Bobby Ghosh: Waarom de mondiale jihad het onderspit delft
-
0:01 - 0:04Ik ga spreken over de kracht van een woord:
-
0:04 - 0:07jihad.
-
0:07 - 0:12Voor verreweg de meeste
praktiserende moslims -
0:12 - 0:16staat jihad voor een innerlijke geloofsstrijd.
-
0:16 - 0:20Het is een innerlijke strijd tegen zonde,
-
0:20 - 0:23verleiding, lust en hebzucht.
-
0:23 - 0:26Het is een strijd om te leven
-
0:26 - 0:33volgens de morele codes uit de Koran.
-
0:33 - 0:38In deze oorspronkelijke opvatting
is het idee van jihad even belangrijk -
0:38 - 0:44als het idee van genade is voor de christenen.
-
0:44 - 0:48Als je het zo bekijkt,
is jihad een zeer krachtig woord. -
0:48 - 0:53Het heeft een bijna mystieke weerklank.
-
0:53 - 0:55Daarom hebben
gedurende honderden jaren -
0:55 - 0:58moslims over de hele wereld
hun kinderen 'Jihad' genoemd, -
0:58 - 1:01zowel meisjes als jongens,
op dezelfde manier -
1:01 - 1:04als christenen hun dochters 'Grace' dopen,
-
1:04 - 1:08en hindoes, mijn volk, onze dochters 'Bhakti' noemen,
-
1:08 - 1:14wat 'spirituele verering' betekent in het Sanskriet.
-
1:14 - 1:17Maar er is binnen de islam
altijd een kleine groep geweest, -
1:17 - 1:19een minderheid, die gelooft dat jihad
-
1:19 - 1:22niet enkel een interne maar ook een externe strijd is
-
1:22 - 1:28tegen krachten die het geloof of de gelovigen
zouden bedreigen. -
1:28 - 1:32Sommigen van hen geloven dat het in die strijd
-
1:32 - 1:35soms geoorloofd is de wapens op te nemen.
-
1:35 - 1:38De duizenden jonge moslimmannen
-
1:38 - 1:41die in de jaren 80 naar Afghanistan trokken
-
1:41 - 1:45om te vechten tegen de Sovjetbezetting
van een islamitisch land -
1:45 - 1:47leverden in hun ogen een jihad-strijd,
-
1:47 - 1:50ze 'deden jihad'.
-
1:50 - 1:52Ze noemden zichzelf de moedjahedien,
-
1:52 - 1:57een woord met dezelfde wortel als jihad.
-
1:57 - 2:00We vergeten dit tegenwoordig,
maar in die tijd -
2:00 - 2:04werden de moedjahedien gevierd in Amerika.
-
2:04 - 2:07We zagen hen als heilige krijgers
in een gerechtvaardigde strijd -
2:07 - 2:10tegen de goddeloze communisten.
-
2:10 - 2:12Amerika leverde hen wapens,
gaf hen geld, -
2:12 - 2:15gaf hen steun en aanmoediging.
-
2:15 - 2:18Maar binnen die groep was er een klein groepje,
-
2:18 - 2:22een minderheid binnen een minderheid van een minderheid,
-
2:22 - 2:25met een nieuwe en gevaarlijke opvatting
-
2:25 - 2:27van jihad.
-
2:27 - 2:33Later zou deze groep
geleid worden door Osama bin Laden. -
2:33 - 2:34Hij verfijnde de idee van jihad.
-
2:34 - 2:39Hij zag jihad als een wereldwijde terreur-oorlog,
-
2:39 - 2:41primair gericht tegen de verre vijand,
-
2:41 - 2:46tegen de 'kruisvaarders van het Westen',
tegen Amerika. -
2:46 - 2:49De dingen die hij deed in naam van deze jihad
-
2:49 - 2:51waren zo gruwelijk, zo monsterlijk,
-
2:51 - 2:53en hadden zo'n grote impact,
-
2:53 - 2:57dat zijn definitie bleef hangen.
