3 lärdomar för framgång från en arabisk affärskvinna
-
0:01 - 0:03"Mamma, vilka är dessa människor?"
-
0:03 - 0:06Det var en oskyldig fråga
från min unga dotter Alia -
0:06 - 0:08när hon var ungefär tre år.
-
0:08 - 0:10Vi gick omkring tillsammans med min make
-
0:10 - 0:13i ett av Abu Dhabis stora, fina varuhus.
-
0:13 - 0:17Alia tittade på en enorm affisch
i mitten av varuhuset. -
0:18 - 0:21Den visade de tre regenterna
i Förenade Arabemiraten. -
0:22 - 0:23Medan hon stod bredvid mig,
-
0:23 - 0:26böjde jag mig ner och förklarade
att det var regenterna för FAE -
0:26 - 0:29som jobbat hårt för att
utveckla sin nation -
0:29 - 0:30och bevara dess enighet.
-
0:31 - 0:35Hon frågade, "Mamma,
varför är det så att där vi bor, -
0:35 - 0:38och hemma i Libanon,
där mormor och morfar bor, -
0:38 - 0:41ser vi aldrig bilder på
mäktiga kvinnor på väggarna? -
0:41 - 0:43Är det för att kvinnor inte är viktiga?"
-
0:44 - 0:48Det är nog den svåraste fråga jag behövt
svara på under mina år som förälder -
0:48 - 0:51och under mina drygt 16 år
inom affärsvärlden, för den delen. -
0:52 - 0:55Jag växte upp i min hemstad i Libanon,
-
0:55 - 0:59yngst av två döttrar
till en hårt arbetande pilot -
0:59 - 1:02och verksamhetsdirektör
för Lebanese Airlines, -
1:02 - 1:05en jättestödjande mamma
som var hemmafru, och min mormor. -
1:06 - 1:10Min pappa uppmuntrade
min syster och mig att studera -
1:10 - 1:13fastän vår kultur på den tiden underströk
-
1:13 - 1:17att det var söner, inte döttrar
som skulle uppmuntras att arbeta. -
1:19 - 1:21Jag var en av väldigt få tjejer
i min generation -
1:21 - 1:24som lämnade hemmet vid 18
för att studera utomlands. -
1:24 - 1:26Min pappa fick ingen son,
-
1:26 - 1:29så jag blev på sätt och vis hans son.
-
1:31 - 1:35Spola fram ett par decennier,
jag hoppas att jag lyckades -
1:35 - 1:37göra min pappa stolt över sin önskade son.
-
1:39 - 1:42Jag fick min kandidatexamen
och doktorsexamen som ingenjör, -
1:42 - 1:45forskade i Storbritannien
och konsultjobbade i Mellanöstern, -
1:45 - 1:48jag har alltid vistats
i mansdominerade miljöer. -
1:49 - 1:53Sanningen är att jag aldrig hittat
en förebild jag identifierat mig med. -
1:54 - 1:57Min mammas generation
var inte intresserad av ledarskap. -
1:58 - 2:00Det fanns några uppmuntrande män
längs vägen, -
2:00 - 2:03men ingen förstod de krav
och påtryckningar jag mötte, -
2:04 - 2:09påtryckningar som blev speciellt kännbara
när jag fick två underbara barn själv. -
2:10 - 2:14Fastän västerländska kvinnor gillar att ge
oss förtryckta arabiska kvinnor råd, -
2:15 - 2:18så lever de annorlunda liv
med andra villkor. -
2:19 - 2:23Arabiska kvinnor från min generation
fick bli sina egna förebilder -
2:23 - 2:25Vi har fått göra mycket mer än
arabiska män, -
2:26 - 2:29vi har mött mer kulturell stelhet
än västerländska kvinnor. -
2:30 - 2:34Som resultat, tycker jag att vi
stackars förtryckta kvinnor -
2:34 - 2:37faktiskt har några nyttiga,
surt förvärvade lärdomar att lära ut, -
2:38 - 2:40lärdomar som kan visa sig användbara
-
2:40 - 2:43för den som vill blomstra
i den moderna världen. -
2:43 - 2:45Här är tre av mina.
-
2:45 - 2:47[Omvandla deras skit till bränsle]
-
2:47 - 2:48(Skratt)
-
2:48 - 2:50(Applåder)
-
2:54 - 2:59Det finns ett ord som alla framhåller
är nyckeln till framgång: -
2:59 - 3:00motståndskraft.
-
3:01 - 3:04Vad är egentligen motståndskraft,
och hur utvecklar man det? -
3:05 - 3:10Jag tror att motståndskraft helt enkelt är
förmågan att förvandla skit till bränsle. -
3:12 - 3:14I mitt förra jobb,
långt innan min nuvarande firma, -
3:14 - 3:17arbetade jag med en man,
vi kallar honom John. -
3:17 - 3:20Jag slog mig ihop med John
och arbetade hårt, -
3:20 - 3:22jag ville att han skulle se
hur bra jag var, -
3:22 - 3:25så att han skulle stödja mig i kampen
om att bli partner i firman. -
3:26 - 3:29Utöver att arbeta på mina konsultprojekt,
-
3:29 - 3:32skrev jag passionerat om
kvinnligt ekonomiskt medinflytande. -
3:34 - 3:38En dag fick jag presentera min forskning
för ett rum fullt av MBA-studenter. -
3:39 - 3:40John var i publiken
-
3:40 - 3:43och lyssnade för första gången på
detaljerna i min studie. -
3:44 - 3:46Medan jag fortgick med min presentation
-
3:46 - 3:49såg jag John i ögonvrån.
-
3:49 - 3:52Han rodnade väldigt
-
3:52 - 3:54och hade glidit ner i stolen av skam.
-
3:56 - 3:58Jag fick applåder när jag var färdig
-
3:58 - 4:00och vi gick ut och hoppade in i bilen.
-
4:01 - 4:03Då exploderade han.
-
4:04 - 4:06"Det du gjorde var oacceptabelt!
-
4:06 - 4:08Du är konsult, inte en aktivist!"
-
4:10 - 4:12Då sa jag, "John, jag förstår inte.
-
4:12 - 4:16Jag presenterade ett par
tecken på könsindelning, -
4:16 - 4:18och några slutsatser om
den arabiska världen. -
4:18 - 4:21Ja, vi är kanske längst ner
på listan idag, -
4:21 - 4:24men vad var det jag sa som ej var fakta?"
-
4:25 - 4:29Då svarade han,
"Hela antagandet i din studie är fel. -
4:29 - 4:33Det du gör är farligt och kommer förstöra
den sociala strukturen i samhället." -
4:34 - 4:36Han tog en paus, sen tillade han,
-
4:36 - 4:40"När kvinnor får barn
är deras plats i hemmet." -
4:41 - 4:44Tiden stod still länge,
-
4:44 - 4:47och allt jag kunde tänka på
om och om igen var: -
4:47 - 4:49"Du kan glömma ditt partnerskap, Leila.
-
4:49 - 4:51Det kommer aldrig hända."
-
4:53 - 4:57Det tog mig några dagar att helt
förstå denna incidenten och dess följder, -
4:57 - 4:59men när jag gjorde det,
nådde jag tre slutsatser. -
5:00 - 5:03Ett, detta var hans problem,
-
5:03 - 5:04hans komplex.
-
5:04 - 5:06Det kanske finns många som han i samhället
-
5:06 - 5:09men jag skulle aldrig låta
deras problem bli mina. -
5:09 - 5:12Två, jag behövde en ny sponsor, snabbt.
-
5:12 - 5:14(Skratt)
-
5:14 - 5:16Jag fick en, förresten,
och han var jättebra. -
5:16 - 5:20Tre, att jag skulle visa för John
vad kvinnor med barn kan åstadkomma. -
5:20 - 5:24Jag applicerar denna lärdom
lika mycket på mitt privatliv. -
5:24 - 5:26Medan jag gjorde framsteg i min karriär,
-
5:26 - 5:28har jag fått mycket uppmuntran,
-
5:28 - 5:32men jag har också mött
kvinnor, män och par -
5:32 - 5:35som uppenbarligen haft problem
med att jag och min make -
5:35 - 5:38valt att båda ha karriärer.
-
5:39 - 5:41Det finns alltid det där välmenande paret
-
5:41 - 5:43som säger rätt ut på en familjesamling
-
5:43 - 5:44eller bland vänner
-
5:44 - 5:47att man är en dålig mamma
-
5:47 - 5:49med tanke på hur mycket
man investerar i sin karriär. -
5:51 - 5:53Jag ljuger om jag säger att
de orden inte gör ont. -
5:53 - 5:56Mina barn är det absolut
viktigaste för mig, -
5:56 - 6:00och tanken på att jag skulle
svika dem är outhärdlig. -
6:00 - 6:02Men som jag gjorde med John,
-
6:02 - 6:06påminde jag mig själv om
att detta var deras problem, -
6:06 - 6:07deras komplex.
