Margaret Gould Stewart: Youtube nghĩ như thế nào về bản quyền
-
0:00 - 0:02Nếu hôm nay bạn đang ngồi dưới hàng ghế khán giả
-
0:02 - 0:05hay có lẽ là bạn đang xem buổi nói chuyện ở một thời điểm hoặc nơi khác,
-
0:05 - 0:08thì bạn đang tham gia vào một hệ sinh thái của quyền kỹ thuật số.
-
0:08 - 0:10Cho dù bạn là nghệ sĩ, một kỹ thuật viên,
-
0:10 - 0:12một luật sư hay một người hâm mộ,
-
0:12 - 0:15việc xử lý bản quyền tác động trực tiếp vào cuộc sống của bạn.
-
0:15 - 0:17Bây giờ, quản lý quyền lợi không còn
-
0:17 - 0:20đơn thuần là vấn đề của người sở hữu nữa.
-
0:20 - 0:22Nó là một mạng lưới chằng chịt các mối quan hệ
-
0:22 - 0:25và là một phần không thể thiếu trong trường văn hóa con người.
-
0:25 - 0:28YouTube quan tâm sâu sắc về quyền lợi của người chủ nội dung.
-
0:28 - 0:30Nhưng để cung cấp cho họ những lựa chọn mà họ có thể làm
-
0:30 - 0:33với những bản sao, bản phối và hơn nữa
-
0:33 - 0:35Chúng ta cần xác định đầu tiên
-
0:35 - 0:38khi mà tài liệu có bản quyền được upload lên web của chúng tôi
-
0:38 - 0:41Hãy nhìn vào video này và bạn có thể thấy nó làm việc như thế nào.
-
0:41 - 0:43Hai năm trước đây, một nghệ sĩ thu âm, Chris Brown,
-
0:43 - 0:46xuất bản video chính thức của bài hát của anh, "Forever".
-
0:46 - 0:48Một người hâm mộ thấy nó trên TV
-
0:48 - 0:50thu lại với điện thoại có máy quay
-
0:50 - 0:53và tải nó lên Youtbe.
-
0:53 - 0:56Bây giờ bởi vì Sony Music đã đăng ký bản quyền video của Chris Brown
-
0:56 - 0:58trên hệ thống nhận diện nội dung của chúng tôi
-
0:58 - 1:00trong vòng vài giây cố gắng upload video đó,
-
1:00 - 1:02bản copy được nhận ra,
-
1:02 - 1:05Và Sony có quyền quyết định nên làm gì với nó.
-
1:05 - 1:08Nhưng làm cách nào mà chúng tôi biết video đó là bản sao?
-
1:08 - 1:10Nó bắt đầu bằng nội dung của chủ sở hữu
-
1:10 - 1:12cung cấp nội dung đó và cơ sở dữ liệu của chúng tôi,
-
1:12 - 1:14cùng với chính sách sử dụng
-
1:14 - 1:17mà cho chúng tôi biết phải làm gì khi phát hiện ra sự trùng lặp.
-
1:18 - 1:20Chúng tôi so sánh từng video tải lên
-
1:20 - 1:23so sánh với tất cả file tham chiếu trong cơ sở dữ liệu của chúng tôi.
-
1:23 - 1:25Và bây giờ bản đồ nhiệt này sẽ cho bạn thấy
-
1:25 - 1:27bộ não của hệ thống làm việc ra sao.
-
1:27 - 1:29Đây là tập tin tham chiếu ban đầu
-
1:29 - 1:32đang được so sánh với nội dung của người sử dụng tạo ra.
-
1:33 - 1:35Hệ thống so sánh từng khoảnh khắc
-
1:35 - 1:37của cái file này với file kia để xem liệu có sự trùng khớp hay không.
-
1:37 - 1:39Bây giờ, điều này có nghĩa là chúng ta phát hiện ra sự giống nhau
-
1:39 - 1:42thậm chí khi mà bản sao chép chỉ sử dụng một tỉ lệ nhỏ của file gốc,
-
1:42 - 1:44chơi nó trong chuyển động chậm
-
1:44 - 1:47và đã xuống cấp chất lượng âm thanh và video.
-
1:47 - 1:49Và chúng tôi làm điều đó mỗi lần
-
1:49 - 1:51mà 1 video được tải lên YouTube.
