Return to Video

Cómo un viejo circuito de vías de tren está cambiando la cara de una ciudad

  • 0:01 - 0:02
    Esta imagen
  • 0:03 - 0:04
    es de mi tarjeta del metro
  • 0:04 - 0:08
    cuando pasé un año en París
    en la universidad a mediados de los 90's.
  • 0:09 - 0:12
    Mi amigo dice que parezco
    un anarquista francés.
  • 0:12 - 0:13
    (Risas)
  • 0:13 - 0:14
    Pero esto es lo que aún veo
  • 0:14 - 0:17
    cuando miro el espejo en la mañana.
  • 0:17 - 0:20
    Luego de un mes de vivir en París,
    había perdido 7 kilos
  • 0:20 - 0:22
    y estaba en la mejor forma de mi vida
  • 0:22 - 0:24
    porque comía comida fresca
  • 0:24 - 0:26
    y caminaba a donde iba.
  • 0:27 - 0:29
    Habiendo crecido en
    el suburbio de Atlanta,
  • 0:29 - 0:32
    una región construida en gran parte
    por carreteras y automóviles
  • 0:32 - 0:36
    y con una reputación como ejemplo
    de la expansión urbana,
  • 0:36 - 0:38
    París fundamentalmente cambió
    el modo que entendía
  • 0:38 - 0:41
    la construcción del mundo
    a mi alrededor,
  • 0:41 - 0:44
    y me obsesioné con el rol
    de la infraestructura,
  • 0:45 - 0:49
    que no sólo es la manera de mover
    gente del punto A al punto B,
  • 0:49 - 0:53
    ni tampoco la manera de transportar
    agua, drenaje o energía,
  • 0:53 - 0:55
    sino es la base de nuestra economía.
  • 0:55 - 0:59
    Es la base para nuestra vida social
    y para nuestra cultura,
  • 0:59 - 1:02
    y realmente importa
    a la manera en que vivimos.
  • 1:02 - 1:05
    Cuando llegué a casa,
    me frustré instantáneamente,
  • 1:05 - 1:09
    me atrapó el tráfico ni bien crucé
    el final de nuestra carretera perimetral.
  • 1:09 - 1:11
    No sólo fue que
    no movía ni un músculo,
  • 1:11 - 1:13
    no tenía interacción social
  • 1:13 - 1:16
    con los cientos de miles de personas
    que pasaban a mi lado,
  • 1:16 - 1:20
    como yo, con los ojos hacia adelante
    y su música rugiendo.
  • 1:21 - 1:24
    Me pregunté si esto era
    un resultado inevitable,
  • 1:24 - 1:25
    o debíamos hacer
    algo al respecto.
  • 1:26 - 1:29
    ¿Era posible transformar
    esta condición en Atlanta
  • 1:29 - 1:31
    en la clase de lugar
    en la que yo quería vivir?
  • 1:32 - 1:35
    Volví a la escuela de posgrado en
    arquitectura y planificación de ciudad,
  • 1:35 - 1:37
    desarrollé este interés
    en infraestructura,
  • 1:37 - 1:40
    y en 1999 tuve una idea
  • 1:40 - 1:42
    para mi proyecto de tesis:
  • 1:42 - 1:46
    la adaptación del circuito obsoleto de
    la vieja vía férrea que rodea el centro
  • 1:46 - 1:49
    como una nueva infraestructura
    para la revitalización urbana.
  • 1:49 - 1:50
    Era sólo una idea.
  • 1:51 - 1:54
    Nunca pensé que podríamos hacerlo.
  • 1:54 - 1:57
    Pero fui a trabajar
    a una empresa de arquitectura,
  • 1:57 - 1:59
    hasta que hablé a mis colegas de ello,
  • 1:59 - 2:01
    y a ellos les encantó la idea.
  • 2:01 - 2:03
    Y a medida que le hablábamos
    a más gente de esto,
  • 2:03 - 2:06
    más gente quería escucharlo.
  • 2:06 - 2:08
    A mediados de 2001,
  • 2:08 - 2:10
    nos contactamos con
    Cathy Woolard,
  • 2:10 - 2:12
    quien era presidenta
    del consejo ciudadano.
  • 2:12 - 2:16
    Y construimos una visión de toda
    la ciudad basada en esta idea:
  • 2:16 - 2:18
    la Atlanta BeltLine,
    un circuito de 35 kilómetros
  • 2:18 - 2:21
    de tránsito, pistas y transformación.
  • 2:22 - 2:26
    Hice dos y tres reuniones
    por semana por dos años y medio,
  • 2:26 - 2:30
    junto a Cathy, su personal
    y un grupo de voluntarios.
  • 2:30 - 2:34
    Juntos, construimos este increíble
    movimiento de personas e ideas.
  • 2:34 - 2:38
    Incluía abogados de la comunidad
    quienes solían pelear contra cosas,
  • 2:38 - 2:41
    pero encontraron en Atlanta BeltLine
    algo por lo que podían luchar,
  • 2:41 - 2:43
    desarrolladores que vieron la chance
  • 2:43 - 2:46
    de sacar ventaja del nuevo
    crecimiento en la ciudad;
  • 2:46 - 2:51
    y docenas de socios sin fines de lucro
    que vieron su misión
  • 2:51 - 2:54
    al menos parcialmente cumplida
    por la visión compartida.
  • 2:55 - 2:59
    Normalmente estos grupos de personas
    no están de un mismo lado
  • 2:59 - 3:01
    buscando el mismo resultado.
  • 3:02 - 3:04
    Pero allí estábamos, y era algo extraño,
  • 3:05 - 3:07
    pero fue muy, muy poderoso.
  • 3:08 - 3:11
    La gente de Atlanta
    se enamoró con una visión
  • 3:11 - 3:14
    que era mejor de lo que ellos veían
    a través de sus parabrisas,
  • 3:14 - 3:17
    y la gente de Atlanta lo hizo realidad,
  • 3:17 - 3:20
    y les garantizo que no lo
    hubiéramos construido de otra manera.
  • 3:20 - 3:23
    Desde el inicio,
    nuestra coalición fue diversa.
  • 3:23 - 3:26
    Gente con diferentes posiciones
    fueron parte de nuestra historia.
  • 3:26 - 3:30
    Gente del más bajo nivel
    del espectro económico lo amaron también.
  • 3:30 - 3:33
    Sólo tenían miedo que no serían
    capaces de estar allí
  • 3:33 - 3:36
    cuando sea construido,
    que serían dejados de lado.
  • 3:36 - 3:39
    Y hemos escuchado
    este tipo de historias antes, ¿verdad?
  • 3:40 - 3:43
    Pero prometimos que el Atlanta
    BeltLine sería diferente,
  • 3:43 - 3:45
    y la gente tomó posesión de la idea,
  • 3:45 - 3:48
    y ellos lo mejoraron más de lo
    que hubiéramos imaginado
  • 3:48 - 3:49
    en el inicio,
  • 3:49 - 3:51
    incluyendo subsidios
    significativos para vivienda,
  • 3:52 - 3:57
    nuevos parques, arte, un arboreto,
    una lista que continua creciendo.
  • 3:57 - 3:58
    Y pusimos en marcha
  • 3:58 - 4:02
    las organizaciones y agencias
    que eran requeridas para hacerlo realidad.
  • 4:02 - 4:04
    Y ahora es una realidad.
  • 4:04 - 4:08
    Ahora, estamos en etapas tempranas de
    implementación, y está funcionando.
  • 4:08 - 4:13
    La primera sección principal
    de la ruta fue abierta en 2012,
  • 4:13 - 4:15
    y ya ha generado más de
    3 mil millones de dolares
  • 4:15 - 4:17
    de inversión del sector privado.
  • 4:18 - 4:22
    Pero no se trata sólo de cambiar
    la forma física de la ciudad,
  • 4:22 - 4:24
    sino de cambiar la manera
    que pensamos de la ciudad,
  • 4:24 - 4:27
    y de nuestras expectativas al vivir allí.
  • 4:28 - 4:30
    Hace un mes,
  • 4:30 - 4:33
    tuve que llevar a mis hijos
    conmigo a la tienda,
  • 4:33 - 4:34
    y ellos se quejaban de eso,
  • 4:34 - 4:36
    porque no querían entrar al carro.
  • 4:36 - 4:40
    Y decían: "Papá, si tenemos que ir,
  • 4:40 - 4:42
    ¿podemos, al menos, ir en bicicleta?"
  • 4:42 - 4:45
    Y les dije, "Por supuesto, podemos."
  • 4:45 - 4:47
    Esto es lo que la gente en Atlanta hace.
  • 4:47 - 4:49
    Vamos en bicicleta a la tienda."
  • 4:49 - 4:50
    (Risas)
  • 4:50 - 4:52
    (Aplausos)
  • 4:52 - 4:53
    Gracias.
  • 4:53 - 4:56
    Ellos no saben cuán ridículo
    es eso,
  • 4:56 - 4:58
    pero yo sí.
  • 4:58 - 5:02
    Y también entiendo que sus
    expectativas para Atlanta
  • 5:02 - 5:03
    son muy poderosas.
  • 5:04 - 5:07
    Esta clase de transformación
    es exactamente como la expansión
  • 5:07 - 5:09
    en el último siglo,
  • 5:09 - 5:12
    el movimiento donde nuestra inversión
    en carretera y automóviles
  • 5:12 - 5:14
    cambió fundamentalmente
    la vida estadounidense.
  • 5:15 - 5:17
    No fue una gran conspiración.
  • 5:17 - 5:20
    Hubo conspiraciones
    dentro de ella, por supuesto.
  • 5:20 - 5:22
    Pero esto fue un impuso cultural.
  • 5:22 - 5:25
    Eran millones de personas
    tomando millones de decisiones
  • 5:25 - 5:27
    en un periodo extendido de tiempo,
  • 5:27 - 5:30
    que cambió fundamentalmente
    no solo el modo de construir ciudades,
  • 5:30 - 5:32
    sino cambió nuestras expectativas
  • 5:32 - 5:34
    de nuestras vidas.
  • 5:35 - 5:38
    Estos cambios son las bases
    para la expansión urbana.
  • 5:38 - 5:40
    No lo llamábamos expansión
    en aquel tiempo.
  • 5:40 - 5:42
    Lo llamábamos el futuro.
  • 5:42 - 5:43
    Y lo era.
  • 5:43 - 5:47
    Tuvimos los callejones sin salida, centros
    comerciales y carreteras que quisimos.
  • 5:47 - 5:50
    Fue una transformación radical,
  • 5:50 - 5:52
    pero fue construida
    por un impulso cultural.
  • 5:52 - 5:54
    Así es importante no separar
  • 5:54 - 5:57
    la construcción física
    de los lugares que vivimos
  • 5:57 - 5:59
    de otras cosas que están
    pasando en ese momento.
  • 5:59 - 6:01
    En ese momento,
  • 6:01 - 6:03
    en la segunda mitad del último siglo,
  • 6:03 - 6:05
    la ciencia estaba curando enfermedades
  • 6:05 - 6:07
    y llevándonos a la Luna,
  • 6:07 - 6:09
    y la revolución sexual
    fue rompiendo barreras,
  • 6:09 - 6:12
    el Movimiento de Derechos Civiles
    empezó su marcha
  • 6:12 - 6:15
    hacia el cumplimiento de la promesa
    de nuestra nación.
  • 6:15 - 6:19
    Televisión, entretenimiento, comida,
    viajes, negocios; todo estaba cambiando,
  • 6:19 - 6:23
    y ambos sectores,
    privados y público, conspiraron
  • 6:23 - 6:25
    para darnos las vidas que queríamos.
  • 6:26 - 6:28
    La Administración Federal de Carretera
  • 6:28 - 6:31
    por ejemplo, no existía
    antes de que hubiera carreteras.
  • 6:32 - 6:33
    Piénsenlo.
  • 6:33 - 6:34
    (Risas)
  • 6:34 - 6:37
    Por supuesto, hoy es importante
    de entender y reconocer
  • 6:37 - 6:40
    que estos beneficios se acumulen
    en ciertos grupos de personas
  • 6:40 - 6:41
    y no otros.
  • 6:41 - 6:44
    No fue impulso cultural equitativo.
  • 6:45 - 6:48
    Pero cuando miramos hoy en
    asombro y disgusto, tal vez,
  • 6:48 - 6:51
    en la expansión de la metrópolis
    antes de nosotros,
  • 6:51 - 6:53
    nos preguntamos
    si estamos atrapados.
  • 6:53 - 6:56
    ¿Estamos atascados en la herencia
    de la falta de equidad?
  • 6:56 - 7:00
    ¿Estamos atascados en este tráfico
    distópico del infierno?
  • 7:00 - 7:03
    ¿Estamos atascados en este desplazamiento
    urbano desenfrenado,
  • 7:03 - 7:06
    con degradación ambiental?
  • 7:07 - 7:09
    ¿Estamos atascados en el
    aislamiento social
  • 7:09 - 7:11
    o polarización política?
  • 7:11 - 7:14
    ¿Son estos resultados
    inevitables y permanentes?
  • 7:15 - 7:18
    ¿O son los resultados de
    nuestras decisiones culturales colectivas
  • 7:18 - 7:20
    que hemos hecho
    para nosotros?
  • 7:21 - 7:22
    Y si así es,
  • 7:23 - 7:24
    ¿no podríamos cambiarlos?
  • 7:25 - 7:27
    Lo que he aprendido
    de nuestra experiencia en Atlanta
  • 7:27 - 7:29
    no es una anomalía.
  • 7:29 - 7:31
    Historias similares
    suceden en varios lugares,
  • 7:31 - 7:34
    donde la gente está reclamando
    no sólo viejas vías férreas,
  • 7:34 - 7:38
    sino también vías acuáticas urbanas
    degradados y calzadas obsoletas,
  • 7:38 - 7:40
    reinventando toda la infraestructura
  • 7:40 - 7:42
    en sus vidas.
  • 7:42 - 7:44
    Sea aquí en Nueva York
  • 7:44 - 7:45
    o en Houston
  • 7:45 - 7:46
    o Miami,
  • 7:46 - 7:49
    Detroit, Filadelfia,
  • 7:49 - 7:51
    Seúl, Hong Kong, Singapur,
  • 7:51 - 7:53
    Toronto y París,
  • 7:53 - 7:57
    grandes y pequeñas ciudades en todo el
    mundo están reclamando y reinventando
  • 7:57 - 7:59
    esta infraestructura para sí mismas,
  • 7:59 - 8:03
    incluyendo la madre de todos los proyectos
    catalizadores de infraestructura,
  • 8:03 - 8:05
    el río Los Angeles,
  • 8:05 - 8:08
    el esfuerzo de revitalización
    que empezó similarmente
  • 8:08 - 8:10
    como un movimiento popular,
  • 8:10 - 8:12
    se ha desarrollado
    en un impulso cultural,
  • 8:12 - 8:15
    y está ahora en las etapas iniciales
    de ser transformado
  • 8:16 - 8:19
    en una clase de infraestructura
    que reafirma la vida,
  • 8:19 - 8:23
    ésta con caminos, parques,
    pesca, paseo en barco
  • 8:23 - 8:25
    y revitalización comunitaria,
  • 8:25 - 8:28
    y por supuesto, calidad de agua
    y control de inundación.
  • 8:28 - 8:31
    Está ya mejorando
    la vida de los personas.
  • 8:31 - 8:35
    Está ya cambiando la manera que el resto
    de nosotros piensa de Los Angeles.
  • 8:35 - 8:37
    Esto es más que solo infraestructura.
  • 8:37 - 8:40
    Estamos construyendo nuevas vidas
    para nosotros mismos.
  • 8:40 - 8:44
    Es un movimiento que incluye comida
    local, agricultura urbana,
  • 8:44 - 8:46
    cerveza artesanal,
    la cultura del hacedor,
  • 8:46 - 8:48
    tecnología y diseño, todas estas cosas,
  • 8:48 - 8:51
    indicadores tempranos
    de un cambio muy radical
  • 8:51 - 8:53
    en el modo que construimos ciudades.
  • 8:53 - 8:55
    Estamos tomando lugares como éste
  • 8:57 - 8:59
    y transformándolos en esto.
  • 9:01 - 9:02
    Y pronto esto.
  • 9:03 - 9:06
    Y todo es tan excitante y bueno.
  • 9:06 - 9:08
    Estamos cambiando el mundo para mejor.
  • 9:08 - 9:10
    ¡Bueno para nosotros!
  • 9:10 - 9:13
    Y es asombroso.
  • 9:13 - 9:15
    Pero en nuestra historia de expansión,
  • 9:15 - 9:19
    y de lo que ya podemos ver
    con estos proyectos catalizadores hoy día,
  • 9:19 - 9:21
    sabemos y debemos recordar
  • 9:21 - 9:24
    estos grandes cambios como éste
    normalmente no benefician a todos.
  • 9:25 - 9:29
    Las fuerzas del mercado desatadas
    por este impulso cultural
  • 9:29 - 9:31
    a menudo incluyen el ciclo
    aparentemente imparable
  • 9:31 - 9:36
    e inevitable de impuestos, precios
    y alquileres en alza
  • 9:36 - 9:37
    Esto es urgente.
  • 9:37 - 9:39
    Si nos interesa, tenemos que levantarnos
  • 9:39 - 9:41
    y hablar.
  • 9:41 - 9:43
    Esto debe ser una llamada a la acción,
  • 9:43 - 9:46
    porque la respuesta no puede ser
    no mejorar las comunidades.
  • 9:47 - 9:51
    La respuesta no puede ser no construir
    parques, tránsito y tiendas.
  • 9:51 - 9:54
    La respuesta no puede ser
    oprimir las comunidades
  • 9:54 - 9:56
    para sólo mantenerlas rentables.
  • 9:57 - 10:00
    Sino tenemos que seguir y abordar
    las realidades financieras
  • 10:00 - 10:01
    que estamos afrontando.
  • 10:01 - 10:04
    Esto es difícil,
    y no sucederá por sí solo.
  • 10:04 - 10:07
    Podemos hacerlo, estoy comprometido
    con esta meta en Atlanta,
  • 10:07 - 10:11
    de dar la cara de nuevo por las personas
    que hicieron esto posible en primer lugar.
  • 10:12 - 10:14
    No podemos llamarlo un éxito sin ellos.
  • 10:14 - 10:15
    No puedo,
  • 10:15 - 10:18
    porque la gente con la que me
    comprometí todos estos años
  • 10:18 - 10:20
    no fueron poblaciones abstractas.
  • 10:21 - 10:22
    Ellos son mis amigos y vecinos.
  • 10:22 - 10:24
    Ellos son la gente que amo.
  • 10:25 - 10:28
    Aunque sólo empezara
    como mi tesis de graduación
  • 10:28 - 10:31
    y estoy trabajando duro por 16 años
    con miles de personas
  • 10:31 - 10:33
    para que esto tenga vida,
  • 10:33 - 10:37
    sé y creo que para quienes
    el BeltLine está siendo construido
  • 10:37 - 10:39
    es tan importante
    como la construcción en si misma.
  • 10:40 - 10:41
    No sólo en Atlanta,
  • 10:42 - 10:43
    pero localmente y globalmente,
  • 10:43 - 10:45
    tenemos que entender
  • 10:46 - 10:49
    esta responsabilidad con la gente
    cuyas vidas están cambiando,
  • 10:49 - 10:51
    porque esto es nosotros.
  • 10:51 - 10:54
    Somos las vidas de las que hablamos.
  • 10:54 - 10:56
    Estos lugares no son inevitables.
  • 10:56 - 10:58
    Los lugares que vivimos no
    son inevitables.
  • 10:59 - 11:02
    y si queremos algo diferente,
    necesitamos hablar.
  • 11:02 - 11:05
    Tenemos que asegurar que el
    cambio venga en nuestros términos.
  • 11:05 - 11:06
    Y para hacerlo,
  • 11:06 - 11:10
    tenemos que participar activamente
    en el proceso de darle forma al cambio.
  • 11:11 - 11:12
    Gracias.
  • 11:12 - 11:14
    (Aplausos)
Title:
Cómo un viejo circuito de vías de tren está cambiando la cara de una ciudad
Speaker:
Ryan Gravel
Description:

El planificador urbano Ryan Gravel comparte la historia de cómo su pueblo natal de Atlanta, Georgia, se reunió para construir un parque urbano masivo que transformará un camino de vías férreas abandonadas en 35 kilómetros de espacio verde público llamado el Atlanta BeltLine. Los lugares que vivimos son inevitables, dice él- y si queremos algo diferente, necesitamos levantar la voz.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:26

Spanish subtitles

Revisions