Grejmo ljude, a ne zgrade - Li Kristi (Leigh Christie) na TEDxYouth@BeaconStreet
-
0:17 - 0:19Zovem se Li Kristi, ja sam iz MIT-a.
-
0:19 - 0:25Danas sam ovde i moj govor se zove:
Zagrevanje zgrada je glupo. -
0:25 - 0:26(Smeh)
-
0:26 - 0:27Pitate se,
-
0:27 - 0:29OK, zašto bih ja rekao tako nešto?
-
0:29 - 0:30Izgleda malo besmisleno.
-
0:30 - 0:34Ali nadam se da ćete se do kraja
mog govora složiti sa mnom. -
0:34 - 0:35Ideja je bila
-
0:35 - 0:38da se pozabavimo pitanjem energije.
-
0:38 - 0:41Naišao sam na ogroman problem:
-
0:41 - 0:47trošimo ogromnu količinu energije
na grejanje. -
0:47 - 0:52Trošimo 14000 teravat sati
toplotne energije godišnje -
0:52 - 0:53na zagrevanje zgrada.
-
0:53 - 0:56To je jednako potrošnji
27 milijardi sijalica -
0:56 - 0:59koje su upaljene tokom cele godine.
-
0:59 - 1:04To je otprilike 10 do 14%
ukupne potrošnje energije. -
1:04 - 1:06To su zapanjujuće brojke.
-
1:06 - 1:11To se završava emisijom
3,5 milijardi tona CO2, -
1:11 - 1:12"gasa staklene bašte".
-
1:12 - 1:14Ako ovo pogledamo kroz dolare,
-
1:14 - 1:20to je 272 milijarde dolara
enerije godišnje. -
1:20 - 1:23Ove su brojke neshvatljive.
-
1:23 - 1:27Ne mora da bude ovako.
Sigurno nije neophodno. -
1:27 - 1:32Ovo je pregled, da tako kažem,
koliko veliku šansu imamo. -
1:34 - 1:39Ovo levo je postojeće stanje,
14.4 petavat sati -
1:41 - 1:45ili 14 400 teravat sati toplotne energije.
-
1:45 - 1:48Desno je ono što bi se moglo postići
-
1:48 - 1:51sa ovim radikalnim rešenjem
koje ću danas predstaviti. -
1:52 - 1:56Zagrevanje zgrada nije samo rasipništvo
-
1:56 - 1:58već je to veoma frustrirajuće.
-
1:58 - 2:01Da li ste se ikad svađali zbog termostata?
-
2:01 - 2:04Ja jesam, kao dete,
-
2:04 - 2:05ja bih malo pojačao,
-
2:05 - 2:07tata bi malo smanjio,
-
2:07 - 2:09ja bih opet pojačao, pa bi me odalamili.
-
2:09 - 2:11(Smeh)
-
2:11 - 2:13I ovo je skroz šašavo.
-
2:13 - 2:15Koliko vas je već koristilo ovo?
-
2:16 - 2:17Nekoliko vas, zar ne?
-
2:17 - 2:21Ima ih u hotelima, restoranima
-
2:21 - 2:25i troše toliko energije
da je to neverovatno. -
2:25 - 2:27Bukvalno sva toplota ide gore,
-
2:27 - 2:30veoma malo se isijava dole, na vas.
-
2:30 - 2:32A ovo?
-
2:32 - 2:37Ovo je aerodrom, u 5 ujutru,
ceo aerodrom se greje! -
2:37 - 2:39A nikog nema!
-
2:39 - 2:41Ovo je neverovatno!
-
2:41 - 2:43Hajde da pričamo malo o istoriji sada.
-
2:43 - 2:44Kako smo dospeli u situaciju
-
2:44 - 2:47da zagrevamo zgrade koje su prazne?
-
2:47 - 2:49Ili da ovako rasipamo toplotu?
-
2:49 - 2:51Sve je počelo sa ognjištem.
-
2:51 - 2:56Čovek je tražio toplotu,
zatim je došao dimnjak. -
2:56 - 2:58Dimnjak je omogućio da se
razne prostorije unutar zgrade -
2:58 - 3:00zagrevaju.
-
3:00 - 3:02Tako smo dobili centralno grejanje.
-
3:02 - 3:04Kad već imamo centralno grejanje
-
3:04 - 3:06cela zgrada ima istu temperaturu.