-
2:57 - 2:59Niet alleen in het Westen.
-
2:59 - 3:03Wij wisten niet beter.
We vroegen er niet naar. -
3:03 - 3:07Als deze waanzinnige man
en zijn psychopathische volgelingen -
3:07 - 3:12hun acties 'jihad' noemden,
dan zou dat vast de betekenis zijn. -
3:12 - 3:16Maar niet alleen wij,
zelfs in de moslimwereld -
3:16 - 3:20begon men deze definitie van jihad te aanvaarden.
-
3:20 - 3:24Een jaar geleden ontmoette ik in Tunis de imam
-
3:24 - 3:26van een kleine moskee, een oude man.
-
3:26 - 3:30Vijftien jaar geleden
noemde hij zijn kleindochter Jihad, -
3:30 - 3:32volgens de oude betekenis.
Hij hoopte dat deze naam -
3:32 - 3:37haar zou inspireren tot een spiritueel leven.
-
3:37 - 3:40Maar na 9/11, vertelde hij,
-
3:40 - 3:42begon hij te twijfelen.
-
3:42 - 3:44Hij vreesde dat door deze naam
-
3:44 - 3:47de mensen zouden denken
-
3:47 - 3:53dat hij bin Ladens idee van jihad aanhing.
-
3:53 - 3:55Op vrijdag gaf hij preken in de moskee
-
3:55 - 4:00in een poging de oude betekenis van het woord
terug te winnen. -
4:00 - 4:03Maar de mensen die naar zijn moskee kwamen,
-
4:03 - 4:06hadden de video's gezien. De beelden
-
4:06 - 4:11van de vliegtuigen in de torens
en de torens die instortten. -
4:11 - 4:14Ze hadden bin Laden horen zeggen
dat dit jihad was -
4:14 - 4:17en hem de overwinning horen claimen.
De oude man vreesde -
4:17 - 4:22dat hij voor dovemansoren sprak.
Niemand luisterde. -
4:22 - 4:25Hij vergiste zich.
Sommige mensen luisterden, -
4:25 - 4:27maar om de verkeerde redenen.
-
4:27 - 4:30Op dat moment zetten de Verenigde Staten
-
4:30 - 4:32al hun Arabische bondgenoten onder druk,
ook Tunesië, -
4:32 - 4:36om het extremisme uit te roeien.
-
4:36 - 4:40Opeens bevond deze imam zich in het vizier
van de Tunesische geheime dienst. -
4:40 - 4:43Opeens bevond deze imam zich in het vizier
van de Tunesische geheime dienst. -
4:43 - 4:44Ze hadden nooit eerder
op hem gelet -- -
4:44 - 4:47oude man, kleine moskee...
-
4:47 - 4:50maar nu begonnen ze hem te bezoeken
-
4:50 - 4:51en soms namen ze hem mee voor ondervraging.
-
4:51 - 4:53Altijd dezelfde vragen:
-
4:53 - 4:57"Waarom heb je je kleindochter Jihad genoemd?"
-
4:57 - 5:01"Waarom gebruik je steeds
het woord jihad in je vrijdagsgebed?" -
5:01 - 5:03"Haat je de Amerikanen?"
-
5:03 - 5:08"Wat is je band met Osama bin Laden?"
-
5:08 - 5:10Voor de Tunesische geheime dienst en voor
-
5:10 - 5:12gelijkaardige organisaties in de hele Arabische wereld
-
5:12 - 5:17stond jihad gelijk aan extremisme.
-
5:17 - 5:21Bin Ladens definitie was geïnstitutionaliseerd.
-
5:21 - 5:25Zozeer nam hij dat woord in bezit.
-
5:25 - 5:30Dat vervulde deze oude imam met diepe treurnis.
-
5:30 - 5:33Hij vertelde me dat
van al bin Ladens misdaden -
5:33 - 5:36deze niet voldoende aandacht kreeg.
