두 미국의 이야기와 그 둘이 충돌한 작은 마트
-
0:01 - 0:06"너 어느 나라에서 왔어?"
문신을 새긴 창백한 남자가 말했어요. -
0:08 - 0:11"어느 나라에서 왔냐고?"
-
0:12 - 0:152001년 9월 21일이었습니다.
-
0:17 - 0:22제2차 세계대전 이래 미국에 일어난
최악의 습격 10일 뒤였어요. -
0:23 - 0:27모두들 다음 비행기
폭격에 대해 궁금해했고 -
0:27 - 0:30사람들은 희생양을 찾고 있었습니다.
-
0:31 - 0:34전날 밤, 대통령은
이렇게 약속했습니다. -
0:34 - 0:40"적들을 심판대로 데려오거나,
그들 앞에 정의를 데려가겠습니다." -
0:41 - 0:46그리고 달라스의 작은 상점에서
-
0:46 - 0:52타이어 매장과 스트립 클럽에
둘러 싸여있던 이 작은 상점에서 -
0:52 - 0:56한 방글라데시 출신 이민자가
계산원으로 일하고 있었습니다. -
0:56 - 1:03라이수딘 부이얀은 고국에서는
덩치 큰 공군 장교였습니다. -
1:03 - 1:07하지만 미국에서 새 출발을 꿈꿨어요.
-
1:07 - 1:12정보통신 수업과 두 달 후에 있을
결혼식을 위해 돈을 모아야 했기에 -
1:12 - 1:15그는 마트에서 잠깐 일했습니다.
-
1:16 - 1:21그런데 9월 21일에 문신을 새긴
남자가 마트에 들어옵니다. -
1:21 - 1:23남자는 산탄총을 소지하고 있습니다.
-
1:24 - 1:26대처 방법을 알고 있던 라이수딘은
-
1:26 - 1:29현찰을 계산대 위에 놓습니다.
-
1:30 - 1:35그런데 문신을 한 남자는
돈에 손을 대지 않습니다. -
1:35 - 1:39남자는 "너 어느 나라에서 왔어?"
라고 묻습니다. -
1:39 - 1:44"뭐라고요?" 라이수딘이 답합니다.
-
1:44 - 1:48하지만 억양때문에 들킵니다.
-
1:48 - 1:53스스로를 미국 자경단처럼
꾸민 문신한 남자는 -
1:53 - 1:58911 테러에 복수하기 위해
라이수딘을 쏩니다. -
1:58 - 2:03라이수딘은 수백만 마리의 벌이
얼굴을 쏘는 듯한 통증을 느낍니다. -
2:04 - 2:10수 십 발의 새 잡이용 산탄 총알이
머리에 박힙니다. -
2:10 - 2:14그는 계산대 뒤에서
피를 흘리며 누워있습니다. -
2:14 - 2:18뇌를 보호하기 위해
이마를 손으로 감쌉니다. -
2:18 - 2:21모든 것을 건 그의 뇌를요.
-
2:22 - 2:29라이수딘은 코란 구절을 외며
신에게 살려달라고 애원합니다. -
2:29 - 2:33자신이 죽어가는 걸 느낍니다.
-
2:33 - 2:36라이수딘은 죽지 않았어요.
-
2:36 - 2:39하지만 오른쪽 눈을 잃었고
-
2:39 - 2:43약혼녀도 잃었습니다.
-
2:43 - 2:47집주인이었던 마트 주인은
그를 내쫓았습니다. -
2:47 - 2:52라이수딘은 노숙자가 되었고,
6만 달러의 병원비를 빚지게 되었습니다. -
2:52 - 2:56구급차를 부른 비용도 포함해서요.
-
2:58 - 3:00하지만 라이수딘은 살았습니다.
