Dolda kameror som filmar orättvisor på världens farligaste platser
-
0:01 - 0:03Jag vill börja
-
0:03 - 0:04med att berätta om Mary,
-
0:04 - 0:07en kvinna från en afrikansk by.
-
0:07 - 0:09Hennes första minnen
-
0:09 - 0:13är från när hennes familj
flyr våldsamma upplopp anordnade -
0:13 - 0:15av det styrande politiska partiet.
-
0:16 - 0:20Hennes bror mördades
av den statligt stödda milisen, -
0:20 - 0:21och hon våldtogs mer än en gång
-
0:21 - 0:25av det enkla skälet
att hon tillhörde fel parti. -
0:27 - 0:29En morgon, en månad före valet,
-
0:29 - 0:33kallades Marys by
till ännu ett skrämselmöte. -
0:33 - 0:36På mötet står en man framför dem
-
0:36 - 0:39och berättar: "Vi vet vilka ni är,
-
0:39 - 0:41vi vet vem ni kommer att rösta på,
-
0:41 - 0:44och om ni inte väljer rätt valsedel,
-
0:44 - 0:46kommer vi att hämnas."
-
0:47 - 0:50Men för Mary är detta möte annorlunda.
-
0:50 - 0:52Det känns annorlunda.
-
0:52 - 0:54Den här gången ser hon fram emot mötet,
-
0:54 - 0:59för den här gången bär hon
en liten, dold kamera i sin klänning, -
0:59 - 1:02en kamera som ingen annan kan se.
-
1:02 - 1:04Ingen har rätt att filma dessa möten.
-
1:04 - 1:06Du riskerar ditt liv om du gör det.
-
1:06 - 1:10Mary vet om detta, men hon vet också
att det enda sättet att stoppa dem -
1:10 - 1:14och att skydda sig själv och sin gemenskap
-
1:14 - 1:16är att synliggöra deras hot,
-
1:16 - 1:20så att de förstår att någon
håller ögonen på dem -
1:20 - 1:23och att de inte kommer att gå ostraffade.
-
1:24 - 1:28I flera månader filmade Mary
och hennes vänner i smyg -
1:28 - 1:31det styrande politiska partiets hot.
-
1:31 - 1:34(Video) [Filmat med dolda kameror]
-
1:34 - 1:36(Afrikanskt språk)
-
1:36 - 1:39Man: Vi kommer nu att tala
om det kommande valet. -
1:39 - 1:42Inget kan hindra oss
från att göra vad vi vill. -
1:42 - 1:45Om vi hör att ni är med oppositionen
-
1:45 - 1:48kommer vi inte att förlåta er.
-
1:48 - 1:53[Milisens skrämselmassmöte]
-
1:53 - 1:55Partiet kan tortera er när som helst.
-
1:55 - 1:58Ungdomarna kan slå er.
-
1:59 - 2:04[Upplösning av politiskt möte]
-
2:07 - 2:09(Afrikanskt språk)
-
2:09 - 2:12För er som ljuger och påstår
att ni återigen stöder partiet -
2:12 - 2:14håller tiden på att rinna ut.
-
2:14 - 2:17[Partiets ungdomsmilis]
-
2:17 - 2:19Vissa har dött för att de revolterat.
-
2:19 - 2:22Vissa har förlorat sina hem.
-
2:22 - 2:26Om ni inte samarbetar med [partiet],
-
2:26 - 2:31kommer ni att få ett hemskt liv.
-
2:38 - 2:42Oren Yakobovich:
Dessa bilder visades världen över, -
2:42 - 2:43men än viktigare,
-
2:43 - 2:46de visades där de filmades.
-
2:46 - 2:49Även förövarna såg dem.
-
2:49 - 2:51De insåg att någon bevakade dem.
-
2:51 - 2:55De blev rädda och deras känsla
av straffrihet försvann. -
2:55 - 2:58Mary och hennes vänner
tvingade det styrande partiet -
2:58 - 3:00att inte använda våld under valet
-
3:00 - 3:03och räddade därmed hundratals liv.