-
5:36 - 5:40Dat hij dit mooie woord, dit idee gestolen had.
-
5:40 - 5:45Hij had het zich niet zozeer toegeëigend,
maar ontvoerd, -
5:45 - 5:47verlaagd, en gecorrumpeerd.
-
5:47 - 5:51Hij veranderde het in iets
dat het nooit had moeten zijn, -
5:51 - 5:56en overtuigde toen iedereen
dat het altijd -
5:56 - 5:59een wereldwijde jihad geweest was.
-
5:59 - 6:03Maar het goede nieuws is dat
-
6:03 - 6:08de wereldwijde jihad, zoals bin Laden die definieerde,
bijna voorbij is. -
6:08 - 6:11Het was al stervende
ver vóór bin Ladens dood, -
6:11 - 6:13en loopt nu op zijn laatste benen.
-
6:13 - 6:16Opiniepeilingen uit alle hoeken
van de moslimwereld tonen -
6:16 - 6:20dat moslims weinig interesse hebben
-
6:20 - 6:23in een wereldwijde heilige oorlog tegen het Westen,
-
6:23 - 6:26tegen de verre vijand.
-
6:26 - 6:30Steeds minder jonge mannen
willen vechten en sterven voor deze zaak. -
6:30 - 6:33Ook de geldstroom
-- misschien nog belangrijker -- -
6:33 - 6:36de toevoer van geld naar dit doel
loopt ook terug. -
6:36 - 6:38De rijke fanatici die vroeger
-
6:38 - 6:45dit soort activiteiten sponsorden,
zijn nu minder vrijgevig. -
6:45 - 6:46Wat betekent dat voor het Westen?
-
6:46 - 6:50Kunnen we de champagne ontkurken?
-
6:50 - 6:55Ons terugtrekken en 's nachts rustig slapen?
-
6:55 - 7:00Nee.
Terugtrekken is geen optie. -
7:00 - 7:07Als je de plaatselijke jihad laat overleven,
-
7:07 - 7:10wordt het een internationale jihad.
-
7:10 - 7:12Er zijn momenteel veel verschillende
-
7:12 - 7:15gewelddadige jihads over de hele wereld.
-
7:15 - 7:17In Somalië, in Mali, in Nigeria,
-
7:17 - 7:22in Irak, Afghanistan en Pakistan zijn er groeperingen
-
7:22 - 7:28die beweren de erfgenamen te zijn
van Osama bin Laden. -
7:28 - 7:29Ze hanteren zijn retoriek.
-
7:29 - 7:34Ze gebruiken zelfs de merknaam
die hij voor zijn jihad had uitgevonden. -
7:34 - 7:39Er is nu een al Qaida
in de islamitische Maghreb, -
7:39 - 7:40er is een al Qaida
op het Arabisch Schiereiland, -
7:40 - 7:43en een in Mesopotamië.
-
7:43 - 7:45Er zijn andere groeperingen --
in Nigeria de Boko Haram, -
7:45 - 7:51in Somalië Al-Shabaab.
Allemaal betuigen ze eer aan bin Laden. -
7:51 - 7:53Maar als je nader kijkt,
-
7:53 - 7:56zie je dat ze geen mondiale jihad strijden.
-
7:56 - 8:00Ze strijden voor veel kleinere zaken.
-
8:00 - 8:04Meestal heeft het te maken met etniciteit,
ras of sektarisme, -
8:04 - 8:05of het gaat om een machtsstrijd.
-
8:05 - 8:07Meestal betreft het een machtsstrijd
-
8:07 - 8:11binnen een land
of binnen een kleine regio van een land. -
8:11 - 8:14Soms overschrijden ze een grens,
-
8:14 - 8:20van Irak naar Syrië, van Mali naar Algerije,
-
8:20 - 8:22van Somalië naar Kenia,
maar ze voeren -
8:22 - 8:27geen wereldwijde jihad tegen een verre vijand.
-
8:27 - 8:30Dat betekent echter niet
-
8:30 - 8:32dat we gerust kunnen zijn.
-
8:32 - 8:35Ik was onlangs in Jemen,
-
8:35 - 8:38waar zich de laatste al Qaida-afdeling bevindt
-
8:38 - 8:42die nog steeds Amerika en het Westen wil aanvallen.
-
8:42 - 8:44Al Qaida van de oude stempel.
-
8:44 - 8:46Je herinnert je die jongens nog wel.
-
8:46 - 8:48Ze probeerden een ondergoedbom-terrorist te sturen.
-
8:48 - 8:51Ze gebruikten het internet om
-
8:51 - 8:54geweld aan te wakkeren onder Amerikaanse moslims.
-
8:54 - 8:55Maar ze raakten recentelijk afgeleid.
-
8:55 - 8:58Vorig jaar bezetten ze een deel van Zuid-Jemen,
-
8:58 - 9:01en bestuurden het in de stijl van de Taliban.
-
9:01 - 9:04Het Jemenitische leger organiseerde zich,
-
9:04 - 9:07en de bevolking kwam in opstand
-
9:07 - 9:10en verdreef hen.
Sindsdien zijn de meeste van hun -
9:10 - 9:14aanvallen gericht tegen de bevolking van Jemen.
-
9:14 - 9:18We kunnen nu volgens mij stellen
-
9:18 - 9:22dat -- net als alle politiek --
alle jihad lokaal is. -
9:22 - 9:26Maar dat is nog steeds geen reden om te ontspannen,
-
9:26 - 9:30want we hoorden dit verhaal
al eerder in Afghanistan. -
9:30 - 9:34Nadat de moedjahedien de Sovjet-Unie versloegen,
-
9:34 - 9:37keerden we ze de rug toe.
-
9:37 - 9:44En nog voor de bubbels uit onze champagne waren,
-
9:44 - 9:47had de Taliban in Kaboel de macht overgenomen.
-
9:47 - 9:50We zeiden: "Plaatselijke jihad, geen probleem."
-
9:50 - 9:53Toen gaf de Taliban
de sleutels van Kandahar -
9:53 - 9:56aan Osama bin Laden.
Die maakte er ons probleem van. -
9:56 - 10:02Als je lokale jihad negeert, wordt hij weer mondiaal.
-
10:02 - 10:06Het goede nieuws is dat dit niet hoeft.
-
10:06 - 10:08We weten nu welke bestrijdingstactiek werkt.
-
10:08 - 10:11We hebben de instrumenten en de knowhow,
-
10:11 - 10:12en we hebben geleerd van het gevecht
-
10:12 - 10:16en de overwinning tegen de mondiale jihad,
-
10:16 - 10:20en we kunnen deze lessen toepassen
op de plaatselijke jihad. -
10:20 - 10:24Welke lessen?
We weten wie bin Laden gedood heeft: -
10:24 - 10:26SEAL Team Six.
-
10:26 - 10:31Weten we en begrijpen we
wie het binladenisme vernietigd heeft? -
10:31 - 10:34Wie beëindigde de mondiale jihad?
-
10:34 - 10:37Daar liggen de oplossingen voor de plaatselijke jihad.
-
10:37 - 10:42Wie doodde het binladenisme?
Laten we beginnen met bin Laden zelf. -
10:42 - 10:44Hij dacht waarschijnlijk
dat 9/11 zijn grootste verdienste was. -
10:44 - 10:48In werkelijkheid luidde dat zijn einde in.
-
10:48 - 10:51Hij vermoordde 3000 onschuldige mensen
en dat vervulde -
10:51 - 10:55de moslimwereld met verschrikking en afkeer,
-
10:55 - 10:59en dat betekende dat zijn idee van jihad
-
10:59 - 11:00nooit mainstream kon worden.
-
11:00 - 11:04Hij veroordeelde zichzelf
door te opereren in de krankzinnige grensgebieden -
11:04 - 11:08van zijn eigen gemeenschap.
-
11:08 - 11:139/11 heeft hem niet sterker gemaakt, maar verdoemd.
-
11:13 - 11:18Wie doodde het binladenisme? Abu Musab al-Zarqawi.
-
11:18 - 11:21Hij was het zeer sadistische hoofd
van al Qaida in Irak -
11:21 - 11:24die honderden zelfmoordbommers zond om
-
11:24 - 11:31niet Amerikanen, maar Irakezen aan te vallen.
Zowel soennieten als sjiieten. -
11:31 - 11:35Elke aanspraak dat al Qaida
de islam beschermde -
11:35 - 11:38tegen de westerse kruisvaarders,
-
11:38 - 11:43werd bezoedeld met het bloed van Iraakse moslims.
-
11:43 - 11:47Wie vermoordde Osama bin Laden?
SEAL Team Six. -
11:47 - 11:50Wie doodde het binladenisme?
Al Jazeera, -
11:50 - 11:55en nog een half dozijn andere satelliet-nieuwszenders
in het Arabisch, -
11:55 - 11:58want ze omzeilden de oude staatszenders
-
11:58 - 12:01in veel van deze landen,
-
12:01 - 12:04die ontworpen waren om de mensen
ongeïnformeerd te houden. -
12:04 - 12:08Al Jazeera bracht de kijkers informatie en toonde
-
12:08 - 12:11wat gezegd en gedaan werd in naam van hun religie.
-
12:11 - 12:16Ze ontmaskerden de hypocrisie van bin Laden
en al Qaida, -
12:16 - 12:18en gaven kijkers de informatie
-
12:18 - 12:23waarmee ze hun eigen conclusies konden trekken.
-
12:23 - 12:26Wie doodde het binladenisme?
De Arabische Lente. -
12:26 - 12:29Die toonde jonge moslims een weg
-
12:29 - 12:33om verandering teweeg te brengen
-
12:33 - 12:35op een manier die bin Laden,
-
12:35 - 12:39met zijn beperkte verbeelding,
nooit had kunnen bedenken. -
12:39 - 12:42Wie versloeg de globale jihad?
Het Amerikaanse leger, -
12:42 - 12:45de Amerikaanse soldaten,
die met hun bondgenoten -
12:45 - 12:50op verafgelegen slagvelden streden.
-
12:50 - 12:55Misschien dat ze ooit
de eer krijgen die hen toekomt. -
12:55 - 12:58Al deze factoren,
en daarnaast nog vele andere, -
12:58 - 13:01waarvan we enkele
nog niet eens goed begrijpen, -
13:01 - 13:04kwamen samen
-
13:04 - 13:08om het wanstaltige binladenisme te verslaan.
-
13:08 - 13:12Die groepsaanpak was nodig.
-
13:12 - 13:14Niet al deze dingen werken in lokale jihad.
-
13:14 - 13:17Het Amerikaanse leger
zal Nigeria niet binnenvallen -
13:17 - 13:19om Boko Haram te bestrijden
-
13:19 - 13:21en het is onwaarschijnlijk
dat SEAL Team Six in de huizen -
13:21 - 13:26van al Shabaab-leiders zal worden gedropt
om ze te doden. -
13:26 - 13:29Maar veel van deze andere factoren
die speelden -
13:29 - 13:35zijn nu nog sterker dan tevoren.
De klus is al half geklaard. -
13:35 - 13:38We hoeven het wiel niet opnieuw uit te vinden.
-
13:38 - 13:42De notie van gewelddadige jihad
waarin meer moslims sterven -
13:42 - 13:45dan andere mensen,
is sterk in aanzien gedaald. -
13:45 - 13:49We hoeven er niet terug naartoe.
