Return to Video

两个美国的故事,他们在小店相撞

  • 0:01 - 0:06
    “你从哪儿来的?“
    那个脸色苍白,带有纹身的男人问道。
  • 0:08 - 0:11
    ”你从哪儿来的?“
  • 0:12 - 0:15
    这是二零零一年,九月二十一日,
  • 0:17 - 0:22
    是美国在二战后受到的最严重袭击之后的
    第十天。
  • 0:23 - 0:27
    每个人都怀疑会不会有下一架飞机。
  • 0:27 - 0:30
    人们在寻找替罪羊。
  • 0:31 - 0:34
    总统在前一个晚上宣誓
  • 0:34 - 0:40
    “把我们的敌人绳之以法
    或者用正义感召我们的敌人。“
  • 0:41 - 0:46
    在达拉斯的一个小店,
  • 0:46 - 0:52
    这个小店的周围
    有车胎商店和脱衣舞厅。
  • 0:52 - 0:56
    一个孟加拉国移民在
    收款处工作,
  • 0:56 - 1:03
    在家乡,Raisuddin Bhuiyan 是一个
    魁梧的男人,曾是一个空军军官,
  • 1:03 - 1:07
    但他梦想在美国有一个新的开始。
  • 1:07 - 1:12
    他只是想在小杂货店暂时工作,为I.T课程
  • 1:12 - 1:15
    和两个月后的婚礼存下一些钱,就是这样。
  • 1:16 - 1:21
    然而,在九月二十一日,
    那个纹身的男人走进了杂货店。
  • 1:21 - 1:23
    他举着一把猎枪。
  • 1:24 - 1:26
    Raisuddin知道该怎么做:
  • 1:26 - 1:29
    他把现款放到了柜台上。
  • 1:30 - 1:35
    这一次,这个男人对钱不感兴趣。
  • 1:35 - 1:39
    “你从哪儿来的?”他问道。
  • 1:39 - 1:44
    “对不起?” Raisuddin 回答说。
  • 1:44 - 1:48
    他的口音出卖了他。
  • 1:48 - 1:53
    纹身的男人,自愿的
    美国民间复仇者,
  • 1:53 - 1:58
    为了911复仇而向Raisuddin射击。
  • 1:58 - 2:03
    Raisuddin感觉有上百万个蜜蜂
    在咬噬他的脸。
  • 2:04 - 2:10
    事实上,是几十片滚烫的
    弹珠粒射入了他的头里。
  • 2:10 - 2:14
    在柜台后面,他倒入了血泊中。
  • 2:14 - 2:18
    他的一只手罩在前额,
  • 2:18 - 2:21
    想起他为之孤注一掷的一切。
  • 2:22 - 2:29
    他背诵可兰经的片段,
    祈求他的上帝让他活着。
  • 2:29 - 2:33
    他意识到自己正在死亡。
  • 2:33 - 2:36
    但他并没有死去。
  • 2:36 - 2:39
    他失去了右眼,
  • 2:39 - 2:43
    他的未婚妻离开了他。
  • 2:43 - 2:47
    他的雇主,杂货店的主人
    解雇了他。
  • 2:47 - 2:52
    不久他就变成一个无家可归的人
    而且有6万美元的医疗债务,
  • 2:52 - 2:56
    还包括叫救护车的费用。
  • 2:58 - 3:00
    但 Raisuddin活了下来。
  • 3:00 - 3:06
    几年以后,他开始问自己
    怎样去回报他的上帝,
  • 3:06 - 3:09
    并且让这个重生的机会变得更有价值。
  • 3:10 - 3:12
    事实上,他开始相信
  • 3:12 - 3:18
    这个机会是让他
    给另一个我们认为
  • 3:18 - 3:22
    不值得再有机会的人一个重生的机会。
  • 3:24 - 3:30
    十二年以后, 我是一个初出茅庐的
    研究生,在这个世上寻找我的道路。
  • 3:30 - 3:32
    我在俄亥俄的印度移民中出生,
  • 3:32 - 3:35
    我对父母的一套由衷地反感,
  • 3:35 - 3:40
