Return to Video

Thomas Suarez: En 12-årig app udvikler

  • 0:00 - 0:04
    Jeg har altid været fascineret af computere og teknologi,
  • 0:04 - 0:06
    og jeg lavede et par apps til iPhone,
  • 0:06 - 0:08
    iPod Touch, og iPad.
  • 0:08 - 0:11
    Jeg vil gerne dele et par med jer i dag.
  • 0:11 - 0:15
    Min første app var en unik spåkone, der hed Earth Fortune
  • 0:15 - 0:17
    der viste forskellige farver af jorden
  • 0:17 - 0:20
    afhængig af, hvad ens skæbne var.
  • 0:20 - 0:23
    Min favorit og mest succesfulde app er
  • 0:23 - 0:27
    Bustin Jieber, der er en (Latter) en,
  • 0:27 - 0:31
    som er en Justin Bieber Whac-A-Mole.
  • 0:31 - 0:35
    Jeg skabte den, fordi mange mennesker på skolen
  • 0:35 - 0:37
    havde en smule modvilje mod Justin Bieber,
  • 0:37 - 0:40
    så jeg besluttede at lave en app.
  • 0:40 - 0:42
    Så jeg begyndte med at programmere den,
  • 0:42 - 0:47
    og jeg udgav den lige inden ferien i 2010.
  • 0:47 - 0:50
    Mange mennesker spørger mig, hvordan lavede jeg dem?
  • 0:50 - 0:53
    Mange gange er det, fordi personen, der stillede
  • 0:53 - 0:56
    spørgmålet, også ville lave en app.
  • 0:56 - 0:58
    Mange børn i dag kan lide at spille spil,
  • 0:58 - 1:01
    men nu vil de lave dem,
  • 1:01 - 1:02
    og det er svært,
  • 1:02 - 1:05
    fordi der ikke er mange børn, der ved, hvor de skal gå hen
  • 1:05 - 1:07
    for at finde ud af, hvordan man laver et program.
  • 1:07 - 1:09
    Jeg mener, for fodbold, kunne man gå til et fodboldhold.
  • 1:09 - 1:12
    For violin, kunne man få undervisning i violin.
  • 1:12 - 1:15
    Men hvad vil man vil lave en app?
  • 1:15 - 1:17
    Og deres forældre, børnenes forældre kunne have gjort
  • 1:17 - 1:19
    nogle af disse ting, da de var yngre,
  • 1:19 - 1:23
    men ikke mange forældre har skrevet apps. (Latter)
  • 1:23 - 1:25
    Hvor finder man ud af, hvordan man laver en app?
  • 1:25 - 1:28
    Jamen, dette er måden, jeg gik til det på. Jeg gjorde på denne måde.
  • 1:28 - 1:31
    For det første har jeg programmeret på adskillige
  • 1:31 - 1:35
    andre programmeringssprog for at lære basisprincipperne,
  • 1:35 - 1:39
    såsom Pyhton, C, Java, etc.
  • 1:39 - 1:42
    Og så kom Apple ud med iPhone,
  • 1:42 - 1:45
    og med den, iPhone softwareudviklingskittet,
  • 1:45 - 1:48
    og softwareudviklingskittet er en række værktøjer
  • 1:48 - 1:53
    til at skabe og programmere en iPhone app.
  • 1:53 - 1:56
    Dette åbnede en helt ny verden af muligheder for mig,
  • 1:56 - 1:59
    og efter at lege med softwareudviklingskittet
  • 1:59 - 2:03
    en smule, lavede jeg et par apps, jeg lavede nogle test apps.
  • 2:03 - 2:05
    En af dem var faktisk Earth Fortune, og jeg var
  • 2:05 - 2:08
    klar til at sætte Earth Fortune på App Store,
  • 2:08 - 2:13
    så jeg overtalte mine forældre til at betale de 99 dollars
  • 2:13 - 2:15
    for at være i stand til at sætte min app på App Store.
  • 2:15 - 2:19
    De indvilligede, og nu har jeg apps på App Store.
  • 2:19 - 2:22
    Jeg har fået meget interesse og tilskyndelse