-
3:04 - 3:06Mary är bara en av hundratals människor
-
3:06 - 3:10som min organisation har hjälpt
att dokumentera människorättskränkningar -
3:10 - 3:12med hjälp av kameror.
-
3:13 - 3:16Min bakgrund borde ha lett mig
i en annan riktning. -
3:16 - 3:19Jag föddes i Israel i en högerfamilj
-
3:19 - 3:21och så länge jag kan minnas,
-
3:21 - 3:23ville jag gå med i den israeliska armén
-
3:23 - 3:25och tjäna mitt land
-
3:25 - 3:29och bevisa vad jag ansåg vara
vår rätt till hela landet. -
3:29 - 3:34Jag gick med i armén
precis efter första intifadan, -
3:34 - 3:37det första palestinska upproret,
-
3:37 - 3:39och jag tjänade i en av de hårdsinnade,
-
3:39 - 3:42tuffaste och aggressivaste
infanterienheterna, -
3:42 - 3:44och jag hade det största vapnet
-
3:44 - 3:45i min pluton.
-
3:45 - 3:47(Skratt)
-
3:47 - 3:49Ganska snabbt blev jag
befordrad till officer -
3:49 - 3:52och fick soldater under mitt kommando,
-
3:52 - 3:55och med tiden flyttades jag
till Västbanken, -
3:55 - 3:58där jag såg dessa bilder.
-
4:06 - 4:08Jag gillade inte vad jag såg.
-
4:08 - 4:09Det tog mig ett tag,
-
4:09 - 4:13men så småningom vägrade jag
att tjäna på Västbanken -
4:13 - 4:15och blev dömd till fängelse.
-
4:16 - 4:17Det var -
-
4:17 - 4:20(Applåder) -
-
4:20 - 4:21Det var faktiskt inte så illa.
-
4:21 - 4:25Det var som ett hotell
men med otroligt äcklig mat. -
4:25 - 4:26(Skratt)
-
4:26 - 4:30I fängelset tänkte jag hela tiden
att folk måste få veta. -
4:30 - 4:32Jag måste få människor att förstå
-
4:32 - 4:35hur verkligheten på Västbanken
verkligen ser ut. -
4:35 - 4:37De måste få höra vad jag hört.
-
4:37 - 4:39De måste få se vad jag sett.
-
4:39 - 4:42Jag förstod också
att palestinierna själva, -
4:42 - 4:44de som lider,
-
4:44 - 4:46måste få berätta sina egna historier,
-
4:46 - 4:51inte journalister eller filmskapare
som kommer utifrån. -
4:52 - 4:55Jag gick med i
en människorättsorganisation, -
4:55 - 4:58en israelisk organisation kallad B'Tselem.
-
4:58 - 5:00Tillsammans analyserade vi Västbanken
-
5:00 - 5:04och valde ut 100 familjer
som bodde i de mest riskfyllda områdena: -
5:04 - 5:08nära vägspärrar, nära armébaser,
-
5:08 - 5:10sida vid sida med bosättare.
-
5:10 - 5:13Vi gav dem kameror och utbildning.
-
5:14 - 5:18Väldigt snabbt började vi få in
mycket obekväma bilder -
5:18 - 5:23på hur bosättare och soldater
begick övergrepp på dem. -
5:23 - 5:26Jag skulle vilja visa er
två klipp från detta projekt. -
5:26 - 5:30Båda visades i Israel
och skapade stor debatt. -
5:30 - 5:32Jag vill också varna er
-
5:32 - 5:35att klippen kan uppfattas som stötande.
-
5:35 - 5:37De maskerade männen i det första klippet
-
5:37 - 5:39är judiska bosättare.
-
5:39 - 5:42Minuter innan kameran började filma
-
5:42 - 5:44gick de fram till en palestinsk familj
-
5:44 - 5:45som arbetade på sina ägor
-
5:45 - 5:47och sa åt dem att lämna marken,
-
5:47 - 5:50eftersom marken
tillhörde judiska bosättare. -
5:50 - 5:52Palestinierna vägrade.