    搬到了他们劳心费力离开的国度。
  • 3:40 - 3:46
    我原以为只是在孟买六个月的暂留,
    却延长到了六年。
  • 3:46 - 3:51
    我成为一个作家而且发现自己
    置身于一个神奇的故事中:
  • 3:51 - 3:55
    来唤醒被称为第三世界的希望。
  • 3:55 - 4:00
    六年前,我回到美国并且意识道一些事:
  • 4:00 - 4:03
    美国梦非常兴旺,
  • 4:03 - 4:07
    但只是在印度。
  • 4:07 - 4:10
    在美国,却并非如此。
  • 4:10 - 4:14
    实际上,我观察到美国正在破裂
  • 4:14 - 4:16
    成两个显著的社团:
  • 4:16 - 4:21
    一个梦想的共和国
    和一个忧患的共和国。
  • 4:21 - 4:24
    而后我碰巧遇上了这两个人
    的令人不可思议的故事
  • 4:24 - 4:32
    这两个美国人在达拉斯小杂货店
    残酷地相撞,
  • 4:32 - 4:34
    我立刻知道我想了解更多的情形。
  • 4:34 - 4:37
    最终我会写一本有关于他们的书,
  • 4:37 - 4:41
    因为他们的故事是美国破裂的见证,
  • 4:41 - 4:46
    并且该如何在让它完整起来。
  • 4:46 - 4:50
    在Raisuddin被射击后,他的生活
    更艰难了。
  • 4:50 - 4:55
    医院在第二天就让他出去,
  • 4:55 - 4:57
    她的右眼看不见,
  • 4:57 - 4:59
    他还不能说话。
  • 4:59 - 5:02
    金属灼烧了他的脸。
  • 5:02 - 5:06
    但他没有医疗保险,于是他们
    拒绝了他。
  • 5:06 - 5:10
    他的远在孟加拉国的家人求他“回家”
  • 5:11 - 5:14
    但他告诉他们他要实现他的梦想。
  • 5:15 - 5:18
    他找到了电话营销工作,
  • 5:18 - 5:21
    后来他又做了橄榄花园餐厅的服务生,
  • 5:21 - 5:25
    因为让他结束对白种人的恐惧,
    还有比橄榄花园更好的地方吗?
  • 5:25 - 5:28
    (笑声)翻译解释:橄榄花园餐厅是
    美国连锁意大利餐馆,以中产阶级白人为顾客。
  • 5:28 - 5:33
    作为一个虔诚的穆斯林,他拒绝酒精饮品,
  • 5:33 - 5:35
    从不接触那玩意儿。
  • 5:35 - 5:40
    但他后来得知不卖酒会减少他的收入。
  • 5:40 - 5:44
    于是他做了让步,像美国实用主义的萌芽,
  • 5:44 - 5:48
    “嗯,上帝不想让我挨饿,是吗?”
  • 5:48 - 5:51
    不久,在某些月份,Raisuddin
    成为橄榄花园餐厅
  • 5:51 - 5:55
    酒精销售总额最高的服务生。
  • 5:55 - 5:59
    他找到了一个男人教他数据库管理。
  • 5:59 - 6:01
    他有了一份I.T半工兼职。
  • 6:01 - 6:07
    最终,他在达拉斯一家蓝筹股
    公司找到一份6位数字的工作。
  • 6:08 - 6:13
    但是当美国开始成全Raisuddin时,
  • 6:13 - 6:17
    他避免了幸运的古典错误:
  • 6:17 - 6:21
    设想你就是规则,而不是例外。
  • 6:21 - 6:27
    事实上,他观察到
    很多幸运的生而为美国人的人们
  • 6:27 - 6:33
    尽管被困在生活中,但却
    不可能取得像他一样的第二次机会。
  • 6:33 - 6:37
    他在橄榄花园餐厅看到了这种情况。
  • 6:37 - 6:40
    很多他一起工作的同事有着很可怕的童年
  • 6:40 - 6:45
    因为家庭的破灭,混乱,沉溺,犯罪。
  • 6:45 - 6:49
    他参加审判的时候
  • 6:49 - 6:52
    听到那个射击他的男人有相似的故事.
  • 6:52 - 6:58
    Raisuddin 越接近到他从远方觊觎的美国,
  • 6:58 - 7:02
    他越意识到一个同样真实的美国
  • 7:02 - 7:06
    吝啬给予它的第二次机会。
  • 7:08 - 7:14
    射击Raisuddin的男人
    成长在一个单亲家庭。
  • 7:14 - 7:19
    从外面看来,马克.斯托曼总是
    派对上的闪光,
  • 7:19 - 7:23
    总是让他的女孩们觉得自己很漂亮。
  • 7:23 - 7:27
    他总是在工作,不管在前一天晚上
    用过什么药物或者打过架。
  • 7:27 - 7:31
    然而他总是跟魔鬼在赌博。
  • 7:31 - 7:34
    他走进了使很多年轻的
  • 7:34 - 7:36
    美国人失败的三扇门:
  • 7:36 - 7:41
    不负责任的父母,坏学校,坏监狱。
  • 7:41 - 7:45
    他的母亲很懊悔地告诉还是小男孩的他,
  • 7:45 - 7:50
    她只是缺少50块钱才没有打掉他。
  • 7:50 - 7:56
    有时,那个小男孩在学校
  • 7:56 - 8:01
    会突然对着他的同学抽出一把刀,
  • 8:01 - 8:04
    而有时同样的这个男孩
    会在他的祖父母那里
  • 8:04 - 8:07
    温柔地喂马。
  • 8:07 - 8:09
    在他开始剔毛之前,
  • 8:09 - 8:12
    还是少年,就去了监狱
  • 8:12 - 8:15
    他变成了一个随意的白人至上主义者。
  • 8:15 - 8:21
    跟他周围的人一样,
    没有父亲,滥用毒品。
  • 8:21 - 8:26
    不久,他发现他自己在死囚牢房。
  • 8:26 - 8:32
    因为他2001年的反异教徒,他
    不是射杀了一个杂货店的收银员,
  • 8:32 - 8:34
    而是三个。
  • 8:34 - 8:36
    只有Raisuddin存活下来。
  • 8:37 - 8:42
    奇怪的是,死囚牢房是
  • 8:42 - 8:45
    让斯托曼变好的第一个学校。
  • 8:45 - 8:48
    旧有的影响离开了他,
  • 8:48 - 8:51
    善意和关心的人们进入了他的生命:
  • 8:51 - 8:56
    牧师,杂志作家,欧洲的笔友,
  • 8:56 - 9:02
    他们听他诉说,与他一同祷告,
    教他反思。
  • 9:02 - 9:07
    并且送给他反思和改造的杂志。
  • 9:07 - 9:12
    他最终面对成就他一生的仇恨
  • 9:12 - 9:15
    他读了维克托.弗兰克尔的
    《大屠杀幸存者》
  • 9:15 - 9:19
    并且悔恨他的卍纹身,
  • 9:19 - 9:21
    他找到了上帝。
  • 9:21 - 9:25
    在2011年,在他犯罪的十年以后,
  • 9:25 - 9:28
    斯托曼收到消息。
  • 9:28 - 9:35
    一个被他射杀的男人,那名幸存者
    在努力拯救他的生命。
  • 9:35 - 9:41
    你看,在2009年,在射杀事件的八年之后,
  • 9:41 - 9:47
    Raisuddin自己走上了去麦加朝圣的旅途。
  • 9:47 - 9:51
    置身于朝圣的人群中,他无比感激,
  • 9:51 - 9:53
    而且也感到肩负重任。
  • 9:53 - 9:57
    他回想起2001年当他濒临死亡时
    面对上帝许下的诺言,
  • 9:57 - 10:02
    如果他活着,他一生要为人类服务。
  • 10:02 - 10:08
    然后他忙于构建人生,
  • 10:08 - 10:11
    现在就是他向上帝付清他欠款的时候。
  • 10:12 - 10:16
    经过深思熟虑,他决定他的付出方式
  • 10:16 - 10:19
    是介入穆斯林和西方之间
  • 10:19 - 10:22
    复仇的怪圈。
  • 10:22 - 10:25
    他怎么做呢?