-
3:00 - 3:06몇년이 지난 후, 그는 신에게
은혜를 갚고 두 번째 기회를 -
3:06 - 3:09가치있게 쓰려면 어떻게
해야하는지 묻곤 했습니다. -
3:10 - 3:12그리고 그는 자기에게 주어진 기회가
-
3:12 - 3:18우리가 그 어떤 기회도 받을 자격이
없다고 생각하는 남자에게 -
3:18 - 3:22두 번째 기회를 주는 데 쓰기 위한
것이라고 믿게 되었습니다. -
3:24 - 3:3012년 전, 저는 대학을 막 졸업해서
진로를 고민하고 있었습니다. -
3:30 - 3:32인도 출신 이주민 가정에서
오하이오에서 태어났죠. -
3:32 - 3:35저는 부모님께
최악의 반항을 저질렀습니다. -
3:35 - 3:40부모님이 벗어나려고 부단히
노력했던 인도로 이사갔어요. -
3:40 - 3:46뭄바이에서 6개월만 있게 될 거라
생각했던 일정은 6년이 됐고 -
3:46 - 3:51저는 작가가 되어 마법 같은 이야기의
중심에 있게 되었습니다. -
3:51 - 3:55제3세계라고 불리는 곳의 대부분에서
희망이 일어나는 것이었죠. -
3:55 - 4:006년 전에 저는 미국에 돌아왔고
깨달은 사실이 있습니다. -
4:00 - 4:03아메리칸 드림은 성행하고 있었습니다.
-
4:03 - 4:07인도에서만요.
-
4:07 - 4:10미국에선 아니었어요.
-
4:10 - 4:14사실 저는 미국이 두 개의 다른 사회로
-
4:14 - 4:16분열되고 있는 걸 볼 수 있었어요.
-
4:16 - 4:21꿈의 공화국과 두려움의 공화국으로요.
-
4:21 - 4:24그리고 나서, 저는 달라스의
작은 마트에서 잔인하게 충돌한 -
4:24 - 4:32두 개의 미국과 두 사람에 대한
믿기 힘든 이야기를 듣게 되었습니다. -
4:32 - 4:34듣자마자 이 이야기에 대해
더 알고 싶었고 -
4:34 - 4:37그들에 관한 책까지 쓰게 되었습니다.
-
4:37 - 4:41그들의 이야기는
미국의 분열에 대한 이야기이자 -
4:41 - 4:46어떻게 다시 복구될 수 있는지에 대한
이야기이기 때문입니다. -
4:46 - 4:50총을 맞은 이 후로
라이수딘의 삶은 더 힘들어졌어요. -
4:50 - 4:55그를 입원시킨 바로 다음날,
병원은 그를 퇴원시켰습니다. -
4:55 - 4:57오른쪽 눈은 실명됐고
-
4:57 - 4:59말도 할 수 없었습니다.
-
4:59 - 5:02얼굴에는 쇠조각이 박혀있었어요.
-
5:02 - 5:06하지만 보험에 들어있지
않아서 쫓겨났어요. -
5:06 - 5:10방글라데시에 있던 가족들은
집에 돌아오라고 빌었어요. -
5:11 - 5:14그렇지만 라이수딘은
이루고 싶은 꿈이 있다고 했죠. -
5:15 - 5:18라이수딘은 텔레마케팅 일을 하게 되었고
-
5:18 - 5:21그 다음엔 올리브 가든의
웨이터로 일했어요. -
5:21 - 5:25백인에 대한 두려움을 극복하는 데
올리브 가든만큼 좋은 곳이 없죠. -
5:25 - 5:28(웃음)
-
5:28 - 5:33독실한 무슬림 신자인 라이수딘은
술을 마시지 않았어요. -
5:33 - 5:35마약엔 손도 안 댔어요.
-
5:35 - 5:40그런데 술을 팔지 않으면 수입이
확 줄게 된다는 걸 알게 됐어요. -
5:40 - 5:44그래서 미국인 실용주의 입문자처럼
자신을 설득했어요. -
5:44 - 5:48"신은 내가 굶는 걸
원하지 않으실거야." -
5:48 - 5:51그러자 얼마 되지 않아 몇 달 만에
라이수딘은 올리브 가든에서 -
5:51 - 5:55가장 높은 매출을 내는
술 판매원이 되었습니다. -
5:55 - 5:59그는 데이터베이스 관리운영을
가르쳐 줄 수 있는 사람도 만났고 -
5:59 - 6:01IT분야에서 아르바이트도 하게 되었죠.
-
6:01 - 6:07그리고 마침내 달라스의 일류
기술 회사에서 억대 연봉을 받게 됐죠. -
6:08 - 6:13하지만 라이수딘은 미국에서
일이 잘 풀리기 시작할 때 -
6:13 - 6:17운 좋은 사람들이 범하는
전형적인 실수를 피해갔어요. -
6:17 - 6:21자기가 예외가 아니라 일반적인 경우라고
생각하는 실수말이에요. -
6:21 - 6:27실제로 그는 운 좋게 미국인으로
태어난 사람들도 마찬가지로 -
6:27 - 6:33그가 얻은 두 번째 기회를 얻는 것이
불가능한 삶에 갇혀있는 걸 보았어요. -
6:33 - 6:37올리브 가든에서 직접
-
6:37 - 6:40가정 불화, 혼란, 중독,
범죄가 있던 여러 동료들의 -
6:40 - 6:45끔찍한 유년시절 이야기를 들었거든요.