-
5:52 - 5:54Låt oss se vad som hände.
-
5:55 - 5:59De maskerade männen
är judiska bosättare. -
5:59 - 6:02De närmar sig den palestinska familjen.
-
6:21 - 6:23Detta är en demonstration på Västbanken.
-
6:23 - 6:25Mannen i grönt är palestinier.
-
6:25 - 6:28Han kommer att arresteras om en sekund.
-
6:28 - 6:31Här ser ni honom
med ögonbindel och handbojor. -
6:31 - 6:34Om några sekunder kommer han att ångra
att han kom till demonstrationen. -
6:38 - 6:42Han har skjutits i foten med en gummikula.
-
6:43 - 6:46Han klarar sig.
-
6:48 - 6:53Inte alla bosättare och soldater
agerar på detta sätt. -
6:53 - 6:57Det rör sig om en pytteliten minoritet,
men de måste ställas inför rätta. -
6:57 - 6:59Dessa klipp, och andra liknande klipp,
-
6:59 - 7:03tvingade armén och polisen
att göra utredningar. -
7:03 - 7:05Klippen har förstås visats i Israel,
-
7:05 - 7:06och den israeliska allmänheten
-
7:06 - 7:08såg dem också.
-
7:08 - 7:11Detta projekt omdefinierade
kampen för mänskliga rättigheter -
7:11 - 7:13i de ockuperade områdena,
-
7:13 - 7:18och vi lyckades minska
antalet våldsamma attacker på Västbanken. -
7:21 - 7:23Framgångarna med projektet fick mig
-
7:23 - 7:26att fundera på hur samma metod
kunde användas på andra platser i världen. -
7:26 - 7:28Vi tror ofta att vi idag,
-
7:28 - 7:30med all teknik,
-
7:30 - 7:31smarttelefoner och internet,
-
7:31 - 7:35kan se och förstå merparten
av vad som sker runtom i världen, -
7:35 - 7:37och att alla kan berätta sin historia -
-
7:37 - 7:39med det är bara delvis sant.
-
7:39 - 7:42Än idag, trots all teknik som finns,
-
7:42 - 7:44har mindre än hälften
av världens befolkning -
7:44 - 7:46tillgång till internet,
-
7:46 - 7:49och för mer än tre miljarder människor -
-
7:49 - 7:50jag upprepar denna siffra -
-
7:50 - 7:56för tre miljarder människor är de nyheter
de får censurerade av de vid makten. -
7:59 - 8:00Omkring denna tid
-
8:00 - 8:04blev jag kontaktad av en fantastisk kille
vid namn Uri Fruchtman. -
8:04 - 8:06Han är filmskapare och aktivist.
-
8:06 - 8:08Vi insåg att vi tänkte i samma banor
-
8:08 - 8:14och beslutade att tillsammans
grunda Videre, vår organisation. -
8:15 - 8:18Samtidigt som vi byggde upp
organisationen i London -
8:18 - 8:20reste vi under täckmantel till platser
-
8:20 - 8:22där folk utsattes för övergrepp,
-
8:22 - 8:24där massgrymheter ägde rum
-
8:24 - 8:27och från vilka det inte rapporterades.
-
8:27 - 8:30Vi försökte förstå
hur vi kunde hjälpa till. -
8:31 - 8:34Jag lärde mig fyra saker.
-
8:34 - 8:36Den första är att vi måste interagera
-
8:36 - 8:39med de människor som bor på landsbygden,
-
8:39 - 8:41där övergrepp sker
-
8:41 - 8:43långt från allmänhetens medvetande.
-
8:43 - 8:45Vi måste samarbeta med dem,
-
8:45 - 8:49och vi måste förstå vilka bilder
som inte når oss därifrån -
8:49 - 8:51och hjälpa dem att dokumentera dem.
-
8:52 - 8:54Den andra saken jag lärde mig
-
8:54 - 8:57är att vi måste göra så
att de kan filma på ett säkert sätt. -
8:57 - 9:01Säkerhet måste vara en prioritet.
-
9:02 - 9:04Där jag arbetade tidigare, på Västbanken,
-
9:04 - 9:06kan man plocka fram en kamera
-
9:06 - 9:08utan särskilt stor risk att bli skjuten,
-
9:08 - 9:10men där vi ville arbeta
-
9:10 - 9:14räcker det att du tar fram en telefon
och du är död - bokstavligen död. -
9:15 - 9:17Vi beslutade därför
-
9:17 - 9:19att verka i hemlighet
-
9:19 - 9:20när så behövdes,
-
9:20 - 9:22och att främst använda dolda kameror.
-
9:22 - 9:25Tyvärr kan jag inte visa er
de kameror vi använder idag - -
9:25 - 9:27av uppenbara skäl -
-
9:27 - 9:29men så här såg våra tidigare kameror ut.
-
9:29 - 9:31Du kan köpa dem i butik.
-
9:31 - 9:35Idag använder vi oss av
en specialdesignad, dold kamera, -
9:35 - 9:37som den som Mary bar i sin klänning
-
9:37 - 9:39för att filma det skrämselmöte
-
9:39 - 9:41som hölls av det styrande partiet.
-
9:41 - 9:43Det är en kamera som ingen kan se,
-
9:43 - 9:45som smälter in i miljön,
-
9:45 - 9:48i omgivningen.
-
9:48 - 9:51Men att filma på ett säkert sätt
omfattar mer än bara dolda kameror. -
9:51 - 9:55Säkerhetsarbetet börjar långt innan
aktivisten startar kameran. -
9:56 - 9:58För att skydda våra partner,
-
9:58 - 10:01försöker vi förstå och förutsäga
den risk som varje plats -
10:01 - 10:04och varje bild innebär.
-
10:04 - 10:07Vi har också en reservplan
om något skulle gå fel, -
10:07 - 10:09och vi ser till att allt är plats
-
10:09 - 10:11innan vi påbörjar en operation.
-
10:12 - 10:16Den tredje saken jag lärde mig
är vikten av kontroller. -
10:16 - 10:17Du kan ha ett fantastiskt klipp
-
10:17 - 10:18med övergrepp,
-
10:18 - 10:22men om du inte kan verifiera det,
är det inte värt någonting. -
10:22 - 10:26Nyligen, som i det pågående kriget
i Syrien och Gaza, -
10:26 - 10:31såg vi bilder som hade iscensatts
eller tagits från en annan konflikt. -
10:31 - 10:34Den felaktiga informationen
förstörde källans trovärdighet, -
10:34 - 10:38och skadade andra tillförlitliga
och pålitliga källors trovärdighet. -
10:39 - 10:43Vi använder flera olika metoder
för att verifiera informationen -
10:43 - 10:45och kontrollera att den är äkta.
-
10:45 - 10:46Vi börjar med att pröva våra partner.
-
10:46 - 10:50Vi försöker förstå vilka de är
och föra ett nära samarbeta med dem. -
10:50 - 10:52Hur filmar man en plats?
-
10:52 - 10:54Man filmar vägskyltar, klockor,
-
10:54 - 10:55dagstidningar.
-
10:55 - 10:59Vi tittar på och kontrollerar kartor,
-
10:59 - 11:02dubbelkontrollerar informationen
-
11:02 - 11:05och undersöker materialets metadata.
-
11:06 - 11:08Den fjärde och viktigaste saken
-
11:08 - 11:09jag lärde mig
-
11:09 - 11:13är hur man använder bilder för att
få till stånd positiva förändringar. -
11:14 - 11:16Hur stor effekt materialet har
-
11:16 - 11:20beror på hur du använder det.
-
11:21 - 11:23Idag samarbetar vi
med hundratals aktivister -
11:23 - 11:25som filmar i hemlighet.
-
11:25 - 11:28Vi samarbetar med dem
för att förstå situationen på plats, -
11:28 - 11:31liksom vilka bilder som saknas
för att beskriva den, -
11:31 - 11:36vem som påverkar situationen
-
11:36 - 11:40och när materialet bör visas
för att få till stånd en förändring. -
11:40 - 11:42Ibland handlar det om
att få ut materialet i media, -
11:42 - 11:44främst lokal, för att skapa medvetenhet.