  • 10:25 - 10:29
    以以色列的名字和它的仁慈
  • 10:29 - 10:31
    公开地宽恕斯托曼
  • 10:31 - 10:37
    然后起诉得克萨斯州及
    州长里克·佩里
  • 10:37 - 10:41
    来阻止他们执行斯托曼死刑,
  • 10:41 - 10:44
    就像大多数的
    在脸上遭到枪击的人一样。
  • 10:44 - 10:46
    (笑声)
  • 10:46 - 10:54
    虽然Raisuddin的仁慈不只是
    从上帝而来的启示,
  • 10:54 - 11:00
    作为一个崭新的美国公民,
    他已经开始相信斯托曼
  • 11:00 - 11:07
    是美国创伤的产物,并非
    一针致死注射能带走的。
  • 11:07 - 11:11
    他的慧眼感动了我,让我想写
    “真正的美国人“ 一书。
  • 11:11 - 11:16
    这位移民恳求美国
  • 11:16 - 11:20
    对待本国的孩子
    要像对外来的移民一样仁慈。
  • 11:21 - 11:24
    早在这些年以前,在小杂货店,
  • 11:24 - 11:28
    不只是两个男人,而是两个美国的相撞。
  • 11:28 - 11:31
    一个美国依然有梦,依然努力,
  • 11:31 - 11:35
    依然想着明天能够建筑在今天之上,
  • 11:35 - 11:38
    而另一个美国却引咎于命运,
  • 11:38 - 11:41
    在压力,混乱,无所期待的捆绑下,
  • 11:41 - 11:44
    躲进古老的避难所:
  • 11:44 - 11:48
    部落联合的狭隘思想,
  • 11:48 - 11:51
    而Raisuddin,不只是一个新来者,
  • 11:51 - 11:52
    尽管被攻击,
  • 11:52 - 11:55
    尽管是无家可归和心怀创伤的,
  • 11:55 - 11:58
    但他属于他那个共和的梦想,
  • 11:58 - 12:03
    而斯托曼却属于另一个受伤的国度,
  • 12:03 - 12:08
    尽管他来自具有优越感的本土白人。
  • 12:08 - 12:15
    我意识到这些男人的故事
    形成了一个关于美国的比喻。
  • 12:15 - 12:19
    那个我如此自豪称为我自己的祖国
  • 12:19 - 12:23
    没有经过一般
  • 12:23 - 12:30
    在西班牙和希腊所见到的萧条,
    在那儿每个人都前景黯淡。
  • 12:30 - 12:35
    美国在工业化的世界
  • 12:35 - 12:37
    是一个最成功,同时也是
    最失败的国家。
  • 12:37 - 12:40
    具有世界上最好的公司,
  • 12:40 - 12:43
    同样有许多孩子在挨饿。
  • 12:43 - 12:47
    看得见预期寿命在广大群体的下降,
  • 12:47 - 12:51
    却也同样有标榜世界上最好的医院。
  • 12:51 - 12:55
    美国的今天是活泼的年轻的身体,
  • 12:55 - 13:01
    却遭受了一记重击,让生命从一边溜走,
  • 13:01 - 13:04
    从而留下另一边尽管完美,却让人忧虑。
  • 13:05 - 13:12
    二 零一一年,七月二十日,
    在哭诉之后,Raisuddin
  • 13:12 - 13:14
    作证为斯托曼的生命辩护,
  • 13:14 - 13:21
    斯托曼在他热爱的州被执行了致死注射,
  • 13:21 - 13:25
    几个小时之前,当Raisuddin 依然
    在思考他能救下斯托曼,
  • 13:25 - 13:28
    两个男人有了第二次的谈话。
  • 13:28 - 13:32
    这是他们电话的摘录。