-
6:45 - 6:49재판에 참석했을 때
자신을 쏜 남자도 비슷한 사연을 -
6:49 - 6:52갖고 있는 걸 들었어요.
-
6:52 - 6:58멀리서 갈망하던 미국에
더 가까이 다가갈수록 -
6:58 - 7:02라이수딘은 그만큼 현실적인,
두 번째 기회에 인색한 또 다른 미국이 -
7:02 - 7:06있다는 것을 깨달았어요.
-
7:08 - 7:14자신을 쏜 남자는 인색한 미국에서
자란 사람이었습니다. -
7:14 - 7:19멀리서 보기엔 마크 스트로맨은
항상 파티의 중심에 있는 사람이었어요. -
7:19 - 7:23언제나 여자를 예쁘다고 느끼게 해주고
-
7:23 - 7:27전날 밤에 약을 했든 싸웠든지 간에
언제나 일을 했습니다. -
7:27 - 7:31하지만 항상 악마와
사투를 벌이고 있었어요. -
7:31 - 7:34많은 미국인 젊은이를
나락에 빠뜨린 세 개의 길을 통해 -
7:34 - 7:36이 세계에 들어오게 됐죠.
-
7:36 - 7:41나쁜 부모, 나쁜 학교,
나쁜 감옥입니다. -
7:41 - 7:45그의 어머니는 그가 어릴 때
-
7:45 - 7:5050달러가 모자라 낙태를 하지 못했다고
후회스럽게 말해주었습니다. -
7:50 - 7:56이 소년은 때로는 학교에 있을 때
-
7:56 - 8:01반 친구에게 갑자기 칼을 겨누기도 했고
-
8:01 - 8:04때로는 할아버지 집에 있을 때
-
8:04 - 8:07말에게 친절하게 먹이를 주었습니다.
-
8:07 - 8:09수염도 나기 전에 체포되어
-
8:09 - 8:12처음에는 소년원에,
그 다음에는 감옥에 갔죠. -
8:12 - 8:15그는 평범한 백인 우월주의자가 되었고
-
8:15 - 8:21주변에 널린 사람들처럼 마약에 중독된
곁에 있어주지 않는 아버지가 됐죠. -
8:21 - 8:26그리고 얼마 지나지 않아
2001년에 반지하드적 행위로 -
8:26 - 8:32한 명도 아니고 세 명의
작은 상점 직원을 쏜 혐의로 -
8:32 - 8:34사형수로 수감되었습니다.
-
8:34 - 8:36셋 중에 라이수딘만 살아남았어요.
-
8:37 - 8:42이상하게도 사형수 수감소가
스트로맨을 처음으로 더 나은 사람으로 -
8:42 - 8:45만들어준 기관이었습니다.
-
8:45 - 8:48옛날에 그에게 영향을
미치던 것들은 사라졌고 -
8:48 - 8:51그의 삶에 들어온 사람들은
도덕적이고 다정했습니다. -
8:51 - 8:56목사와 기자, 유럽의 펜팔친구들이었죠.
-
8:56 - 9:02모두 그의 말을 들어주고 기도해주고,
자신을 자문하는 데 도움을 줬어요. -
9:02 - 9:07그리고 성찰과 발전을 향한
여정을 떠나게 해줬죠. -
9:07 - 9:12마침내 그의 인생을 결정지어 온
증오를 마주했습니다. -
9:12 - 9:15그는 빅터 프랭클,
홀로코스트 생존자를 읽었고 -
9:15 - 9:19만자 문신을 새긴걸 후회했어요.
-
9:19 - 9:21그는 신을 찾았어요.
-
9:21 - 9:25범죄를 저지른 지
10년이 지난 2011년 어느 날 -
9:25 - 9:28스트로먼은 소식을 듣게 됩니다.
-
9:28 - 9:35자신이 쏜 총에 맞은 생존자가
생사의 고비를 넘나들고 있다고요. -
9:35 - 9:41사건이 있은지 8년 후인 2009년
-
9:41 - 9:47라이수딘은 메카로 순례를 떠나있었어요.