-
6:08 - 6:09Istället för att svara,
-
6:09 - 6:11gav jag dem mitt största leende
-
6:11 - 6:13medan jag såg, i blinkande ljus,
-
6:13 - 6:15dessa ord i mitt sinne.
-
6:15 - 6:17[Var glad, det gör folk galna.]
-
6:17 - 6:20(Applåder)
-
6:23 - 6:26För som ung kvinna
i dessa situationer har du två val. -
6:26 - 6:29Du kan välja att internalisera
dessa negativa budskap -
6:29 - 6:31som kastas mot dig,
-
6:31 - 6:33att låta dem få dig
att känna dig misslyckad -
6:33 - 6:35som om framgång är alldeles
för svårt att uppnå, -
6:35 - 6:39eller så kan du välja att se att deras
negativitet är deras problem, -
6:39 - 6:42och istället förvandla det
till ditt personliga bränsle. -
6:43 - 6:46Jag har lärt mig att
alltid välja nummer två, -
6:46 - 6:49och jag har insett att det har tagit mig
från styrka till styrka. -
6:50 - 6:51Det är sant, det de säger:
-
6:51 - 6:53framgång är den bästa hämnden.
-
6:55 - 6:56Vissa kvinnor i Mellanöstern
-
6:56 - 7:00är tursamma nog att vara gifta
med någon som stödjer deras karriär. -
7:00 - 7:02Rättelse: Jag menade "smarta nog"
-
7:02 - 7:05för du väljer den du gifter dig med
-
7:05 - 7:09och du bör gifta dig med någon stödjande
om du planerar att ha en lång karriär. -
7:09 - 7:14Fortfarande bidrar inte
den arabiska mannen till ett jämlikt hem. -
7:14 - 7:16Det förväntas helt enkelt inte
i vårt samhälle, -
7:16 - 7:18och framstår som omanligt.
-
7:19 - 7:22För den arabiska kvinnan antar samhället
-
7:22 - 7:26att hennes största källa av lycka
är lyckan själv och välgången -
7:26 - 7:28för hennes barn och make.
-
7:28 - 7:30Hon existerar för sin familj.
-
7:31 - 7:34Saker förändras, men det tar tid.
-
7:34 - 7:36Just nu betyder det att
den arbetande arabiska kvinnan -
7:36 - 7:40måste upprätthålla ett perfekt hem,
-
7:40 - 7:43se till att hennes barns alla behov
är omhändertagna -
7:43 - 7:45samt hålla igång en krävande karriär.
-
7:46 - 7:49Jag har upptäckt, på det svåra sättet,
-
7:49 - 7:54att man behöver applicera sina
yrkesfärdigheter i sitt privatliv. -
7:54 - 7:55Man måste arbeta sitt liv.
-
7:56 - 7:58Så här gör jag det i mitt privatliv.
-
8:01 - 8:03En sak att veta om Mellanöstern
-
8:03 - 8:06är att varje familj har tillgång till
prisvärd hemhjälp. -
8:07 - 8:10Utmaningen blir därför att
rekrytera effektivt. -
8:11 - 8:14Precis som i mitt yrkesliv,
baserar jag valet av -
8:14 - 8:18vem som ska hjälpa mig
med mina barn medan jag jobbar -
8:18 - 8:19på en stark referens.
-
8:19 - 8:22Cristina jobbade hos min syster i fyra år
-
8:22 - 8:25och kvaliteten på hennes arbete
var välkänd. -
8:26 - 8:28Hon är nu en väsentlig
medlem i vår familj, -
8:28 - 8:31sedan Alia var sex månader gammal.
-
8:31 - 8:35Hon ser till så att hemmet
funkar utan problem när jag jobbar, -
8:35 - 8:37och jag ser till att stärka henne
-
8:37 - 8:40i de mest gynnsamma förhållandena
för henne och mina barn, -
8:40 - 8:44precis som jag skulle göra med min
skickligaste medarbetare på jobbet. -
8:44 - 8:47Denna lärdom kan användas
oavsett vilken barnomsorg du har, -
8:47 - 8:50vare sig det är au pair, förskola,
-
8:50 - 8:52deltidsbarnsköterska
som du delar med någon annan. -
8:52 - 8:55Välj med omsorg, och stärk.