  • 13:32 - 13:37
    Raisuddin:“马克,你该知道
  • 13:37 - 13:40
    我正在向最热忱和最荣耀的主祷告。
  • 13:40 - 13:43
    我原谅你,我不恨你。
  • 13:43 - 13:46
    我从来都没有恨过你。“
  • 13:46 - 13:50
    斯托曼:“你是一个杰出的男人。
  • 13:50 - 13:53
    我从心底感谢你,
  • 13:53 - 13:55
    我爱你,兄弟。”
  • 13:55 - 13:59
    更令人惊奇的是,在死刑后,
  • 13:59 - 14:04
    Raisuddin找到斯托曼的
  • 14:04 - 14:06
    有过定罪前科,而且是个瘾君子大女儿,安泊,
  • 14:06 - 14:08
    要求帮助她。
  • 14:08 - 14:11
    “你也许失去了一个父亲,” 他对她说,
  • 14:11 - 14:15
    “但是你得到了一个叔叔。”
  • 14:15 - 14:20
    他希望她也有第二次机会。
  • 14:20 - 14:26
    如果人类历史是一次游行,
  • 14:26 - 14:32
    美国的花车是一个
    崭新闪亮的第二次机会。
  • 14:32 - 14:38
    但是美国,慷慨地把第二次机会
    给了从其他国土来的孩子,
  • 14:38 - 14:44
    但吝啬地只给他自己的孩子一次机会。
  • 14:44 - 14:49
    美国还是招摇地允许任何人变成美国公民。
  • 14:49 - 14:56
    但他失去了让任何一个美国人都成功的光亮。
  • 14:56 - 15:01
    过去十年,七百万外国人获得了美国公民。
  • 15:01 - 15:03
    非常好。
  • 15:03 - 15:08
    而同时,有多少美国人
    挤上了中产阶级的班车?
  • 15:08 - 15:12
    事实上,净流入是负值。
  • 15:12 - 15:14
    再往前回顾一下会更
    令人吃惊。
  • 15:14 - 15:19
    从六十年代起,中产阶级
    缩小了百分之二十,
  • 15:19 - 15:23
    主要是人们达不到那个水平
  • 15:23 - 15:26
    我所有的关于这个国家的报告
    告诉我
  • 15:26 - 15:29
    问题比简单的不平等更严峻。
  • 15:29 - 15:35
    我观察到的是美国生活的两个分裂体系,
  • 15:35 - 15:38
    一个是高高在上的富裕体系,
  • 15:38 - 15:42
    汇集了受过教育的精英阶层,
  • 15:42 - 15:44
    进入全球的关于工作,金钱和人脉的矩阵,
  • 15:44 - 15:48
    和一个贫穷的分裂
    潦倒的体系
  • 15:48 - 15:51
    在自生自灭,穷途末路的生活里
  • 15:51 - 15:55
    看不到任何幸运。
  • 15:55 - 16:00
    不要安慰你自己你是那个百分之九十九。
  • 16:02 - 16:07
    如果你住得离“大千超市”很近,
  • 16:07 - 16:10
    如果你家没人在军队,
  • 16:10 - 16:15
    你不是按小时付薪而是按年付薪的话,
  • 16:15 - 16:19
    如果你认识的大多数人都完成了大学课程,
  • 16:19 - 16:21
    如果你认识的人中没人使用甲基毒品,
  • 16:21 - 16:23
    如果你只结婚一次而且依然在婚姻之中,
  • 16:23 - 16:28
    如果你不是六千五百万的具有犯罪
    记录的美国人之一-
  • 16:28 - 16:31
    如果上述所有的事情都符合你,
  • 16:31 - 16:34
    那么接受这样一种可能性,
  • 16:34 - 16:37
    你实际上可能根本不知道到底发生了什么,
  • 16:37 - 16:43
    你也许就是这问题中的一部分。
  • 16:43 - 16:49
    以前的几代人不得不
    在奴隶之后建立一个新的社会,
  • 16:49 - 16:53
    从萧条中走出,反击法西斯
  • 16:53 - 16:56
    自由飘荡在密西西比。
  • 16:56 - 16:58
    我相信在我这一代人中,道德的挑战
  • 16:58 - 17:01
    是重新融合这两种美国人,
  • 17:01 - 17:06
    再一次选择联合而不是分裂。
  • 17:06 - 17:10
    这不是我们能够用税收
    或者减少税收能解决的问题。
  • 17:10 - 17:15
    它不能够以多用推特
    或建立更完美的软件而解决,
  • 17:15 - 17:19
    或启动一个
    手工咖啡烘焙服务能解决的。
  • 17:19 - 17:25
    这是一个道德挑战需要我们每个人
    在美国的蓬勃发展中
  • 17:25 - 17:29
    像Raisuddin努力所做的一样
  • 17:29 - 17:32
    把凋零的美国当作我们的责任。
  • 17:32 - 17:35
    像他一样,我们能做一次朝圣。
  • 17:35 - 17:38
    在巴尔的摩,俄勒冈
    和阿巴拉契亚地区,
  • 17:38 - 17:41
    发现新的目标,就像他一样
  • 17:41 - 17:44
    我们可以投身于那样的异国,
  • 17:44 - 17:48
    见证了它的希望和悲伤,
  • 17:48 - 17:55
    并且像Raisuddin一样,
    问问我们自己能做什么。
  • 17:55 - 17:58
    你能做什么?
  • 17:58 - 18:00
    你能做什么?
  • 18:00 - 18:02
    我们能做什么?
  • 18:02 - 18:07
    我们如何建立一个更仁慈的国家?
  • 18:07 - 18:11
    我们,世界最伟大的发明者,
  • 18:11 - 18:16
    能够发明解决美国问题的办法,
    不只是对我们自己的。
  • 18:16 - 18:19
    我们这些作家和杂志作者
    能够讲述美国的故事,
  • 18:19 - 18:23
    而不是身在其中,却做个局外人。
  • 18:23 - 18:26
    我们可以资助美国的梦想,
  • 18:26 - 18:29
    而不必采纳纽约或旧金山的主意,
  • 18:29 - 18:32
    我们就能够针砭时弊,
  • 18:32 - 18:38
    说教,上法庭,在那儿居住,祈祷。
  • 18:38 - 18:43
    我相信,这就是召唤
  • 18:43 - 18:47
    美国两个分开的一代重组
  • 18:47 - 18:52
    去一起奋斗,耕耘,开拓,
    冒险。
  • 18:54 - 19:00
    一个重新编织,更新的共和的机会
  • 19:00 - 19:04
    就从我们开始。
  • 19:04 - 19:06
    感谢大家
  • 19:06 - 19:11
    (鼓掌)
Title:
两个美国的故事,他们在小店相撞
Speaker:
Anand Giridharadas
Description:

9/11后的第10天,德克萨斯小店袭击案粉碎了2个男人的生活:受害者和袭击者。在这个精彩的演讲中,Anand Giridharadas,“真实的美国人”的作者,讲述了之后发生的故事。这是一个关于美国人走向两条不同道路的隐喻,也是对和谐共处的强有力的号召。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:23

Chinese, Simplified subtitles

Revisions