一個娛樂界偶像充滿意義的一生
-
0:01 - 0:05艾瑞克.豪斯伯格:我想大家
都很熟悉諾曼了,不需要太多的介紹了, -
0:05 - 0:06但是TED的觀眾來自全球,
-
0:06 - 0:07相當多元。
-
0:07 - 0:10所以我被要求從介紹他的生平開始,
-
0:10 - 0:13這樣就可以輕鬆用完
整個 18 分鐘。 -
0:13 - 0:17所以我們決定用 93 秒或更少的時間
來介紹諾曼的這 93 年。 -
0:17 - 0:18(笑聲)
-
0:18 - 0:20你出生於新罕布什爾州。
-
0:20 - 0:22諾曼·李爾:是紐黑文,
-
0:22 - 0:23艾瑞克:哦,你生於紐黑文,
康乃狄克州。 -
0:23 - 0:26(笑聲)
-
0:26 - 0:27諾曼:這樣就過 7 秒鐘了。
-
0:27 - 0:29艾瑞克:先記在牆上。
-
0:29 - 0:31(笑聲)
-
0:31 - 0:33你生於紐黑文,康乃狄克州。
-
0:33 - 0:35你的父親是靠行騙為生——這次我對了。
-
0:35 - 0:38在你九歲的時候,
他被帶走進了監獄。 -
0:38 - 0:41在二戰中你是一位飛行員
執行了52次任務。 -
0:42 - 0:43你回來後——
-
0:43 - 0:44諾曼:成為接線生。
-
0:45 - 0:47艾瑞克:你到洛杉磯闖入了好萊塢,
-
0:47 - 0:49首先當宣傳,接著是在電視領域。
-
0:49 - 0:51你是一位沒有接受過
正式的訓練的作家, -
0:51 - 0:53但你闖出了你的路。
-
0:53 - 0:54你的突破,你的首秀,
-
0:54 - 0:56是一部小電視劇《全家福》。
-
0:56 - 0:58緊接著你拍了一系列
-
0:58 - 1:01至今都在好萊塢無與倫比的電視劇:
-
1:01 - 1:03《桑福德和兒子》,《Maude》,《好時光》,
-
1:03 - 1:04《傑佛遜一家》,《隨遇而安》,
-
1:05 - 1:06《瑪麗·哈特曼》,
-
1:06 - 1:08這裏只提到了一部分。
-
1:08 - 1:10這些電視劇不僅在商業上——
-
1:10 - 1:14(掌聲)
-
1:14 - 1:17它們不僅都獲得了商業上的成功,
-
1:17 - 1:19其中也通過很多電視劇
推動了文化的發展。 -
1:19 - 1:21讓社會中代表性不足的群體
-
1:21 - 1:23首次在黃金時段發聲。
-
1:23 - 1:27你曾有七部電視劇同時在收視率前十。
-
1:27 - 1:28你一度吸引了
-
1:28 - 1:31一億兩千萬的觀眾,
-
1:31 - 1:33每周觀看你的電視劇。
-
1:33 - 1:35人數甚至還超過
-
1:35 - 1:36每年一度的超級杯。
-
1:36 - 1:38諾曼:哇靠!
-
1:38 - 1:39(笑聲)
-
1:39 - 1:42(掌聲)
-
1:42 - 1:44艾瑞克:我們甚至還沒有說到
令人驚嘆的哇靠部分。 -
1:44 - 1:45(笑聲)
-
1:45 - 1:48你使自己成為理查德·尼克松
名單上的敵人—— -
1:48 - 1:49他有這麽一份。
-
1:49 - 1:51這也值得大家的掌聲。
-
1:52 - 1:53(掌聲)
-
1:53 - 1:57你在名單曝光第一天
就被列入了電視名人堂。 -
1:57 - 1:58接下來談談電影。
-
1:58 - 2:00《油炸綠蕃茄》,
-
2:00 - 2:02《公主新娘》,《伴我同行》,
-
2:02 - 2:03《搖滾萬歲》。
-
2:03 - 2:04(掌聲)
-
2:04 - 2:06這裏還是只提了一部分。
-
2:06 - 2:07(掌聲)
-
2:07 - 2:09然後你開創的「三幕劇架構」
橫掃了電影界, -
2:09 - 2:13從政時致力於保護第一修正案,
-
2:13 - 2:15堅持政治與宗教分離。
-
2:15 - 2:16你建立了美國之道團體。
-
2:16 - 2:18你買下了獨立宣言,
-
2:18 - 2:20然後把它歸還給人民。
-
2:20 - 2:22你到了 93 歲高齡,
-
2:22 - 2:24都還一直活躍在娛樂界和政界,
-
2:24 - 2:25然後你開始寫書,
-
2:25 - 2:27並且制作了一部關於你人生的紀錄片。
-
2:27 - 2:28經歷了所有的這一切,
-
2:28 - 2:32他們終於覺得你準備好
要做 TED 演講了。 -
2:32 - 2:33(笑聲)
-
2:33 - 2:37(掌聲)
-
2:37 - 2:39諾曼:很高興來到這裏。
-
2:39 - 2:42也很高興你同意做這個訪談。
-
2:42 - 2:44艾瑞克:謝謝你的邀請。我的榮幸。
-
2:44 - 2:46然後這是我的第一個問題:
-
2:46 - 2:48你的媽媽有為你感到驕傲嗎?
-
2:48 - 2:50(笑聲)
-
2:50 - 2:51諾曼:我的媽媽……
-
2:51 - 2:54真是一個好的開始啊!
-
2:55 - 2:57讓我這樣說吧——
-
2:57 - 2:59當我從戰場上回來,
-
2:59 - 3:04她給我看了我從海外寄給她的信,
-
3:04 - 3:08那些絕對都是情書。
-
3:10 - 3:12(笑聲)
-
3:12 - 3:13這確實概括形容了我媽媽。
-
3:14 - 3:15那些情書,
-
3:15 - 3:17那些情書就好像是我寫給——
-
3:17 - 3:19它們就是情書。
-
3:21 - 3:26一年後我問媽媽,
我是否能擁有它們, -
3:26 - 3:30因為我想一輩子保存它們……
-
3:30 - 3:32她說,她已經扔掉了。
-
3:32 - 3:36(笑聲)
-
3:37 - 3:38這就是我老媽。
-
3:38 - 3:41(笑聲)
-
3:41 - 3:47最近,我能總結我媽
的最好方式—— -
3:47 - 3:50這也是最近的事——
-
3:50 - 3:51幾年前,
-
3:51 - 3:55當他們開始籌備
你剛剛提到的名人堂的時候。 -
3:55 - 3:56那是一個周日的早晨,
-
3:56 - 4:02我接到了一個管理電視藝術
及科學學院朋友的電話。 -
4:02 - 4:05他打電話告訴我說,
他們昨天談了一整天, -
4:05 - 4:09他肯定地告訴我,
他們將要成立一個名人堂, -
4:09 - 4:13裡面有一些入選者。
-
4:15 - 4:17我開頭就說「理查德·尼克松」,
-
4:17 - 4:19因為理查德·尼克松——
-
4:19 - 4:21艾瑞克:我不認為他在名單上。
-
4:21 - 4:23諾曼:CBS 之父威廉·佩利,
-
4:23 - 4:27創立 NBC 的大衛·沙諾夫,
-
4:27 - 4:28愛德華·R·默羅,
-
4:28 - 4:32最偉大的駐外記者,
-
4:32 - 4:33帕迪·查耶夫斯基——
-
4:33 - 4:36我認為是電視界最好的編劇——
-
4:36 - 4:38米爾頓·伯利,露西·鮑爾,
-
4:38 - 4:39還有我。
-
4:39 - 4:40艾瑞克:不錯。
-
4:40 - 4:43諾曼:我立刻打電話給
在哈特福德.康乃狄克州的媽媽。 -
4:43 - 4:45「媽媽,你知道嗎,
-
4:45 - 4:46他們要成立一個名人堂。」
-
4:46 - 4:48我告訴她那些入選者的名字,還有我,
-
4:48 - 4:49然後她說,
-
4:49 - 4:52「聽著,如果他們要這麽做,
我又能說甚麼?」 -
4:52 - 4:55(笑聲)
-
4:56 - 4:58(掌聲)
-
4:58 - 5:00這就是我媽媽。
-
5:00 - 5:02我覺得能這麼好笑的原因是,
-
5:02 - 5:04因為每個人的媽媽都有這樣的一面。
-
5:04 - 5:05(笑聲)
-
5:05 - 5:08艾瑞克:情景喜劇中的
猶太人媽媽就這樣誕生了。 -
5:08 - 5:13你的父親在你的人生中
也扮演了重要的角色, -
5:13 - 5:15大部分是因為他的缺席。
-
5:15 - 5:16諾曼:是。
-
5:16 - 5:19艾瑞克:告訴我們你九歲的時候
發生了什麽。 -
5:19 - 5:24諾曼:他當時要與三個人
一同飛去俄克拉何馬州, -
5:24 - 5:26我媽媽說,
-
5:26 - 5:28「我不想你和那三個人有任何關係,
-
5:28 - 5:30我不相信那些男人。」
-
5:30 - 5:31我當時聽到的是這樣,
-
5:31 - 5:33這已經不是第一次聽到了,
-
5:33 - 5:37「別說了,珍妮特。我要去了。」
-
5:37 - 5:38然後他去了。
-
5:38 - 5:43後來才知道他拿了一些假債券,
-
5:43 - 5:47飛到全國各地兜售。
-
5:48 - 5:51但有一次他坐飛機去
奧克拉瑪州, -
5:51 - 5:55他要給我帶回一個
十加侖的寬邊高頂帽, -
5:55 - 6:01就像我最喜歡的牛仔
肯· 梅德納戴的那頂。 -
6:02 - 6:07你知道這是在很多年前
林德伯格穿越大西洋之後。 -
6:07 - 6:11我的意思是,
我爸那時候去那兒很奇怪。 -
6:11 - 6:12但是當他回來的時候,
-
6:12 - 6:14他一下飛機就被逮捕了。
-
6:15 - 6:19那一晚,屋裏到處都是新聞報紙,
-
6:19 - 6:22我爸爸用帽子遮著自己的臉,
-
6:22 - 6:23他被刑警銬上手銬。
-
6:24 - 6:27我媽媽開始賣家具,
因為我們要離開了—— -
6:27 - 6:31她不想待在切爾西,馬薩諸塞州
-
6:31 - 6:34生活在恥辱中。
-
6:35 - 6:38她在賣家具的時候——
-
6:38 - 6:40屋裏全都是人。
-
6:41 - 6:43在這些人當中,
-
6:43 - 6:49有一個奇怪的蠢貨
把手放到我的肩膀上,說: -
6:49 - 6:53「嗯,現在你是家中的男人了。」
-
6:53 - 6:59我正在哭,而這個混蛋說,
「現在你是這個家裏的男人了。」 -
6:59 - 7:02我想我就是從那時起
-
7:02 - 7:06開始理解到人性的愚蠢。
-
7:08 - 7:10然後……
-
7:11 - 7:15我花了很多年重新審視它
並感覺到它的好處。 -
7:16 - 7:18但是——
-
7:18 - 7:20艾瑞克:這很有趣,
你把它看作是好處。 -
7:20 - 7:22諾曼:好處是說,
它給了我一個成功的跳板。 -
7:22 - 7:26我的意思是說,
-
7:26 - 7:29對一個在哭泣的九歲男孩說
「現在你是這個家裏的男人了。」 -
7:29 - 7:31這樣的行為很愚蠢。
-
7:31 - 7:35然後我還在哭,然後他又說:
-
7:35 - 7:38「一家之主是不能流淚的。」
-
7:38 - 7:39然後我……
-
7:39 - 7:41(笑聲)
-
7:41 - 7:42所以……
-
7:44 - 7:46我回顧過去這些日子,我在想
-
7:46 - 7:50那個時候,我了解到了人性的愚蠢,
-
7:50 - 7:53之後我一直受益於這個禮物。
-
7:54 - 7:57艾瑞克:所以你有一個缺席的父親,
-
7:57 - 8:00你有一個認為什麽都不夠好的母親。
-
8:00 - 8:04你覺不覺得,這一切的開始也許就是那個
-
8:04 - 8:07從未被傾聽的孩子的成長旅程,
-
8:07 - 8:09帶領你最後成為一個
-
8:09 - 8:12一周擁有一億兩千萬收視觀眾的成人?
-
8:12 - 8:15諾曼:我喜歡你問這個問題的方式,
-
8:15 - 8:19因為我想,我已經花了一生的時間想——
-
8:19 - 8:23如果有,是有那些聲音需要被傾聽的。
-
8:25 - 8:26我想——
-
8:29 - 8:30這是個簡單的答案,是,
-
8:30 - 8:33就是這個激勵了我——
-
8:34 - 8:36嗯,也有別的。
-
8:36 - 8:38我爸爸不在的時候,
-
8:38 - 8:44我會把玩一個我們之前
一起做的礦石收音機, -
8:45 - 8:49我捕捉到一個信號,
結果是神父柯林。 -
8:50 - 8:51(笑聲)
-
8:53 - 8:54嗯,一些人笑了。
-
8:54 - 8:56(笑聲)
-
8:56 - 8:57但是這並不笑,
-
8:57 - 8:59這是一個蠢——
-
8:59 - 9:00另一個蠢貨——
-
9:00 - 9:03他很厭惡羅斯福的新政、
-
9:03 - 9:05及羅斯福本人及猶太人。
-
9:06 - 9:10那是我第一次意識到
-
9:10 - 9:13這個世界上有人討厭我
-
9:13 - 9:15就因為我父母是猶太人。
-
9:15 - 9:19這對我的人生產生了巨大的影響。
-
9:20 - 9:22艾瑞克:你的童年
-
9:22 - 9:25缺少強大的男性榜樣,
-
9:25 - 9:27除了你的爺爺。
-
9:27 - 9:29跟我們談談他吧!
-
9:29 - 9:31諾曼:哦,我的爺爺。
-
9:31 - 9:36嗯,我總是這樣談論我的爺爺。
-
9:38 - 9:39我還是個孩子的時候
-
9:39 - 9:41有遊行,很多遊行。
-
9:41 - 9:43老兵節有遊行——
-
9:43 - 9:44不過總統日沒有。
-
9:44 - 9:46亞伯拉罕·林肯的生日有,
-
9:46 - 9:48喬治·華盛頓的生日有,
-
9:48 - 9:51還有國旗日……
-
9:52 - 9:54也有很多小遊行。
-
9:54 - 9:55我爺爺以前會帶我去,
-
9:55 - 9:57我們會站在街角,
-
9:57 - 9:58他拉著我的手,
-
9:58 - 10:02我擡頭看到他在流眼淚。
-
10:04 - 10:06他對我意義很大。
-
10:06 - 10:12他以前會給美國總統寫信。
-
10:12 - 10:13每封信都這樣開始,
-
10:13 - 10:16「我最最親愛的總統先生,」
-
10:16 - 10:21然後告訴他一些,
他做地很棒的事。 -
10:21 - 10:24但是當他不同意
總統的決定時,他也寫信。 -
10:24 - 10:26「我最最親愛的總統先生,
-
10:26 - 10:28上星期我是不是跟你說過……?」
-
10:28 - 10:29(笑聲)
-
10:30 - 10:37我們三個開心的像飛機一樣,
經常往樓梯下跑,去拿信件, -
10:37 - 10:41我們三個當時住
康涅狄格州紐黑文約克街的74號。 -
10:41 - 10:48我會拿到一個小信封,上面寫著
「給住在這裏的 Shya C.」。 -
10:51 - 10:55以上就是我講述過
有關於我爺爺的故事—— -
10:55 - 10:57艾瑞克:他們在信封上回信——
-
10:57 - 11:00諾曼:他們回信了。
-
11:01 - 11:05但我已經向他們坦白,
-
11:05 - 11:10從老早前的菲爾多納休
還有在他之前的其他人, -
11:10 - 11:15幾乎每次的訪談中,
我都有提到那個故事, -
11:16 - 11:21這將是我第二次說
這整個故事是個謊言。 -
11:24 - 11:28真相是我爺爺帶我去遊行,
-
11:28 - 11:30我們去過很多次。
-
11:30 - 11:32真相是他流淚了。
-
11:33 - 11:37真相是他偶爾會寫一封信,
-
11:37 - 11:40而我的確拿到了那些小信封。
-
11:41 - 11:44但是「我最最親愛的總統先生」,
-
11:44 - 11:46和剩下的所有,
-
11:46 - 11:51都是從我好朋友那兒借來的故事,
-
11:51 - 11:57他的爺爺才是那個寫了那些信的爺爺。
-
11:59 - 12:05我是說,我偷了
阿瑟·馬歇爾的爺爺, -
12:05 - 12:08把他變成了我自己的。
-
12:09 - 12:10一直都是這樣。
-
12:10 - 12:13當我開始寫我的回憶錄時——
-
12:13 - 12:14<<甚至這些——>>
-
12:14 - 12:15你怎麽看這件事?
-
12:15 - 12:18<<甚至這些我都曾經歷過>>
-
12:19 - 12:21當我開始寫回憶錄時,
-
12:21 - 12:22我開始思考,
-
12:22 - 12:23然後我——
-
12:24 - 12:25我——
-
12:27 - 12:30我理所當然地大哭了,
-
12:30 - 12:34然後我意識到我是多麽地需要「父親」。
-
12:35 - 12:38這麽需要以至於我借用了
阿瑟·馬歇爾的爺爺。 -
12:40 - 12:42這麽需要「爸爸」——
-
12:43 - 12:45順便一提,我有六個孩子,
-
12:45 - 12:49「爸爸」是我生活中最喜歡的角色,
-
12:49 - 12:52還有身為我妻子,林,
的丈夫這個角色。 -
12:56 - 13:00但是我偷用了那個人的身份
因為我需要一個「爸爸」。 -
13:01 - 13:05我經歷了那麼多悲慘的事,
-
13:05 - 13:07結果我站到了另一邊,
-
13:07 - 13:09我原諒了我的爸爸——
-
13:09 - 13:10最好的事情——
-
13:10 - 13:11最壞的事情——
-
13:12 - 13:15我想起他,形容他
想要用的詞是—— -
13:15 - 13:17他是一個混蛋。
-
13:17 - 13:22他說謊、偷竊、欺騙,
-
13:22 - 13:25然後進了監獄……
-
13:25 - 13:29我讓這些都沈浸在
「混蛋」這個詞中。 -
13:30 - 13:36艾瑞克:人們常說,「外行借,內行偷」。
-
13:36 - 13:38諾曼:我是職業的。
-
13:38 - 13:39艾瑞克:沒錯,你職業的。
-
13:39 - 13:40(笑聲)
-
13:40 - 13:43人們普遍認為這句話出自約翰·列儂,
-
13:43 - 13:45但其實他是從艾略特那偷來的。
-
13:46 - 13:47所以你有好同伴了。
-
13:47 - 13:48(笑聲)
-
13:51 - 13:53艾瑞克:我想談談你的成就。
-
13:53 - 13:56顯然你的成就所帶來的影響
已經被評論過, -
13:56 - 13:58我相信你已經聽過很多:
-
13:58 - 13:59它對人們意味著什麽,
-
13:59 - 14:01它對我們的文化意味著什麽,
-
14:01 - 14:04當我剛才列舉那些電視劇電影的時候
你聽到了掌聲, -
14:04 - 14:07你使這裏半數的人起身致敬你的成就。
-
14:07 - 14:10但有沒有使你感到驚訝
-
14:10 - 14:13但影響你成就的故事呢?
-
14:13 - 14:14諾曼:哦,上帝——
-
14:14 - 14:19從頭到腳都讓我感到驚訝和欣喜。
-
14:21 - 14:27去年有一個<<和諾曼·李爾的夜晚>>
的談話節目, -
14:27 - 14:30把一群嘻哈經理人、
-
14:30 - 14:34舞者和電視學會聚在一起。
-
14:36 - 14:38「和……的夜晚 」的潛台詞是:
-
14:38 - 14:42一個92歲的猶太人——
-
14:42 - 14:43已經92歲了——
-
14:43 - 14:45和嘻哈界會有什麽共同點呢?
-
14:45 - 14:48拉塞爾·西蒙斯是台上的七人之一。
-
14:49 - 14:53當他談到那些電視劇時,
-
14:53 - 14:58他不是在談論好萊塢
-
14:58 - 15:01《傑佛遜一家》中的喬治傑佛遜
-
15:01 - 15:04或是這個當時排名第五的電視劇。
-
15:05 - 15:10他在談論的是,一件簡單的事情
產生了巨大的—— -
15:13 - 15:15艾瑞克:對他產生了巨大的影響?
-
15:15 - 15:16諾曼:對他的影響——
-
15:17 - 15:19我在猶豫用「改變」這個詞。
-
15:19 - 15:22我很難想象,
-
15:22 - 15:24你知道,改變某人的人生,
-
15:24 - 15:26但是他是這麽說的。
-
15:26 - 15:32他看到喬治傑佛遜
在《傑佛遜一家》中開了一張支票, -
15:32 - 15:35而他從不知道一個黑人可以寫支票。
-
15:37 - 15:42他說,這影響了他的人生——
-
15:42 - 15:43這改變了他的人生。
-
15:43 - 15:47而當我聽到這樣的事情時——
-
15:47 - 15:49這些微不足道的小事——
-
15:49 - 15:52因為我知道這裏的觀眾沒有人
-
15:52 - 15:58會在意他們為別人做過的小事。
-
15:58 - 16:04不管它小到是一個微笑
還是一個意想不到的「你好」, -
16:04 - 16:06那件事就是這麽小。
-
16:07 - 16:11有可能是化妝人員
-
16:11 - 16:13把支票簿放在了那上面,
-
16:13 - 16:17而喬治在說話的時候
無事可做便寫了支票, -
16:17 - 16:18我不知道,
-
16:18 - 16:19但是——
-
16:20 - 16:23艾瑞克:所以除了我在一開始
提到的那些成就, -
16:23 - 16:25我也應該提及說是你創造了嘻哈。
-
16:25 - 16:26(笑聲)
-
16:26 - 16:28諾曼:額……
-
16:29 - 16:30艾瑞克:我想談談——
-
16:30 - 16:32諾曼:嗯,那就加上吧。
-
16:32 - 16:36(笑聲)
-
16:38 - 16:40艾瑞克:你走過了充滿成就的一生,
-
16:40 - 16:42但同時你也造就了充滿意義的一生。
-
16:43 - 16:45我們所有人都在努力達成這兩件事——
-
16:45 - 16:48不是所有人都能成功。
-
16:48 - 16:52但即使是那些
成功達成這兩件事的人, -
16:52 - 16:54也極少能弄明白
如何同時達成它們。 -
16:55 - 17:00你成功地用藝術
推動了文化的前行, -
17:00 - 17:04同時也取得了驚人的商業成就。
-
17:04 - 17:07你是如何同時做到的?
-
17:11 - 17:17諾曼:這是我在聽到
我所有的成就時想到的。 -
17:19 - 17:23我們的地球是無數行星中的一顆,
-
17:23 - 17:25他們告訴我們的,
-
17:25 - 17:31在這個宇宙中有幾十億顆行星——
-
17:31 - 17:32幾十億個宇宙、
-
17:32 - 17:36幾十億的行星……
-
17:36 - 17:38我們在試圖保護地球,
-
17:38 - 17:40它也需要我們的保護。
-
17:42 - 17:43但是……
-
17:44 - 17:47我的任何成就——
-
17:48 - 17:52我姐姐曾問我,當時她
在紐因頓,康乃狄克州, -
17:52 - 17:55做了些什麽事。
-
17:55 - 17:58我說:「你就寫信給市議員或者
市長或者別的什麽。」 -
17:58 - 18:02她說:「額,我不是諾曼·李爾,
我是克萊爾·李爾。」 -
18:02 - 18:06然後那是我第一次說到
我現正在談的這些事, -
18:06 - 18:11我說:「克萊爾,你認為我做過的所有事
-
18:11 - 18:12和你做過的所有事,」——
-
18:12 - 18:15她從未離開過紐因頓——
-
18:15 - 18:16「當你考慮到地球就這麼小的時候,
-
18:16 - 18:20你能把手指並攏,老老實實地
-
18:20 - 18:24來評判我做過的或者是你做過的事嗎?」
-
18:24 - 18:25所以……
-
18:26 - 18:30我相信每個人都能
-
18:30 - 18:34做到我也許已經達成的成就。
-
18:35 - 18:37我理解你說的是什麽——
-
18:37 - 18:39艾瑞克:這是一個很明顯的謊言——
-
18:39 - 18:43諾曼:但是你必須考慮到造物主造就的
-
18:43 - 18:45空間和大小,在這裏。
-
18:45 - 18:47艾瑞克:但是在地球上,你真的要想清楚。
-
18:47 - 18:49諾曼:我是個混蛋。
-
18:49 - 18:51(笑聲)
-
18:51 - 18:54艾瑞克: 我還有一個問題。
-
18:54 - 18:57你覺得自己幾歲了?
-
18:57 - 19:02諾曼:我是任何和我交談者的同齡人。
-
19:03 - 19:04艾瑞克:嗯,我覺得我93歲了。
-
19:04 - 19:11(掌聲)
-
19:11 - 19:12諾曼:結束了?
-
19:12 - 19:14艾瑞克:嗯,我覺得我93歲了,
-
19:14 - 19:18但是我希望有一天,我也能感受到
和坐在我對面的這個人一樣年輕。 -
19:18 - 19:19女士們先生們,
-
19:19 - 19:20致敬偉大的諾曼·李爾。
-
19:20 - 19:26(掌聲)
-
19:26 - 19:27諾曼:謝謝。
-
19:27 - 19:33(掌聲)
- Title:
- 一個娛樂界偶像充滿意義的一生
- Speaker:
- 諾曼·李爾
- Description:
-
在1970年代(和之後的幾十年裏),電視制作人諾曼·李爾用改變文化的情景喜劇觸動了數百萬人的生活,比如《全家福》,《傑弗遜一家》,還有《好時光》,拓寬了我們這個世代的眼界,也讓代表性不足的美國人在黃金時段充分發聲。在和艾瑞克·利德爾親切智慧的談話中,他謙遜幽默地分享了他早年和 「人性愚蠢面 」的關係是如何造就了他的人生和創意的願景。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:46
TED Translators admin approved Chinese, Traditional subtitles for An entertainment icon on living a life of meaning | ||
jackson leo accepted Chinese, Traditional subtitles for An entertainment icon on living a life of meaning | ||
jackson leo edited Chinese, Traditional subtitles for An entertainment icon on living a life of meaning | ||
易帆 余 edited Chinese, Traditional subtitles for An entertainment icon on living a life of meaning | ||
易帆 余 edited Chinese, Traditional subtitles for An entertainment icon on living a life of meaning | ||
易帆 余 edited Chinese, Traditional subtitles for An entertainment icon on living a life of meaning | ||
易帆 余 edited Chinese, Traditional subtitles for An entertainment icon on living a life of meaning | ||
易帆 余 edited Chinese, Traditional subtitles for An entertainment icon on living a life of meaning |