  • 2:22 - 2:24
    fra min familie, venner, lærere
  • 2:24 - 2:26
    og selv mennesker i Apple Store,
  • 2:26 - 2:29
    og det har været en kæmpe hjælp for mig.
  • 2:29 - 2:32
    Jeg har fået meget inspiration fra Steve Jobs,
  • 2:32 - 2:37
    og jeg har startet en app klub på skolen, og en lærer
  • 2:37 - 2:41
    på min skole er så venlig at sponsorere min app klub.
  • 2:41 - 2:44
    Enhver studernede på min skole kan komme og
  • 2:44 - 2:46
    lære, hvordan man designer en app.
  • 2:46 - 2:51
    Det er for, at jeg kan dele mine erfaringer med andre.
  • 2:51 - 2:55
    Der er disse programmer, der hedder iPad Pilot Program,
  • 2:55 - 2:58
    og nogle distrikter har dem.
  • 2:58 - 3:00
    Jeg er heldig nok til at være del af et.
  • 3:00 - 3:04
    En stor udfordring er, hvordan bør iPads blive brugt,
  • 3:04 - 3:08
    og hvilke apps bør vi sætte på de iPads?
  • 3:08 - 3:11
    Så vi får feedback fra lærerne ved den skole
  • 3:11 - 3:14
    til at se, hvilken slags apps de kan lide.
  • 3:14 - 3:16
    Når vi designer en app, og vi sælger den,
  • 3:16 - 3:20
    vil den være gratis til andre lokale distrikter og andre distrikter,
  • 3:20 - 3:24
    som vi sælger til, alle pengene fra det vil gå til
  • 3:24 - 3:27
    den lokale uddannelsesfond.
  • 3:27 - 3:31
    Disse dage, ved de studerende som regel lidt mere
  • 3:31 - 3:36
    end lærerne om teknologien. (Latter)
  • 3:38 - 3:43
    Så -- (Latter) --
  • 3:43 - 3:48
    undskyld -- (Latter) --
  • 3:48 - 3:50
    så dette er en ressource for lærerne, og underviserne
  • 3:50 - 3:55
    bør anerkende denne resource og gøre god brug af den.
  • 3:55 - 4:00
    Jeg vil gerne slutte af med at fortælle, hvad jeg gerne vil gøre i fremtiden.
  • 4:00 - 4:05
    For det første, vil jeg gerne skabe flere apps, flere spil.
  • 4:05 - 4:09
    Jeg arbejder med et tredjepartsselskab for at lave en app.
  • 4:09 - 4:13
    Jeg vil gerne begynde på Android-programmering og -udvikling,
  • 4:13 - 4:15
    og jeg vil gerne fortsætte min app klub,
  • 4:15 - 4:17
    og finde på andre måder for studerende
  • 4:17 - 4:20
    at dele viden med andre. Tak. (Bifald)
Title:
Thomas Suarez: En 12-årig app udvikler
Speaker:
Thomas Suarez
Description:

De fleste 12-årige elsker at spille computerspil -- Thomas Suarez lærte sig selv at skabe dem. Efter at udvikle iPhone apps som "Bustin Jieber", et Whac-A-Mole spil, bruger han nu sine færdigheder til at hjælpe andre børn med at blive udviklere. (Filmet ved TEDxManhattanBeach.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:40
Dimitra Papageorgiou approved Danish subtitles for A 12-year-old app developer
Morten Kelder Skouboe accepted Danish subtitles for A 12-year-old app developer
Morten Kelder Skouboe commented on Danish subtitles for A 12-year-old app developer
Morten Kelder Skouboe edited Danish subtitles for A 12-year-old app developer
David J. Kreps Finnemann edited Danish subtitles for A 12-year-old app developer
David J. Kreps Finnemann added a translation

Danish subtitles

Revisions