-
8:56 - 8:57Om du tittar i min kalender,
-
8:57 - 8:59ser du att under varje jobbdag
-
8:59 - 9:03är en och en halv timme,
från 19:00 till 20:30, -
9:03 - 9:05markerad "familjetid."
-
9:06 - 9:07Detta är helig tid.
-
9:07 - 9:10Jag har gjort detta sen Alia var bebis.
-
9:11 - 9:13Jag gör allt i min makt
för att skydda denna tiden -
9:13 - 9:17så jag kan vara hemma tills dess
och spendera tid med mina barn, -
9:17 - 9:18och fråga dem om deras dag,
-
9:19 - 9:22kolla deras hemläxa, läsa en godnattsaga
-
9:22 - 9:25och ge dem massvis med pussar och kramar.
-
9:25 - 9:27Om jag reser, oavsett tidszon,
-
9:27 - 9:31använder jag Skype för att nå mina barn
även om jag är långt borta. -
9:32 - 9:34Vår son Burhan är fem år,
-
9:34 - 9:37han lär sig läsa och räkna matte.
-
9:38 - 9:39Här är en annan bekännelse:
-
9:40 - 9:42Jag har märkt att vår dotter är bättre på
-
9:42 - 9:44att lära honom dessa saker än jag är.
-
9:44 - 9:46(Skratt)
-
9:47 - 9:51Det började som en lek, men Alia
älskar att leka lärare till sin bror, -
9:51 - 9:56och jag har märkt att dessa lektioner
faktiskt förbättrar Burhans läskunskap, -
9:56 - 9:58samt ökar Alias ansvarssinne,
-
9:58 - 10:00och stärker bandet mellan dem,
-
10:00 - 10:02alla tjänar på det.
-
10:04 - 10:06Framgångsrika arabiska kvinnor jag känner
-
10:06 - 10:09har alla hittat sitt unika sätt
att arbeta sina liv -
10:09 - 10:10medan de fortsätter bära
-
10:10 - 10:13hemmets enorma ansvar på sina axlar.
-
10:13 - 10:16Men det handla inte bara om
att överleva i sin dubbelroll -
10:16 - 10:17som mamma och karriärkvinna.
-
10:17 - 10:20Det handlar även om att vara i nuet.
-
10:21 - 10:23När jag är med mina barn,
-
10:23 - 10:25lämnar jag jobbet utanför.
-
10:25 - 10:29Istället för att oroa mig för hur många
minuter jag får med dem varje dag, -
10:29 - 10:33fokuserar jag på att använda dessa minuter
för att skapa minnen, -
10:33 - 10:35minnen där jag ser mina barn,
-
10:35 - 10:37hör dem, anknyter med dem.
-
10:37 - 10:39["Jobba med varandra, inte emot."]
-
10:39 - 10:42Arabiska kvinnor från min generation
har inte visat sig -
10:42 - 10:44i allmänheten när de växte upp.
-
10:44 - 10:46Detta förklarar till viss del
-
10:46 - 10:49varför det finns så få kvinnor
inom politiken i arabvärlden. -
10:49 - 10:51Fördelen med detta
-
10:51 - 10:53är att vi har spenderat mycket tid
-
10:53 - 10:56med att utveckla sociala färdigheter
bakom kulisserna, -
10:57 - 10:59i caféer, i vardagsrum
-
10:59 - 11:00på telefon,
-
11:00 - 11:03sociala färdigheter som är
viktiga för att lyckas: -
11:03 - 11:05skapa nätverk.
-
11:05 - 11:06Den arabiska kvinnan
-
11:06 - 11:09har ett stort nätverk
av vänner och bekanta. -
11:09 - 11:11Majoriteten av dem är också kvinnor.
-
11:12 - 11:16I västvärlden mäter sig ofta
ambitiösa kvinnor med andra kvinnor -
11:16 - 11:20och hoppas på att ses som den mest
framgångsrika kvinnan i rummet. -
11:20 - 11:23Detta leder till tävlingsinriktat beteende
-
11:23 - 11:25mellan yrkesarbetande kvinnor.
-
11:26 - 11:28Om det bara finns plats för
en kvinna på toppen, -
11:28 - 11:31går det inte att göra plats för fler,
inte heller lyfta upp fler. -
11:32 - 11:33Arabiska kvinnor, generellt sett,
-
11:33 - 11:36har inte fallit i denna
psykologiska fälla. -
11:36 - 11:38Bemötta av ett patriarkalt samhälle,
-
11:38 - 11:41har de märkt att om de hjälper varandra
-
11:41 - 11:42så gynnar det alla.