-
9:47 - 9:51군중들 속에서 그는 매우
감사함을 느꼈고 -
9:51 - 9:53막대한 책임감도 느꼈죠.
-
9:53 - 9:57그는 2001년 죽어가며
신에게 약속했던 걸 떠올렸어요. -
9:57 - 10:02만약 살아나면 인류를 위해 일생을
바치겠다고 했던 것을요. -
10:02 - 10:08그러고는 인생을 재건하느라 바빴었죠.
-
10:08 - 10:11지금이 그의 빚을 갚을 때였어요.
-
10:12 - 10:16그리고 성찰을 통해 그는
빚을 갚는 방식을 -
10:16 - 10:19끝나지 않는 무슬림과 서양 국가간의
-
10:19 - 10:22복수를 중재하는 것으로 결심했습니다.
-
10:22 - 10:25어떻게 중재할 수 있을까요?
-
10:25 - 10:29이슬람의 이름과 자비의 교리로
-
10:29 - 10:31스트로맨을 공개적으로 용서하는 것이죠.
-
10:31 - 10:37그리고는 텍사스 주와 릭 페리 주지사를
-
10:37 - 10:41스트로맨을 처형하지 못하게
고소하는 것이었어요. -
10:41 - 10:44얼굴에 총 맞은 사람들이
흔히 하는 행동이죠. -
10:44 - 10:46(웃음)
-
10:46 - 10:54라이수딘의 자비는 종교로
인한 것만은 아니었어요. -
10:54 - 11:00미국 시민권자가 된 라이수딘은
스트로맨이 단순히 사형으로 -
11:00 - 11:07없앨 수 없는 고통받는 미국의
산물이라고 생각하게 되었습니다. -
11:07 - 11:11그 통찰력이 제 책 "트루 아메리칸"을
쓰게 만들었습니다. -
11:11 - 11:16이민자가 미국에게 친자식에게
입양된 자식만큼 자비를 베풀라고 -
11:16 - 11:20비는 것이 말이에요.
-
11:21 - 11:24수 년 전에, 작은 마트에서
-
11:24 - 11:28두 남자가 아니라
두 미국이 충돌했습니다. -
11:28 - 11:31여전히 꿈꾸고 분투하고
오늘 위에 내일이 지어질 거라고 -
11:31 - 11:35아직도 그리는 미국과
-
11:35 - 11:38운명앞에 포기하고
-
11:38 - 11:41압력과 혼란, 낮은 기대 아래 눌려
-
11:41 - 11:44가장 오래된 도피처인
-
11:44 - 11:48본인의 편협한 종족의
종족적 동료애에 숨은 미국입니다. -
11:48 - 11:51그리고 이민자임에도 불구하고
-
11:51 - 11:52공격받았고 집이 없고
-
11:52 - 11:55트라우마가 생긴 것에 불구하고
-
11:55 - 11:58공화국의 꿈에 속한 것은
라이수딘이었습니다. -
11:58 - 12:03그리고 백인으로 태어나는
특권을 가진 스트로맨은 -
12:03 - 12:08다른 상처입은 국가에 속했습니다.
-
12:08 - 12:15저는 이들의 이야기가 미국에 대한
시급한 우화라는 걸 깨달았습니다. -
12:15 - 12:19제가 고국이라고 부르기 자랑스러워 하는
-
12:19 - 12:23제 국가는 일반적인 쇠퇴의 길을
걷고 있지 않았습니다. -
12:23 - 12:30모두의 전망이 어두워지고 있는
스페인이나 그리스에서 보는 것처럼요. -
12:30 - 12:35미국은 산업화된 시대에
가장 성공한 국가이면서도 -
12:35 - 12:37가장 실패한 국가이기도 합니다.
-
12:37 - 12:40세계 최고의 기업들을 설립하면서도
-
12:40 - 12:43기아의 수는 기록적인 수치에 달하죠.
-
12:43 - 12:47세계 최고의 병원을 만들어내면서도
-
12:47 - 12:51다수의 사람들의 수명이 줄어듭니다.
-
12:51 - 12:55오늘날의 미국은 한 쪽에서
생명을 빨아먹는 타격을 받고는 -
12:55 - 13:01다른 쪽은 걱정될 만큼 완벽한
상태로 유지시키는 -
13:01 - 13:04활력 넘치는 젊은 몸입니다.
-
13:05 - 13:122011년 7월 20일에 라이수딘이
-
13:12 - 13:14눈물로 스트로맨의 목숨을
변호하는 증언을 한 직후에 -
13:14 - 13:21스트로맨은 그가 사랑했던 주에 의해
약물 주사로 사형당했습니다. -
13:21 - 13:25라이수딘이 여전히 스트로맨을
살릴 수 있다고 믿었던 몇 시간 전에 -
13:25 - 13:28그 둘은 생에서 두 번째로
대화를 할 수 있었습니다. -
13:28 - 13:32이게 그들이 나눈 통화의 일부입니다.
-
13:32 - 13:37라이수딘: 마크, 제가 신에게
기도하고 있다는 걸 알아주세요. -
13:37 - 13:40가장 연민 많고 자애로운 분이죠.
-
13:40 - 13:43저는 당신을 용서하고
당신을 미워하지 않아요. -
13:43 - 13:46한번도 미워한 적 없어요.
-
13:46 - 13:50스트로맨: 당신은 대단한 분입니다.
-
13:50 - 13:53가슴 깊은 곳에서부터 감사드립니다.
-
13:53 - 13:55형제여, 당신을 사랑합니다.
-
13:55 - 13:59더 놀라운 것은 처형 이후에
-
13:59 - 14:04라이수딘은 스트로맨의 장녀인
앰버에게 연락했습니다. -
14:04 - 14:06전과자에다가 중독자였죠.
-
14:06 - 14:08그리고 도움을 주겠다고 했습니다.
-
14:08 - 14:11"너는 비록 아버지를 잃었지만
삼촌을 얻었단다." -
14:11 - 14:15라고 그는 앰버에게 말했습니다.
-
14:15 - 14:20그는 앰버도 두 번째 기회를
얻기를 원했습니다. -
14:20 - 14:26인간의 역사가 퍼레이드였다면
-
14:26 - 14:32미국의 퍼레이드 차는 네온사인에 빛나는
두 번째 기회의 성전이었을 겁니다. -
14:32 - 14:38하지만 타국의 아이들에게만
두 번째 기회에 너그러운 미국은 -
14:38 - 14:44자기의 자식에게는 첫 번째 기회에도
인색하게 굴면서 성장하고 있습니다. -
14:44 - 14:49미국은 여전히 누구나 미국 시민이
될 수 있게 눈부시게 받아주고 있지만 -
14:49 - 14:56모든 미국인이 특별한 누군가가 되도록
하는 것에는 그 빛을 잃고 있습니다. -
14:56 - 15:01지난 10년 간, 700만명의 외국인이
미국 시민권을 취득했습니다. -
15:01 - 15:03놀라운 수치죠.
-
15:03 - 15:08그 동안 몇 명의 미국인이
중산층이 되었을까요? -
15:08 - 15:12유입량은 오히려 마이너스였어요.
-
15:12 - 15:14더 거슬러 올라가면 훨씬 충격적입니다.
-
15:14 - 15:1960년대부터 중산층은
20% 감소했어요. -
15:19 - 15:23주로 사람들이 중산층에서
떨어져나왔기 때문이죠. -
15:23 - 15:26미국에 대한 제 보고서를 보면
이 문제는 단순한 불평등 문제보다 -
15:26 - 15:29더 암울합니다.
-
15:29 - 15:35저는 미국인의 삶을 통일하는 중심에서
분리독립이 일어나는 게 보입니다. -
15:35 - 15:38부유한 쪽은 교육받은 엘리트 집단과
-
15:38 - 15:42일자리, 돈, 연줄의 세계적 기반으로
-
15:42 - 15:44높이 날아가버리고
-
15:44 - 15:48가난한 쪽은, 운 좋은 이들은
거의 맞닥뜨리지 않는 -
15:48 - 15:51단절되고 막다른 골목의 인생으로
-
15:51 - 15:55떨어져 쫓겨납니다.
-
15:55 - 16:00자신은 99%안에 든다는 것에
위안받지 마세요. -
16:02 - 16:07여러분이 유기농 마트
근처에 살고 있다면 -
16:07 - 16:10가족 중에 군인이 없다면
-
16:10 - 16:15시급이 아니라 연봉을 받는다면
-
16:15 - 16:19여러분이 아는 사람 대부분이
대학을 나왔다면 -
16:19 - 16:21아는 사람 중에
마약하는 사람이 없다면 -
16:21 - 16:23결혼한 적이 있고
아직 이혼하지 않았다면 -
16:23 - 16:28자신이 전과가 있는 650만명의
미국인 중 한 명이 아니라면 -
16:28 - 16:31이 중에 하나라도, 아니면 전부 다
자신에게 해당된다면 -
16:31 - 16:34무슨 일이 일어나고 있는지
본인은 모르고 있고 -
16:34 - 16:37자신이 문제의 일부분일 수도
-
16:37 - 16:43있다는 사실을 받아들이세요.
-
16:43 - 16:49다른 세대들은, 노예제도나
경제 대공황, 파시즘을 물리친 이후에 -
16:49 - 16:53미시시피에서 자유승객운동이
일어난 이후에 -
16:53 - 16:56새로운 사회를 건설해야 했습니다.
-
16:56 - 16:58제 생각에 우리 세대의 도덕 과제는
-
16:58 - 17:01이 두 개의 미국을 다시 알고
-
17:01 - 17:06분리독립이 아닌
연합을 선택하는 것입니다. -
17:06 - 17:10이건 과세나 감세로
해결할 수 있는 문제가 아닙니다. -
17:10 - 17:15트위터를 더 열심히 하거나
더 대단한 앱을 만드는 것으로나 -
17:15 - 17:19장인이 커피 로스팅하는 가게를 하나 더
여는 걸로 해결되는 게 아니에요. -
17:19 - 17:25라이수딘이 했던 것처럼
부흥하는 미국 속에 사는 우리 모두에게 -
17:25 - 17:29시들어가는 미국을 우리 것으로 여기라고
-
17:29 - 17:32호소하는 도덕과제입니다.
-
17:32 - 17:35라이수딘처럼 우리는
성지순례를 할 수 있습니다. -
17:35 - 17:38그리고 라이수딘처럼
발티모어와 오레곤, 애팔래치아에서 -
17:38 - 17:41새 목표를 찾을 수 있습니다.
-
17:41 - 17:44우리는 그 다른 미국에 빠져들어서
-
17:44 - 17:48그 희망과 슬픔을 증언하고
-
17:48 - 17:55라이수딘처럼 우리가 무엇을
할 수 있는지 물어야 합니다. -
17:55 - 17:58여러분은 무엇을 할 수 있나요?
-
17:58 - 18:00여러분은 무엇을 할 수 있어요?
-
18:00 - 18:02우리는 무엇을 할 수 있죠?
-
18:02 - 18:07더 자비로운 국가를
어떻게 건설할 수 있을까요? -
18:07 - 18:11세계에서 가장 위대한 발명가인 우리들은
-
18:11 - 18:16우리만의 문제들 말고 또 다른 미국의
문제의 해결책을 고안할 수 있습니다. -
18:16 - 18:19작가이자 기자인 우리들은
이 미국의 이야기를 -
18:19 - 18:23중간에 눈 감기보다
보도할 수 있습니다. -
18:23 - 18:26우리는 뉴욕이나
샌프란시스코의 아이디어보다 -
18:26 - 18:29이 미국의 아이디어에
재정적 지원을 해줄 수 있습니다. -
18:29 - 18:32청진기를 등에 대고
-
18:32 - 18:38거기서 가르치고, 법원에 가고,
만들고, 살고, 기도할 수 있습니다. -
18:38 - 18:43이게 제가 생각하는
우리 세대의 사명입니다. -
18:43 - 18:47두 개로 나뉜 반쪽이
다시 활보하고, 경작하고 -
18:47 - 18:52전진하고, 함께 용기내는 것을
다시 배우는 미국이죠. -
18:54 - 19:00갱신된, 다시 짜여진 기회의 공화국은
-
19:00 - 19:03우리에서부터 시작됩니다.
-
19:04 - 19:06감사합니다.
-
19:06 - 19:11(박수)
- Title:
- 두 미국의 이야기와 그 둘이 충돌한 작은 마트
- Speaker:
- 아난드 기리하라다스 (Anand Giridharadas)
- Description:
-
911테러가 일어나고 10일 후, 텍사스의 한 작은 마트에서 일어난 충격적인 습격은 두 남성의 삶을 산산조각내버렸습니다. 가해자와 피해자였죠. 이 놀라운 강연에서 "트루 아메리칸"의 작가 아난드 기리하라다스는 그 후에 무슨 일이 있어났는지 들려줍니다. 이 이야기는 미국인들이 선택할 수 있는 두 갈래의 길에 대한 비유이자 화해가 필요하다는 강력한 경종입니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:23
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided |