
Gregory Petsko
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:29
Jenny Zurawell edited Serbian subtitles for The coming neurological epidemic
Vanja Cakić added a translation

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions