Return to Video

Arheologie din spațiu

  • 0:01 - 0:03
    În timpul copilăriei mele în Maine,
  • 0:03 - 0:05
    una dintre activitățile mele preferate
  • 0:05 - 0:08
    era să caut bănuți de mare
    pe plajele de acolo,
  • 0:08 - 0:11
    pentru că părinții
    mi-au spus că aduc noroc.
  • 0:11 - 0:14
    Știți, scoicile astea sunt greu de găsit.
  • 0:14 - 0:17
    Sunt acoperite de nisip,
    sunt dificil de observat.
  • 0:17 - 0:20
    Totuși, cu timpul am învățat să le caut,
  • 0:20 - 0:22
    am început să observ mai bine forme
  • 0:22 - 0:25
    și structuri care mă ajutau să le găsesc.
  • 0:26 - 0:29
    Asta s-a transformat într-o pasiune
    pentru a descoperi lucruri,
  • 0:29 - 0:31
    o dragoste pentru trecut
    și pentru arheologie.
  • 0:31 - 0:35
    Iar când în cele din urmă
    am început să studiez egiptologia,
  • 0:35 - 0:39
    am realizat că a vedea
    cu ochiul liber nu e de ajuns.
  • 0:39 - 0:42
    Pentru că, deodată, în Egipt,
  • 0:42 - 0:45
    plaja mea micuță din Maine
  • 0:45 - 0:48
    se întindea pe 1.300 de kilometri
  • 0:48 - 0:49
    de-a lungul Nilului,
  • 0:49 - 0:51
    iar bănuții mei de mare
  • 0:51 - 0:53
    deveniseră orașe mari.
  • 0:55 - 0:57
    Așa am ajuns să folosesc
    imaginile din satelit.
  • 0:57 - 1:02
    Pentru a cartografia trecutul știam
    că trebuia să privesc diferit.
  • 1:02 - 1:05
    Așa că vreau să vă arăt
    cum privim diferit,
  • 1:05 - 1:07
    folosind radiații infraroșii.
  • 1:07 - 1:10
    Locul acesta se află
    în estul deltei egiptene
  • 1:10 - 1:11
    și se numește Bendix.
  • 1:11 - 1:14
    Iar locația, vizibil, apare maronie,
  • 1:14 - 1:16
    dar când folosim radiații infraroșii
  • 1:16 - 1:21
    și procesăm imaginea folosind
    culoare falsă, deodată,
  • 1:21 - 1:23
    locul devine de un roz aprins.
  • 1:23 - 1:24
    Ceea ce vedeți
  • 1:24 - 1:27
    sunt transformările chimice
    prin care a trecut peisajul
  • 1:27 - 1:31
    cauzate de materialele
    de construcție și activitățile
  • 1:31 - 1:32
    egiptenilor antici.
  • 1:33 - 1:35
    Ce vreau să vă împărtășesc astăzi
  • 1:35 - 1:38
    e modul în care am folosit
    date de la sateliți
  • 1:38 - 1:41
    ca să descoperim un oraș egiptean antic
  • 1:41 - 1:42
    numit Itjtawy,
  • 1:42 - 1:45
    dispărut cu mii de ani în urmă.
  • 1:45 - 1:48
    Itjtawy a fost capitala Egiptului antic
  • 1:48 - 1:49
    timp de 400 de ani,
  • 1:49 - 1:52
    într-o perioadă numită
    Regatul Mijlociu egiptean,
  • 1:52 - 1:54
    acum 4.000 de ani.
  • 1:54 - 1:57
    Se află în locul orașului
    Al Fayyum de astăzi
  • 1:57 - 1:59
    și e foarte important
    pentru că în timpul Regatului Mijlociu
  • 1:59 - 2:02
    aici avea loc o mare renaștere
    în arta Egiptului antic,
  • 2:02 - 2:04
    arhitectură și religie.
  • 2:05 - 2:07
    Egiptologii au știut mereu că Itjtawy
  • 2:07 - 2:11
    era localizat undeva
    în apropierea piramidelor
  • 2:11 - 2:14
    celor doi regi care l-au construit,
    aici în cadrul cercurilor roșii,
  • 2:14 - 2:17
    undeva în acest imens teren inundat.
  • 2:17 - 2:19
    Zona este uriașă,
  • 2:19 - 2:21
    măsoară 4x5 kilometri.
  • 2:21 - 2:24
    Nilul curgea chiar pe lângă Itjtawy,
  • 2:24 - 2:27
    dar cu timpul albia s-a mutat mai la est,
  • 2:27 - 2:29
    astfel încât a acoperit orașul.
  • 2:29 - 2:33
    Așadar, cum găsim un oraș îngropat
  • 2:33 - 2:35
    într-o regiune imensă?
  • 2:35 - 2:38
    Căutând la întâmplare ar echivala
  • 2:38 - 2:40
    cu a căuta acul în carul cu fân,
  • 2:40 - 2:43
    legați la ochi și cu mănuși de box.
  • 2:43 - 2:46
    Așa că am folosit baza topografică de date NASA
  • 2:46 - 2:49
    să facem o hartă a regiunii, cu schimbări foarte fine.
  • 2:49 - 2:52
    Am început să înțelegem pe unde curgea Nilul.
  • 2:52 - 2:55
    Dar se vede și mai detaliat -- și e chiar mai interesant --
  • 2:55 - 2:58
    că zona aceasta ușor ridicată
  • 2:58 - 3:01
    din acest cerc, ar fi putut fi după noi
  • 3:01 - 3:03
    locul în care se aflase Itjtawy.
  • 3:03 - 3:06
    Astfel, împreună cu arheologi egipteni
  • 3:06 - 3:08
    am făcut cartare, după cum se vede aici.
  • 3:08 - 3:11
    Când spun cartare, e asemănător cartării în gheață,
  • 3:11 - 3:15
    dar în loc de straturi de schimbare climatică căutăm vestigii arheologice.
  • 3:15 - 3:17
    Iar la 5 m adâncime,
  • 3:17 - 3:18
    sub un strat gros de noroi,
  • 3:18 - 3:22
    am găsit un strat dens de vestigii ceramice.
  • 3:22 - 3:24
    Asta arată că în acest loc posibil
  • 3:24 - 3:26
    pentru Itjtawy, la 5 m adâncime,
  • 3:26 - 3:29
    avem un strat de locuire de câteva sute de ani
  • 3:29 - 3:32
    datând din Regatul Mijlociu, exact din perioada în care
  • 3:32 - 3:34
    credem că exista și Itjtawy.
  • 3:34 - 3:36
    Am găsit și piatră cioplită --
  • 3:36 - 3:39
    carneol, cuarț și agat, care arată
  • 3:39 - 3:41
    că aici se afla atelierul unui bijutier.
  • 3:41 - 3:42
    Poate nu pare mult,
  • 3:42 - 3:45
    dar dacă te gândești la cele mai uzuale pietre
  • 3:45 - 3:48
    folosite pentru bijuteriile din Regatul Mijlociu,
  • 3:48 - 3:50
    erau chiar acestea.
  • 3:50 - 3:52
    Așadar, avem un strat dens de vestigii arheologice
  • 3:52 - 3:55
    datând din timpul Regatului Mijlociu și localizat aici.
  • 3:55 - 3:57
    Avem și dovada existenței unui atelier de elită de bijuterii,
  • 3:57 - 4:01
    indicând că orice a fost, acesta era un oraș important.
  • 4:01 - 4:03
    Nu, nu suntem siguri că Itjtawy era aici,
  • 4:03 - 4:05
    dar ne vom întoarce la acest loc
  • 4:05 - 4:08
    în viitor, pentru a-l cartografia.
  • 4:08 - 4:09
    Și ce e mai important
  • 4:09 - 4:12
    e că dispunem de fonduri pentru a-i pregăti pe tinerii egipteni
  • 4:12 - 4:14
    în folosirea tehnologiei de vizualizare din satelit,
  • 4:14 - 4:17
    ca și ei să facă mari descoperiri.
  • 4:17 - 4:20
    Așa că vreau să închei cu citatul meu favorit
  • 4:20 - 4:22
    din timpul Regatului Mijlociu --
  • 4:22 - 4:26
    care a fost probabil scris în Itjtawy acum 4000 de ani.
  • 4:26 - 4:29
    "Să-ți împărtășești cunoștințele este cea mai mare vocație.
  • 4:29 - 4:32
    Nimic nu e la fel pe pământ!"
  • 4:32 - 4:37
    În concluzie, TED nu a luat ființă în 1984 e.n.
  • 4:37 - 4:39
    (Râsete)
  • 4:39 - 4:46
    Se aplică idei încă din 1984 î.e.n. într-un oraș pierdut,
  • 4:46 - 4:50
    dar nu pentru totdeauna, pentru că l-am regăsit privind de sus.
  • 4:50 - 4:54
    Asta pune în altă lumină căutarea scoicilor de mare pe plajă.
  • 4:54 - 4:55
    Vă mulțumesc.
  • 4:55 - 4:56
    (Aplauze)
  • 4:56 - 4:57
    Mulțumesc!
  • 4:57 - 4:59
    (Aplauze)
Title:
Arheologie din spațiu
Speaker:
Sarah Parcak
Description:

În această scurtă prezentare, TED Fellow Sarah Parcak introduce domeniul „Arheologiei din spațiu”, folosind imagini din satelit ca indicii în căutarea orașelor pierdute ale civilizațiilor apuse.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:20
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Archeology from space
Jenny Zurawell approved Romanian subtitles for Archeology from space
Ruxandra Taleanu commented on Romanian subtitles for Archeology from space
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for Archeology from space
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Archeology from space
Ruxandra Taleanu added a translation

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions