Sarah Parcak: Archeológia z vesmíru
-
0:00 - 0:03Keď som vyrastala v štáte Maine,
-
0:03 - 0:05jednou z mojich obľúbených vecí
-
0:05 - 0:08bolo hľadanie mušlí na pláži,
-
0:08 - 0:11pretože mi rodičia vraveli, že prinášajú šťastie.
-
0:11 - 0:14Ale viete, tieto mušle sa hľadajú ťažko.
-
0:14 - 0:16Sú zahrabané v piesku, takže sú ťažko viditeľné.
-
0:16 - 0:20Ale za tú dobu som sa to naučila.
-
0:20 - 0:22Začala som vnímať tvary
-
0:22 - 0:25a vzory, vďaka ktorým som ich ľahšie našla.
-
0:25 - 0:29To prerástlo do vášne pre hľadanie vecí,
-
0:29 - 0:32do lásky k histórii a archeológii.
-
0:32 - 0:35A nakoniec, keď som začala študovať egyptológiu,
-
0:35 - 0:39uvedomila som si, že
dívať sa len očami je málo. -
0:39 - 0:42Pretože v Egypte odrazu
-
0:42 - 0:46moja maličká pláž v Maine narástla
-
0:46 - 0:48na dĺžku 800 míľ
-
0:48 - 0:50pozdĺž Nílu
-
0:50 - 0:52a moje mušle sa zmenili
-
0:52 - 0:54na celé mestá.
-
0:54 - 0:57Vďaka tomuto
som sa dostala k používania satelitného zobrazenia. -
0:57 - 1:01Aby som zmapovala minulosť,
musela som sa dívať inak. -
1:01 - 1:05Teraz vám ukážem príklad toho,
ako odlišne vidíme, -
1:05 - 1:07keď používame infračervené svetlo.
-
1:07 - 1:10Toto je miesto na východnej delte Egypta,
-
1:10 - 1:11nazývané Bendix.
-
1:11 - 1:14A miesto na pohľad vyzerá byť hnedé,
-
1:14 - 1:16ale keď použijeme infračervené zobrazenie,
-
1:16 - 1:20a spracujeme obraz s falošnými farbami,
-
1:20 - 1:23miesto sa vyfarbí na krikľavo ružovú.
-
1:23 - 1:24To, čo vidíte,
-
1:24 - 1:27sú vlastne chemické zmeny krajiny
-
1:27 - 1:31zapríčinené stavebnými materiálmi a aktivitou
-
1:31 - 1:33starých Egypťanov.
-
1:33 - 1:35Dnes vám poviem,
-
1:35 - 1:38ako sme použili satelitné dáta
-
1:38 - 1:41na nájdenie starého egyptského mesta
-
1:41 - 1:42nazývaného Itjtawy,
-
1:42 - 1:45ktoré zmizlo pred tisíckami rokov.
-
1:45 - 1:48Itjtawy bolo hlavné mesto starého Egypta
-
1:48 - 1:50počas viac ako 400 rokov,
-
1:50 - 1:52počas obdobia nazývaného Stredná ríša
-
1:52 - 1:54zhruba pred 4000 rokmi.
-
1:54 - 1:56Toto miesto sa nachádza v egyptskom Faiyume
-
1:56 - 1:59a je veľmi dôležité, lebo v Strednej ríší
-
1:59 - 2:02sa odohralo znovuzrodenie starého
egyptského umenia, -
2:02 - 2:04architektúry a náboženstva.
-
2:04 - 2:07Egyptológovia odjakživa vedeli,
že Itjtawy -
2:07 - 2:10sa nachádza niekde blízko pyramíd
-
2:10 - 2:14patriacich 2 kráľom ktorí mesto postavili,
tie sú tu znázornené 2 červenými kruhmi, -
2:14 - 2:17ale niekde na tejto obrovskej rovine.
-
2:17 - 2:18Táto oblasť je obrovská --
-
2:18 - 2:21má 3 x 4 míle.
-
2:21 - 2:24Níl predtým tiekol hneď pri meste Itjtawy,
-
2:24 - 2:28a ako sa časom menil a posúval na východ,
-
2:28 - 2:30zaplavil mesto.
-
2:30 - 2:33Takže, ako nájdeme pochované mesto
-
2:33 - 2:35na obrovskom priestore?
-
2:35 - 2:38Hľadať ho námatkovo by bolo ako
-
2:38 - 2:40hľadať ihlu v kope sena
-
2:40 - 2:42so zaviazanými očami a bejzbalovými rukavicami.
-
2:42 - 2:46Takže sme použili topografické dáta od NASA
-
2:46 - 2:49na zmapovanie veľmi malých zmien v teréne.