-
13:49 - 13:53Satelliet-tv en internet
informeren en emanciperen jonge moslims. -
13:53 - 13:57Satelliet-tv en internet
informeren en emanciperen jonge moslims. -
13:57 - 14:00De Arabische Lente heeft regeringen opgeleverd --
-
14:00 - 14:03velen van hen islamitische overheden --
-
14:03 - 14:06die weten dat ze voor hun eigen overleven
-
14:06 - 14:12de extremisten in hun midden
moeten bestrijden. -
14:12 - 14:15We hoeven hen niet te overtuigen,
maar we moeten hen helpen, -
14:15 - 14:20want dit is een nieuw spel voor hen.
-
14:20 - 14:24Het goede nieuws is,
dat we in veel van hun behoeften -
14:24 - 14:26kunnen voorzien,
en we zijn erg goed in geven: -
14:26 - 14:30economische assistentie;
niet enkel geld, maar expertise, -
14:30 - 14:33technologie, kennis,
-
14:33 - 14:37privé-investeringen, eerlijke handelsvoorwaarden,
-
14:37 - 14:41medicijnen, onderwijs,
technische ondersteuning voor het -
14:41 - 14:44opleiden van effectievere politie-organisaties
-
14:44 - 14:49en effectievere antiterreureenheden.
-
14:49 - 14:51We hebben veel van deze dingen.
-
14:51 - 14:53In het bieden van sommige andere dingen
-
14:53 - 14:56zijn we niet erg goed.
Misschien is niemand dat. -
14:56 - 15:02Tijd, geduld, subtiliteit, begrip --
-
15:02 - 15:04die zijn moeilijker te bieden.
-
15:04 - 15:06Ik woon nu in New York.
Verleden week -
15:06 - 15:08hingen er posters in metrostations
-
15:08 - 15:14die jihad als beestachtig bestempelen.
-
15:14 - 15:19Maar in de vele jaren
waarin ik verslag deed van het Midden Oosten -
15:19 - 15:22ben ik nooit zo optimistisch geweest als vandaag
-
15:22 - 15:25dat de kloof
tussen de moslimwereld en het westen -
15:25 - 15:28in hoog tempo kleiner wordt.
-
15:28 - 15:30Eén van de vele redenen voor mijn optimisme
-
15:30 - 15:33is dat ik weet dat er miljoenen,
-
15:33 - 15:37honderden miljoenen moslims zijn
als die oude imam in Tunis, -
15:37 - 15:44die dit woord terug opeisen
-
15:44 - 15:49en het in zijn oorspronkelijke,
mooie staat herstellen. -
15:49 - 15:52Bin Laden is dood.
Binladenisme is verslagen. -
15:52 - 15:56Zijn definitie van jihad kan nu worden geschrapt.
-
15:56 - 16:00Oude jihad,
blij van je verlost te zijn! -
16:00 - 16:07Echte jihad...
welkom terug! -
16:07 - 16:11Dank je wel. (Applaus)
- Title:
- Bobby Ghosh: Waarom de mondiale jihad het onderspit delft
- Speaker:
- Bobby Ghosh
- Description:
-
In de geschiedenis van de islam waren er steeds twee versies van jihad, zegt journalist Bobby Ghosh. Een interne, de persoonlijke worsteling om een beter mens te zijn en een externe. Een kleine minderheid (meest recentelijk Osama bin Laden) heeft zich de tweede toegeëigend en gebruikt die als excuus voor een dodelijke mondiale strijd tegen 'het Westen'. Ghosh suggereert dat het nu, na de wereldwijde fragmentatie van bin Ladens organisatie, tijd wordt om het woord terug te claimen. (Opgenomen tijdens TEDxGeorgetown.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:31
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Why global jihad is losing | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Why global jihad is losing | ||
Christel Foncke approved Dutch subtitles for Why global jihad is losing | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Why global jihad is losing | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Why global jihad is losing | ||
Rik Delaet accepted Dutch subtitles for Why global jihad is losing | ||
Rik Delaet commented on Dutch subtitles for Why global jihad is losing | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for Why global jihad is losing |