တယောရယ်၊ ပြီးတော့ ကျွန်မ စိတ်ဝိညာဉ်ရဲ့ အမှောင်ည။
-
0:08 - 0:19(ဂီတသံ)
-
2:34 - 2:39(လက်ခုပ်တီးသံများ)
-
2:39 - 2:42ကျေးဇူတင်ပါတယ်ရှင်။
-
2:42 - 2:45ဟိုင်း၊ အားလုံးကို နှုတ်ဆက်လိုက်ပါတယ်။
-
2:45 - 2:47အားလုံးပဲ မင်္ဂလာပါရှင်။
-
2:47 - 2:49ကျွန်မဘဝရဲ့ ဖျော်ဖြေတင်ဆက်မှုအကြောင်းကို
တဆိတ်လောက် အားလုံးနဲ့ မျှဝေချင်ပါတယ်။ -
2:49 - 2:52ဒီနေ့ အားလုံးရဲ့ရှေ့မှောက်မှာ
-
2:52 - 2:54ကျွန်မဟာ အောင်မြင်ပြီး ပျော်ရွှင်နေတဲ့
-
2:54 - 2:56ပုံမျိုး ပေါက်နေကောင်း ပေါက်နေပါလိမ့်မယ်။
-
2:56 - 2:59ဒါမေပယ့် တစ်ခါတုန်းကတော့ အပြင်းအထန်ကို
စိတ်ဓာတ်ကျခြင်း ဝေဒနာကို -
2:59 - 3:02ခံစားခဲ့ရပြီး လုံးဝကို
စိတ်ပျက်လက်ပျက် ဖြစ်ခဲ့တာပေါ့။ -
3:02 - 3:04တယောဆိုတာက ကျွန်မအတွက်တော့
အရာရာပဲဆိုသလိုဖြစ်ခဲ့ပြီး၊ -
3:04 - 3:05ကျွန်မကို ဖိစီးတဲ့ ကြီးလေးတဲ့
ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးကြီး ဖြစ်လာခဲ့တာပေါ့။ -
3:08 - 3:11လူတွေတော်တော်များများက ကျွန်မကို
နှစ်သိမ့်အားပေးဖို့ ကြိုးစာခဲ့ပေမဲ့လည်း -
3:11 - 3:15သူတို့ရဲ့ စားလုံးတွေဟာ အဓိပ္ပါယ်မဲ့နေတဲ့
ဆူညံသံတွေလိုမျိုး ထင်ခဲ့ရတာပေါ့။ -
3:15 - 3:19နှစ်ပေါင်းများစွာ ဝေဒနာခံစားပြီးတဲ့နောက်
-
3:19 - 3:21ကျွန်မအနေနဲ့ အရာရာကို
စွန့်လွတ်တော့မယ်လို့ အလုပ်မှာ -
3:21 - 3:26ဂီတရဲ့ စစ်မှန်တဲ့ စွမ်းအားကို စတင်ပြီး
ပြန်လည်တွေ့ရှိခဲ့ပါတယ်။ -
3:26 - 3:41(ဂီတသံ)
-
4:48 - 4:51အခက်အခဲတွေကြားမှာ
-
4:51 - 4:56ဂီတကပဲ ကျွန်မကို အားဖြည့်ပေးခဲ့လို့ ကျွန်မရဲ့ စိတ်ဝိညာဉ်ကို
ပြန်လည်မြှင့်တင်ပေးခဲ့တာပါ။ -
4:56 - 4:58ဂီတကပေးခဲ့တဲ့ နှစ်သိမ့်မှုကတော့
-
4:58 - 5:00ပြောမပြနိူင်အောင်ပါပဲ။
-
5:00 - 5:04ပြီးတော့ ကျွန်မအတွက်တော့ ဒါဟာ တကယ့်ကို
အမြင်ကျယ်စေတဲ့ အတွေ့အကြုံ တစ်ခုလည်းဖြစ်တယ်။ -
5:04 - 5:07နောက်ပြီး ကျွန်မရဲ့ ဘဝအမြင်ကိုလည်း
လုံးဝကိုပြောင်းလဲစေခဲ့ပြီးတော့ -
5:07 - 5:10ကျွန်မကို အောင်မြင်တဲ့ တယောပညာရှင်
တစ်ယောက်ဖြစ်ဖို့ဆိုတဲ့ -
5:10 - 5:15ဖိအားတွေမှလည်း လွတ်မြောက်စေခဲ့တာပေါ့။
-
5:15 - 5:18တကိုယ်တည်းဖြစ်နေတယ်လို့များ
သင်တို့ ခံစားနေရပါသလား။ -
5:18 - 5:22ဒီတေးသွားလေးက သင်တို့ရဲ့ နှလုံးသားကို တို့ထိပြီး၊
ကုသပေးမယ်လို့ ကျွန်မ မျှော်လင့်မိပါတယ်၊ -
5:22 - 5:24ကျွန်မကို ကုသပေးခဲ့ သလိုမျိုးပေါ့။
-
5:24 - 5:30(ဂီတသံ)
-
6:40 - 6:49(လက်ခုပ်တီးသံများ)
-
6:49 - 6:51ကျေးဇူးတင်ပါတယ် ရှင်။
-
6:51 - 6:54အခုတော့ ကျွန်မဟာ လူတွေရဲ့ နှလုံးသာတွေဆီကို
ရောက်အောင် ကျွန်မရဲ့ ဂီတကို အသုံးပြုလိုက်ပြီး -
6:54 - 6:57အကန့်အသတ် နယ်နိမိတ်တွေမရှိဘူးဆိုတာ
တွေ့လာရပါတယ်။ -
6:57 - 7:01ကျွန်မရဲ့ ပရိတ်သတ်ဆိုတာက
ဒီမှာရှိတဲ့ နားဆင်နေသူအားလုံးပါ၊ -
7:01 - 7:05မဟာဂီတနဲ့ ရင်းနှီးကျွမ်းဝင်မှု
မရှိသူတွေတောင်မှပဲပေါ့။ -
7:05 - 7:10ကျွန်မအနေနဲ့ Carnegie Hall၊ Kennedy Center
တို့လို ဂုဏ်သတင်းကြီးတဲ့ -
7:10 - 7:12မဟာဂီတ ဖျော်ဖြေပွဲ ခန်းမကြီးတွေကိုသာမက၊
-
7:12 - 7:16ဆေးရုံတွေ၊ ဘုရားကျောင်းတွေ၊ အကျဉ်းထောင်တွေနဲ့
အရေပြားရောဂါသည်တွေအတွက် -
7:16 - 7:20အထူးစီမံထားတဲ့ နေရာတွေမှာလည်း
ဖျော်ဖြေပေးပါတယ်။ -
7:20 - 7:22ဒါနည်းနည်းလေးပဲ ရှိပါသေးတယ်။
-
7:22 - 7:26ကဲ့အခုတော့ နောက်ဆုံးတေးသွားကလေးနဲ့
-
7:26 - 7:30မဟာဂီတဟာ ဘယ်လိုရွှင်မြူးစရာကောင်းပြီး၊
စိတ်လှုပ်ရှားစရာကောင်းတယ်၊ နောက်ပြီးတော့ -
7:30 - 7:33ဒါက သင်တို့ကို လှုပ်ယမ်းစေနိုင်တယ်ဆိုတာကို
ပြသချင်ပါတယ်။ -
7:33 - 7:36ကျွန်မရဲ့ အသစ်စက်စက် ပရောဂျက်
-
7:36 - 7:38"Baroque in Rock" နဲ့ အားလုံးကို
မိတ်ဆက်ပေးပါရစေ။ -
7:38 - 7:41မကြာခင်လေးတင်ကမှ
ရွှေဓာတ်ပြားတစ်ချပ် ဖြစ်လာခဲ့တာပါ။ -
7:41 - 7:44ဒါက ကျွန်မအတွက်တော့ ဂုဏ်ပြုခြင်းတစ်ခုလိုမျိုးပဲပေါ့။
-
7:44 - 7:48ကျွန်မအထင်တော့ ပျော်ရွှင်နေတဲ့ ဂီတပညာရှင်
တစ်ယောက်အဖြစ် ဘဝကိုမွေ့လျော်နေစဉ် အတွင်းမှာ -
7:48 - 7:53ကျွန်မရရှိနေတဲ့ အသိအမှတ်ပြုခြင်းဟာ ကျွန်မ
စိတ်ကူးမိတာထက်ကို အဆမတန် ပိုများနေပါတယ်။ -
7:53 - 7:56ဒါပေမယ့် အခုကတော့ သင်တို့ရဲ့ အလှည့်ပေါ့နော်။
-
7:56 - 7:58သင်တ်ို့ရဲ့ ဘဝအလားအလာ
အမြင်တွေကို ပြောင်းလဲလိုက်ခြင်းဟာ -
7:58 - 8:02သင့်တို့ကိုသာမက ကမ္ဘာလောကကြီးတစ်ခုလုံးကို
ပြောင်းလဲစေပါလိမ့်မယ်။ -
8:02 - 8:04သင်တို့မှာ ရှိသမျှအားလုံးနဲ့ ဘဝကို