-
2:49 - 2:52Zistili sme, kde Níl predtým tiekol.
-
2:52 - 2:56Ale tu môžete vidieť detail -- veľmi zaujímavý --
-
2:56 - 2:58túto mierne nadvihnutú oblasť,
-
2:58 - 3:01v tomto krúžku, o ktorej sme si mysleli,
-
3:01 - 3:03že je možno mestom Itjtawy.
-
3:03 - 3:06Takže sme spolupracovali s egyptskými vedcami
-
3:06 - 3:08na hĺbkovom prieskume, ktorý tu vidíte.
-
3:08 - 3:11Keď vravím hĺbkový prieskum, myslím tým
niečo ako prieskum ľadu, -
3:11 - 3:15ale namiesto klimatických vrstiev
sme hľadali vrstvy ľudskej činnosti. -
3:15 - 3:16A v hĺbke 5 metrov,
-
3:16 - 3:19pod hrubou vrstvou blata,
-
3:19 - 3:22sme našli bohatú vrstvu keramiky.
-
3:22 - 3:25Toto ukazuje, že na tomto pravdepodobnom mieste
-
3:25 - 3:26Itjtawy, 5 metrov hlboko,
-
3:26 - 3:29máme vrstvu ľudskej činnosti počas niekoľko sto rokov,
-
3:29 - 3:32ktorá siaha až do Strednej ríše, presne do
-
3:32 - 3:34obdobia, v ktorom si myslíme, že bolo Itjtawy.
-
3:34 - 3:37Tiež sme našli pracovné kamene --
-
3:37 - 3:39karneol, kremeň a achát, ktoré dokazujú,
-
3:39 - 3:41že tu bola klenotnícka dielňa.
-
3:41 - 3:43Neznie to nejak prevratne,
-
3:43 - 3:45ale keď si spomeniete na najbežnejšie kamene
-
3:45 - 3:48v šperkoch zo Strednej ríše,
-
3:48 - 3:50sú to presne tieto.
-
3:50 - 3:53Takže, máme objemnú vrstvu činnosti,
-
3:53 - 3:55ktorá sa datuje k Strednej ríši, priamo na toto miesto.
-
3:55 - 3:58Tiež máme dôkazy o
prítomnosti elitnej výrobne šperkov, -
3:58 - 4:01ktorá dokazuje, že nech to bolo čokoľvek,
bolo to veľmi dôležité mesto. -
4:01 - 4:03Nie, Itjtawy sme ešte nenašli,
-
4:03 - 4:05ale v blízkej budúcnosti sa sem vrátime,
-
4:05 - 4:07aby sme oblasť zmapovali.
-
4:07 - 4:09A čo je dôležitejšie,
-
4:09 - 4:12máme zdroje na tréning mladých Egypťanov
-
4:12 - 4:14v používaní satelitnej technológie,
-
4:14 - 4:18aby oni mohli tiež vykonávať veľké objavy.
-
4:18 - 4:21Chcem skončiť s mojim obľúbeným citátom
-
4:21 - 4:22zo Strednej ríše --
-
4:22 - 4:27bol pravdepodobne napísaný v meste Itjtawy
pred 4000 rokmi. -
4:27 - 4:30"Zdieľanie vedomostí je najvyšším poslaním.
-
4:30 - 4:32Nič také na zemi už nie je."
-
4:32 - 4:38Vyzerá to teda, že TED
nebol založený v roku 1984 nášho letopočtu. -
4:38 - 4:40(Smiech)
-
4:40 - 4:46Vytváranie myšlienok začalo v 1984 pred n.l.
-
4:46 - 4:49v meste, ktoré nebude už dlho stratené, a nájdeme ho zhora.
-
4:49 - 4:53Jednoznačne sem zapadá moje hľadanie mušlí na pláži.
-
4:53 - 4:55Ďakujem veľmi pekne.
-
4:55 - 4:57(Potlesk)
-
4:57 - 4:58Ďakujem.
-
4:58 - 4:59(Potlesk)
- Title:
- Sarah Parcak: Archeológia z vesmíru
- Speaker:
- Sarah Parcak
- Description:
-
V tejto krátkej prednáške Sarah Parcak predstavuje odbor "vesmírna archeológia" - používanie satelitných obrazov v hľadaní stratených miest dávnych civilizácii.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:20
Dimitra Papageorgiou approved Slovak subtitles for Archeology from space | ||
Roman Studenic accepted Slovak subtitles for Archeology from space | ||
Roman Studenic edited Slovak subtitles for Archeology from space | ||
Roman Studenic edited Slovak subtitles for Archeology from space | ||
Martina Kyjakova edited Slovak subtitles for Archeology from space | ||
Martina Kyjakova added a translation |