-
1:51 - 1:54Hệ thống xử lý sàng lọc với tốc độ 20 tiếng video mỗi phút.
-
1:54 - 1:56Khi mà chúng tôi tìm thấy sự trùng khớp
-
1:56 - 1:59chúng tôi sử dụng chính sách về bản quyền người sở hữu đã thiết lập.
-
2:00 - 2:03Và quy mô và tốc độ của hệ thống này
-
2:03 - 2:05thật sự ngoạn mục
-
2:05 - 2:08Chúng tôi không chỉ nói về một vài đoạn video.
-
2:08 - 2:10Mà chúng tôi đang nói về hơn
-
2:10 - 2:13100 năm video mỗi ngày
-
2:13 - 2:15Giữa những bản tải mới và bản quét các dữ liệu cũ.
-
2:15 - 2:18Chúng tôi thường xuyên kiểm tra toàn bộ nội dung trên trang web.
-
2:19 - 2:21Và khi chúng tôi so sánh với những video có tổng thời lượng dài hàng trăm năm đó,
-
2:21 - 2:23chúng tôi so sánh nó với hàng triệu
-
2:23 - 2:25những tập tin tham chiếu trong cơ sở dữ liệu của chúng tôi.
-
2:25 - 2:27Nó giống như là 36,000 người
-
2:27 - 2:30chăm chú nhìn 36,000 màn hình
-
2:30 - 2:33mỗi ngày, không có giờ giải lao uống cafe
-
2:33 - 2:36Bây giờ, chúng tôi làm gì khi chúng tôi tìm thấy điểm trùng khớp?
-
2:36 - 2:39Vâng, hầu hết các chủ bản quyền, thay vì ngăn chặn
-
2:39 - 2:41sẽ cho phép bản sao chép được xuất bản.
-
2:41 - 2:43Và kế đến họ được lợi thông qua
-
2:43 - 2:46quảng cáo và liên kết bán hàng.
-
2:46 - 2:48Nhớ lại video của Chris Brown, "Forever"?
-
2:48 - 2:50Vâng, sau những ngày tỏa sáng, nó đã tụt hạng trong bảng xếp hạng
-
2:50 - 2:53Dường như câu chuyện đến đây là kết thúc
-
2:53 - 2:55Nhưng vào năm ngoái, một cặp vợ chồng trẻ mới cưới.
-
2:55 - 2:57Đây là video đám cưới của họ.
-
2:57 - 2:59Bạn có lẽ xem nó rồi.
-
2:59 - 3:01(Âm nhạc)
-
3:01 - 3:03Thật tuyệt làm sao,
-
3:03 - 3:05nếu diễn biến của đám cưới đó đã vui đến như thế,
-
3:05 - 3:07bạn có thể tưởng tượng được bữa tiệc chiêu đãi còn vui cỡ nào?
-
3:07 - 3:09Ý tôi là, những người này là ai?
-
3:09 - 3:12tôi thật sự muốn đến dự đám cưới của họ.
-
3:12 - 3:14Vì thế mà đám cưới nhỏ đó lên đến
-
3:14 - 3:17hơn gần 40 triệu lượt người xem.
-
3:17 - 3:19Và thay vì Sony chặn nó lại,
-
3:19 - 3:21họ cho phép quá trình upload được diễn ra.
-
3:21 - 3:23Và họ đặt quảng cáo lên nó
-
3:23 - 3:25và link nó đến iTunes,
-
3:25 - 3:28Và rồi bái hát, 18 tháng tuổi,
-
3:28 - 3:31lại quay về với thứ hạng 4 trên bảng xếp hạng của iTunes.
-
3:31 - 3:34Vì thế Sony lại có lợi nhuận từ đó.
-
3:34 - 3:36Và rồi Jill và Kevin, cặp đôi hạnh phúc,
-
3:36 - 3:38vâng họ trở về sau tuần trăng mật của họ
-
3:38 - 3:40và nhìn thấy rằng đoạn video của họ đã trên nên phổ biến một cách điên khùng.
-
3:40 - 3:43Họ tham gia hàng tá các cuộc nói chuyện trên truyền hình
-
3:43 - 3:45Và họ đã chớp lấy cơ hội để thay đổi cuộc sống.
-
3:45 - 3:48Đoạn video thu hút hơn $26,000 quyên góp
-
3:48 - 3:50để chấm dứt tình trạng bạo lực trong nước.
-
3:50 - 3:53Và rồi "Điệu nhảy lối vào đám cưới JK" trở nên quá phổ biến
-
3:53 - 3:56đến nỗi đài NBC đã nhái lại nó trong mùa cuối cùng của tập phim "Văn phòng"
-
3:56 - 3:58mà mới được trình chiếu,
-
3:58 - 4:01nó thật sự là một hệ sinh thái của văn hóa
-
4:01 - 4:04Bởi vì nó không chỉ là những kẻ nghiệp dư mượn từ những phòng thu lớn,
-
4:04 - 4:07mà đôi khi những phòng thu lớn mượn ngược lại.
-
4:07 - 4:10Bằng cách tăng thêm sự lựa chọn, chúng ta có thể tạo nên một nên văn hóa của cơ hội.
-
4:10 - 4:12Và tất cả nó lấy để thay đổi những thứ xung quanh
-
4:12 - 4:15đã được cho phép thông qua xác định những quyền hạn.
-
4:15 - 4:18Vì vậy tại sao không ai có thể giải quyết vấn đề này trước đây?
-
4:18 - 4:20Bởi vì nó là một vấn đề lớn,
-
4:20 - 4:22và nó phức tạp và hỗn độn.
-
4:22 - 4:24Nó không thông thường cho từng video
-
4:24 - 4:26để có nhiều quyền chủ sở hữu.
-
4:26 - 4:28Có những thương hiệu âm nhạc.
-
4:28 - 4:30Ở đây có những nhà xuất bản nhạc khác nhau.
-
4:30 - 4:32Và mỗi người đó khác nhau tùy quốc gia.
-
4:32 - 4:34Và ở đó có nhiều trường hợp
-
4:34 - 4:36khi mà có 1 đoạn video tải lên chứa nhiều nguồn có bản quyền cùng lúc
-
4:36 - 4:38Vì thế mà chúng ta phải quản lý nhiều khiếu nại
-
4:38 - 4:40cho cùng một đoạn video.
-
4:40 - 4:43Hệ thống nhận diện nội dung của YouTube định vị tất cả các trường hợp.
-
4:43 - 4:45Nhưng hệ thống không chỉ làm việc cho
-
4:45 - 4:47nhóm những người nắm quyền sở hữu.
-
4:47 - 4:50Nếu bạn có nội dung mà những người khác đang upload lên YouTube,
-
4:50 - 4:52bạn nên đăng ký vào hệ thống nhận diện nội dung,
-
4:52 - 4:54và rồi bạn sẽ có cơ hội
-
4:54 - 4:56về làm thế nào nội dung của bạn được sử dụng.
-
4:56 - 4:59Và suy nghĩ cẩn thận vì những chính sách mà bạn đính kèm với nội dung đó.
-
4:59 - 5:01Bởi đơn giản là ngăn chặn cái việc sử dụng lại,
-
5:01 - 5:03bạn sẽ bỏ lỡ mất những định dạng nghệ thuật mới,
-
5:03 - 5:05khán giản mới,
-
5:05 - 5:07kênh phân phối mới
-
5:07 - 5:09và nguồn lợi nhuận mới.
-
5:09 - 5:12Nhưng nó không chỉ là đồng tiền và sự ấn tượng.
-
5:12 - 5:14Hãy nhìn vào tất cả những niềm vui
-
5:14 - 5:16đã được lan truyền thông quả cở sở quản lý quyền hạn tiến bộ này
-
5:16 - 5:18và công nghệ mới này.
-
5:18 - 5:21Và tôi nghĩ rằng tất cả chúng ta có thể đồng ý rằng niềm vui chắc chắn là một ý tưởng có giá trị lan rộng.
-
5:21 - 5:23Cảm ơn.
-
5:23 - 5:25(Vỗ tay)
- Title:
- Margaret Gould Stewart: Youtube nghĩ như thế nào về bản quyền
- Speaker:
- Margaret Gould Stewart
- Description:
-
Margaret Gould Steward, người đứng đầu của bộ phận trải nghiệm người dùng tại YouTube, nói về làm thế nào mà website video phổ biến này làm việc chung với những chủ sỡ hưũ quyền tác giả và những người làm ra (nhiều nhất có thể) thúc đẩy một môi trường sáng tạo nơi mà mọi người đều có lợi.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:26