တင်ဆက်ဖျော်ဖြေလိုက်ရုံလေးပါပဲ။ -
8:04 - 8:07ပြီးတော့ ကမ္ဘာကြီးနဲ့မျှဝေခံစားလိုက်ပေါ့။
-
8:07 - 8:08သင်တို့ကြောင့် ပြောင်းလဲလာမယ့်
လောကတစ်ခုကို မျက်မြင်ဒိဋ္ဌတွေ့ မြင်ဖို့ -
8:08 - 8:12ကျွန်မ အရမ်းကို မျှော်လင့်စောင့်စားနေမိမှာပါ။
TED ဝိုင်းတော်သားတွေရေ။ -
8:12 - 8:17သင်တို့ရဲ့ဘဝကို တင်ဆက်ဖျော်ဖြေလိုက်ပါ။
ပြီးတော့ တေးသွားတော့ ညီပါစေနော်။ -
8:17 - 8:26(ဂီတသံ)
-
12:07 - 12:11လက်ခုပ်သံများ
- Title:
- တယောရယ်၊ ပြီးတော့ ကျွန်မ စိတ်ဝိညာဉ်ရဲ့ အမှောင်ည။
- Speaker:
- Ji-Hae Park
- Description:
-
သူမရဲ့ ကမ္ဘာကျော် တယောပညာရှင် တစ်ယောက်ဖြစ်ဖို့ လိုက်စားခြင်းနဲ့ ပတ်သက်ပြီး Ji-Hae Park ဟာ ပြင်းထန်တဲ့ စိတ်ဓာတ်ကျခြင်းတစ်ခု ကြုံတွေ့ခဲ့ရပါတယ်။ ဂီတတစ်ခုတည်းကသာ သူမရဲ့ စိတ်ဓာတ်ကို တစ်ခါပြန်ပြီး မြှင့်တင် ပေးနိုင်ခဲ့တာပါ။ သူမရဲ့ ရည်မှန်းချက်ဟာ ဂီတခန်းမကြီးတွေမှာ ဖျော်ဖြေဖို့ပဲ လိုတာမဟုတ်ကြောင်း အဲဒီအစား တူရိယာရဲ့ ရင်သပ်ရှုမောဖွယ်ရာကို များနိုင်သမျှလူတွေများများဆီကို ယူဆောင်လာပေးဖို့ကိုလည်း သူမကို ပြသရင်းနဲ့ပေါ့။
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:41
Myo Aung edited Burmese subtitles for The violin, and my dark night of the soul | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for The violin, and my dark night of the soul | ||
Myo Aung approved Burmese subtitles for The violin, and my dark night of the soul | ||
Myo Aung commented on Burmese subtitles for The violin, and my dark night of the soul | ||
Myo Aung accepted Burmese subtitles for The violin, and my dark night of the soul | ||
Myo Aung commented on Burmese subtitles for The violin, and my dark night of the soul | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for The violin, and my dark night of the soul | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for The violin, and my dark night of the soul |
Myo Aung
It is done!
Myo Aung
It is approved!