-
11:43 - 11:46På mitt förra jobb var jag den
högst uppsatta kvinnan i Mellanöstern, -
11:46 - 11:50därför kan man tro att mitt nätverk
av kvinnliga kollegor -
11:50 - 11:52inte skulle ge mig många fördelar
-
11:52 - 11:54och att jag borde investerat min tid
-
11:54 - 11:57med att utveckla relationer med
manliga seniorer och kamrater. -
11:58 - 12:01Men två av mina största genombrott
kom genom stöd från kvinnor. -
12:02 - 12:05Det var marknadsföringschefen som föreslog
-
12:05 - 12:08att jag skulle få en chans att leda
det globala World Economic Forum. -
12:08 - 12:11Hon kände till mina publikationer
och min kontakt med media, -
12:11 - 12:13och när hon blev tillfrågad om sin åsikt,
-
12:13 - 12:14nämnde hon mitt namn.
-
12:15 - 12:18Det var en ung konsult,
en saudiarabisk kvinna och vän, -
12:18 - 12:21som hjälpte mig att sälja
mitt första projekt i Saudiarabien, -
12:21 - 12:24en marknad som var svår att
få fotfäste i som kvinna. -
12:25 - 12:26Hon presenterade mig för en klient,
-
12:26 - 12:30som ledde mig till det första
av många av mina projekt i Saudiarabien. -
12:31 - 12:33Idag har jag två
högt uppsatta kvinnor i mitt lag, -
12:33 - 12:36och jag ser deras framgångar
som mina framgångar. -
12:38 - 12:40Kvinnor går framåt i världen,
-
12:40 - 12:43inte tillräckligt snabbt, men framåt ändå.
-
12:43 - 12:47Den arabiska världen gör framsteg också,
trots många bakslag nyligen. -
12:47 - 12:51Bara detta året, utsåg FAE fem
nya kvinnliga ministrar till sin regering, -
12:51 - 12:54till totalt åtta kvinnliga ministrar.
-
12:54 - 12:57Det är nästan 28% av regeringen,
-
12:57 - 13:00fler än vad många
välutvecklade länder kan påstå. -
13:00 - 13:02Idag är detta min dotter
Alia's favoritbild. -
13:03 - 13:06Det är resultatet av bra ledarskap,
-
13:06 - 13:08men det är också resultatet av
starka arabiska kvinnor -
13:09 - 13:11som inte ger upp och fortsätter
att bryta gränser. -
13:12 - 13:16Det är resultatet av arabiska kvinnor
som väljer, varje dag, som jag -
13:16 - 13:17att förvandla skit till bränsle,
-
13:17 - 13:20att arbeta sitt liv
att hålla jobbet utanför sitt liv, -
13:20 - 13:22och att gå tillsammans, inte isär.
-
13:23 - 13:24När jag ser på framtiden,
-
13:24 - 13:27är mitt hopp för min dotter
att när hon står på denna scen -
13:27 - 13:29om 20, 30 år
-
13:29 - 13:32så är hon stolt att kunna kalla sig
sin mammas dotter -
13:32 - 13:33som sin pappas dotter.
-
13:34 - 13:35Mitt hopp för min son
-
13:36 - 13:39är att uttrycket "mammas pojke"
-
13:39 - 13:42har en helt ny mening.
-
13:42 - 13:43Tack.
-
13:43 - 13:49(Applåder)
- Title:
- 3 lärdomar för framgång från en arabisk affärskvinna
- Speaker:
- Leila Hoteit
- Description:
-
Yrkesarbetande arabiska kvinnor jonglerar fler ansvarsområden än sina manliga motparter, och de möter mer kulturell stelhet än västerländska kvinnor. Vad kan deras framgång lära oss om uthållighet, konkurrens, prioriteringar och framsteg? Genom sin karriär som ingenjör, förespråkare och moder i Abu Dhabi, delar Leila Hoteit med sig av tre lärdomar för att blomstra i den moderna världen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:02
Lisbeth Pekkari approved Swedish subtitles for 3 lessons on success from an Arab businesswoman | ||
Lisbeth Pekkari accepted Swedish subtitles for 3 lessons on success from an Arab businesswoman | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for 3 lessons on success from an Arab businesswoman | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for 3 lessons on success from an Arab businesswoman | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for 3 lessons on success from an Arab businesswoman | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for 3 lessons on success from an Arab businesswoman | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for 3 lessons on success from an Arab businesswoman | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for 3 lessons on success from an Arab businesswoman |