-
3:06 - 3:10Grejete vazduh, zidove, plafon, pod.
-
3:11 - 3:14Sve se zagreva i sva energija isijava
-
3:14 - 3:16iz zgrade.
-
3:16 - 3:18Ako u zgradi održavate
relativno visoku temperaturu, -
3:18 - 3:20kao što uglavnom i činimo,
-
3:20 - 3:22isijavanje je još veće
-
3:22 - 3:24i još više toplote se gubi.
-
3:24 - 3:27Zašto sad ne koristimo ovakve grejalice?
-
3:27 - 3:29Ranije smo ih svi koristili,
-
3:29 - 3:32one su električne i mogli bismo
koristiti obnovljivu energiju. -
3:32 - 3:35Problem je što se toplotni zraci šire
-
3:35 - 3:37i mnogo energije se gubi.
-
3:37 - 3:40I ne samo to. Čim se pomerite
-
3:40 - 3:42više vas ne greje.
-
3:42 - 3:43Nema baš mnogo smisla.
-
3:43 - 3:47Evo jednog suludog,
radikalnog rešenja. -
3:47 - 3:52Zagrevajte ljude! Jednostavno je.
Zagrevajte ljude, a ne zgrade. -
3:52 - 3:54Kako?
-
3:54 - 3:56Evo, ovim uređajem.
-
3:57 - 4:02Ideja se zove lokalno grejanje.
To je paralelni zrak energije. -
4:02 - 4:05Zamislite to kao grejnu tačku.
-
4:05 - 4:08Grejna tačka usmerava energiju
direktno na vas. -
4:08 - 4:10Kao ognjište, ljudi bi pomislili:
-
4:10 - 4:11"Ovo izgleda malo uvrnuto!
-
4:11 - 4:14Izgleda kao toplotna puška
ili toplotni zrak." -
4:14 - 4:17Bolje ga zamislite kao kamin,
-
4:17 - 4:18ali usmeren na vas.
-
4:19 - 4:21Hajde da malo popričamo o tome,
-
4:21 - 4:24odakle ovo rešenje.
-
4:24 - 4:25Ovo je Microsoft Kinect,
-
4:25 - 4:28moj omiljeni primer uređaja
koji prati pokret, -
4:28 - 4:29jer je veoma jeftin
-
4:29 - 4:32i ima ih na milione u čitavom svetu.
-
4:33 - 4:35Ovo je glavna ideja,
-
4:35 - 4:37možete imati ove uređaje,
-
4:37 - 4:39koji nisu samo praktično rešenje
-
4:39 - 4:41već su i arhitektonski zanimljivi.
-
4:41 - 4:43Menja način razmišljanja o građevinama.
-
4:43 - 4:46Briše granicu između
unutrašnjosti i spoljašnjosti. -
4:46 - 4:49Nazvali smo ga prototipom
lokalnog zagrevanja. -
4:50 - 4:52Postavljen je ispred Hola 7 u MIT-u,
-
4:52 - 4:53tamo smo ga prvi put prikazali.
-
4:53 - 4:55Bio je uspešan demo.
-
4:56 - 4:58Odmah ću vam prikazati.
-
4:59 - 5:01Ideja je, da gde god se krećem,
-
5:02 - 5:03ova stvar može da me prati.
-
5:03 - 5:06Razmislite o tome,
ako ste u hodniku, ili bilo gde, -
5:06 - 5:08ovo možete uraditi
-
5:09 - 5:11u bilo kojoj zgradi,
unutra ili napolju. -
5:18 - 5:20Kome bi se ovo dopalo?
-
5:20 - 5:22Menadžerima i vlasnicima zgrada,
-
5:22 - 5:25jer imaju mandat da umanje
-
5:25 - 5:27štetne gasove koje emituju njihove zgrade.
-
5:27 - 5:29Ovo je jedan od načina.
-
5:29 - 5:32Stanari i vlasnici zgrada
mogu uštedeti novac za struju, -
5:32 - 5:34i da se manje brinu zbog
ekološkog otiska. -
5:34 - 5:37Arhitekte i dizajneri imaju
više mogućnosti -
5:37 - 5:39da menjaju način rada.
-
5:40 - 5:41Ovo je izazov -
-
5:41 - 5:44i uopšte nije jednostavno, zar ne?