-
11:44 - 11:47Ibland handlar det om
att påverka beslutsfattare -
11:47 - 11:48för att ändra lagar.
-
11:48 - 11:53Ibland rör det sig om att få advokater
att använda bilderna som bevis i domstol. -
11:53 - 11:54Men oftast
-
11:54 - 11:58är det effektivaste sättet
att få till stånd social förändring -
11:58 - 12:00att arbeta med folket på plats.
-
12:00 - 12:03Jag vill visa er ett exempel.
-
12:03 - 12:08Fatuma ingår i ett kvinnonätverk
som verkar mot övergrepp i Kenya. -
12:08 - 12:11Kvinnor i hennes gemenskap
trakasseras konstant -
12:11 - 12:14på väg till skolan
eller på väg till jobbet. -
12:14 - 12:17De försöker förändra
detta beteende inifrån. -
12:18 - 12:20I nästa klipp
-
12:20 - 12:25får vi följa med Fatuma
på väg till jobbet. -
12:25 - 12:29Hennes röst har lagts till
till dessa bilder som hon själv filmat -
12:29 - 12:31med hjälp av dolda kameror.
-
12:31 - 12:34(Video) Fatuma Chiusiku:
Jag heter Fatuma Chiusiku. -
12:34 - 12:36Jag är en 32 år gammal mamma,
-
12:36 - 12:39och Ziwa La Ng'Ombe är mitt hem.
-
12:39 - 12:43Varje morgon tar jag minibuss nummer 11
-
12:44 - 12:47Men istället för en lugn resa till jobbet
-
12:47 - 12:49börjar varje dag med rädsla.
-
12:50 - 12:52Följ med mig
-
12:52 - 12:54och använd mina ögon
-
12:54 - 12:56för att känna vad jag känner.
-
13:00 - 13:02Medan jag går, tänker jag:
-
13:02 - 13:03"Kommer de att röra mig?
-
13:03 - 13:05Gripa tag i mig?
-
13:05 - 13:07Kommer konduktören att kränka mig igen?"
-
13:08 - 13:10Även männen på bussen
-
13:10 - 13:12tittar på mig,
-
13:12 - 13:15rör vid min kropp, gnuggar sig mot mig,
-
13:15 - 13:17griper tag i mig,
-
13:17 - 13:19och nu, när jag satt mig,
-
13:19 - 13:22vill jag bara tänka på min dag,
-
13:22 - 13:23mina drömmar, mina barn i skolan,
-
13:23 - 13:27men istället oroar jag mig för
när jag kommer fram -
13:28 - 13:31och jag kommer att utsättas
för nya kränkningar. -
13:33 - 13:38OY: Idag finns en ny front
i kampen för de mänskliga rättigheterna. -
13:38 - 13:41Jag brukade ha ett stort vapen.
-
13:41 - 13:44Nu har jag den här.
-
13:44 - 13:49Det här är ett mycket mer kraftfullt
och mycket, mycket mer effektivt vapen. -
13:50 - 13:54Men vi måste vara försiktiga med
hur vi använder dess makt. -
13:54 - 13:59Genom att placera rätt bilder
i rätt händer vid rätt tidpunkt -
14:00 - 14:02kan vi skapa verklig förändring.
-
14:03 - 14:04Tack.
-
14:04 - 14:07(Applåder)
-
14:13 - 14:15Tack.
-
14:15 - 14:18(Applåder)
- Title:
- Dolda kameror som filmar orättvisor på världens farligaste platser
- Speaker:
- Oren Yakobovich
- Description:
-
Man tror det när man ser det, säger Oren Yakobovich, och detta är anledningen till att han hjälper vanliga människor att med hjälp av dolda kameror filma farliga situationer av våld, politiska bedrägerier och övergrepp. Hans organisation, Videre, uppdagar, verifierar och publicerar människorättskränkningar som världen behöver se.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:35
Annika Bidner approved Swedish subtitles for Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places | ||
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places |