-
5:44 - 5:46Videli ste prikaz mogućnosti,
-
5:46 - 5:49ali ovo su samo
prvi koraci u istraživanju. -
5:50 - 5:52Jedan od izazova je, na primer,
-
5:52 - 5:54šta činiti sa prostorijom,
gde ima mnogo ljudi? -
5:54 - 5:58To je jako teško. Pratiti kretanje
desetoro ljudi je prilično teško. -
5:58 - 6:00Zamislite kako je pratiti hiljade ljudi.
-
6:02 - 6:04Treba uzeti u obzir privatnost:
-
6:04 - 6:06neki ljudi ne žele da budu praćeni.
-
6:06 - 6:09Kako da ih pratite, a da ne ugrozite
njihovu privatnost? -
6:10 - 6:11Jeftini emiteri.
-
6:11 - 6:13Na primer, ovaj uređaj:
-
6:13 - 6:15smanjili smo troškove
-
6:15 - 6:16na nekoliko hiljada dolara,
-
6:16 - 6:19Ali, kako da smanjimo na recimo stotinu?
-
6:20 - 6:21Pouzdanost i održavanje.
-
6:21 - 6:24Ovakve stvari treba da se instaliraju
unutar i van zgrada. -
6:24 - 6:26Kako možemo da ih
instaliramo i održavamo -
6:26 - 6:28na obnovljiv način i jeftino?
-
6:29 - 6:32Tu je problem sa mrežom:
-
6:32 - 6:35ako se elektična mreža smatra prljavom,
onda je sve u vezi sa strujom prljavo. -
6:35 - 6:38Kako možemo obezbediti više
obnovljive energije -
6:38 - 6:39da bismo obezbedili ovakve stvari?
-
6:39 - 6:42Evo moje vizije za 2030. godinu.
-
6:42 - 6:43Ovo su neke smele izjave.
-
6:43 - 6:47Malo liče na gledanje u kristalnu kuglu.
-
6:47 - 6:49Ali razmislimo o mogućoj budućnosti
-
6:49 - 6:51koja se može omogućiti
ovom vrstom tehnologije -
6:51 - 6:52i ovakvim razmišljajem.
-
6:52 - 6:55Možemo smanjiti emisiju CO2 u svetu
-
6:55 - 6:58za 50% - naročito onu,
prouzrokovanu grejanjem - -
6:58 - 7:00celokupnu emisiju CO2,
-
7:00 - 7:03onih 3,5 milijardi koje sam već pomenuo -
-
7:03 - 7:04možemo smanjiti za 50%,
-
7:04 - 7:08ili da uštedimo 120 milijardi dolara
godišnje od grejanja. -
7:08 - 7:12Možemo stvoriti svet u kome imamo
direktnu kontrolu: -
7:12 - 7:14vaš lični termostat u vašem dlanu
-
7:14 - 7:15i preko smartfona
-
7:15 - 7:17kontrolišete temperaturu
-
7:17 - 7:19bez obzira na to
gde se u zgradi nalazite. -
7:19 - 7:20Hvala vam nmogo.
-
7:20 - 7:22(Aplauz.)
- Title:
- Grejmo ljude, a ne zgrade - Li Kristi (Leigh Christie) na TEDxYouth@BeaconStreet
- Description:
-
U hladnim podnebljima više od 25% energije se troši na zagrevanje zgrada. Li Kristi radi na rešavanju ovog problema zagrevanjem ljudi na efikasan i održiv način. Njegovo radikalno rešenje je upotreba "grejnih tačaka" što je omogućeno njegovim istraživanjem u SENSEable City laboratoriji MIT-a kao i jeftinim i tačnim sistemom praćenja.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 07:25
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Heat People Not Buildings: Leigh Christie at TEDxYouth@BeaconStreet | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Heat People Not Buildings: Leigh Christie at TEDxYouth@BeaconStreet | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Heat People Not Buildings: Leigh Christie at TEDxYouth@BeaconStreet | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Heat People Not Buildings: Leigh Christie at TEDxYouth@BeaconStreet | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Heat People Not Buildings: Leigh Christie at TEDxYouth@BeaconStreet | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Heat People Not Buildings: Leigh Christie at TEDxYouth@BeaconStreet | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Heat People Not Buildings: Leigh Christie at TEDxYouth@BeaconStreet | ||
Tereza Ivanovic edited Serbian subtitles for Heat People Not Buildings: Leigh Christie at TEDxYouth@BeaconStreet |