アラブのビジネスウーマンが教える、成功のための3つの教訓
-
0:01 - 0:03「ママ この人たち誰?」
-
0:03 - 0:06娘のアリアが
3歳くらいの頃の -
0:06 - 0:08無邪気な質問でした
-
0:08 - 0:10アブダビの大きなショッピングモールで
-
0:10 - 0:13夫も一緒にいたときのことです
-
0:13 - 0:17娘はモールの中にそびえ立つ
大きなポスターをじっと見ていました -
0:18 - 0:21アラブ首長国連邦の
3人の首長のものでした -
0:22 - 0:25寄ってきた娘に
身をかがめ説明しました -
0:25 - 0:26「この人たちは
国を発展させながら -
0:26 - 0:291つにまとめるために
一生懸命に働いた— -
0:29 - 0:30首長さんなんだよ」
-
0:31 - 0:35すると娘は「ママ どうして
私たちの住んでいるところでも -
0:35 - 0:38レバノンのおじいちゃん
おばあちゃんのところでも -
0:38 - 0:41偉い女の人の写真は壁に飾ってないの?
-
0:41 - 0:43女の人は重要じゃないってこと?」
と言いました -
0:44 - 0:48親としてこれまで答えた中で
最も難しい質問だった気がします -
0:48 - 0:5116年以上の社会経験の中でも
トップクラスの難しさでした -
0:53 - 0:55私はレバノンで育ちました
-
0:55 - 0:59姉が1人いて
父は勤勉なパイロットで -
0:59 - 1:02レバノンの航空会社の
業務部長でもありました -
1:02 - 1:05母と祖母は主婦で
私たちをいつも支えてくれていました -
1:06 - 1:10父は私と姉の進学を
応援してくれました -
1:10 - 1:13当時の私たちの文化では
キャリアに意欲を持つのは -
1:13 - 1:17女子ではなく男子であるべきだという
風潮が強いのにもかかわらずです -
1:19 - 1:21私は同世代の女子の中で
海外で学ぶために -
1:21 - 1:2318才で家を出た
ごく少数の内の1人でした -
1:24 - 1:26父には息子がいなかったので
-
1:26 - 1:29ある意味 私がそんな存在となりました
-
1:31 - 1:35時は流れ 数十年後の今
父が「自慢の息子」と思える程度には -
1:35 - 1:37よくやってきたと
思いたいところです -
1:39 - 1:42電気工学で学士と博士号を取得し
-
1:42 - 1:45英国での研究開発を経て
中東ではコンサル業に携わる中 -
1:45 - 1:48私は常に男性優位な環境にいました
-
1:49 - 1:53正直な話 自分を重ねて見れるような
手本となる人に出会ったことがありません -
1:54 - 1:57母の世代は社会での出世などには
関心がありませんでした -
1:58 - 2:00励ましてくれるような
男の人たちもいましたが -
2:00 - 2:03私が直面していた
責任やプレッシャーのことも -
2:04 - 2:09特に2人の子供が生まれてから
厳しくなったことなども誰も知りませんでした -
2:10 - 2:14欧米の女性は抑圧された可哀想な
アラブの女性に助言したがりますが -
2:15 - 2:18そもそも制約の異なる
違う人生を生きているのです -
2:19 - 2:23私の世代のアラブ女性は自分が
自らの手本となるしかありませんでした -
2:23 - 2:26アラブ男性よりも
こなすべきことは多く -
2:26 - 2:29欧米の女性よりも多くの
文化的な保守性に直面してきました -
2:30 - 2:34その結果 私たちのような
「抑圧された可哀想な女性」は -
2:34 - 2:38共有する価値のある実践的な教訓を
苦労して手にしたと思うのです -
2:38 - 2:40おそらく現代社会で
-
2:40 - 2:43うまくやっていきたいと考える人
誰にとっても役立つでしょう -
2:43 - 2:45私からの教訓は3つです
-
2:45 - 2:47[“クソ”な出来事を燃料へ変換せよ]
-
2:47 - 2:48(笑)
-
2:48 - 2:50(拍手)
-
2:54 - 2:59誰もが口を揃えて成功の鍵だと言う
ある言葉があります -
2:59 - 3:00「レジリエンス」です
-
3:01 - 3:04では レジリエンスとはどんなもので
どう育てたらよいのでしょう -
3:05 - 3:10私はレジリエンスとはつまり イヤなことを
燃料に変換する能力だと考えています -
3:12 - 3:15現在の職場より
かなり前の仕事でのことですが -
3:15 - 3:17ある男性と働いていました
ジョンとしましょう -
3:17 - 3:20ジョンと組んで
一生懸命働いていました -
3:20 - 3:22そのうち 私の実力に気づき
-
3:22 - 3:25会社での出世の後ろ盾に
なってくれればと願っていました -
3:26 - 3:29私はコンサルティング案件を
やり遂げていくだけでなく -
3:29 - 3:33女性の経済力強化を題材にした研究にも
熱心に取り組んでいました -
3:34 - 3:38ある日 MBA学生たちに
自分の研究について講義する機会がありました -
3:39 - 3:40ジョンも聴講席にいて
-
3:40 - 3:43私の研究の詳細については
初めて聴いていました -
3:44 - 3:46プレゼンを進めていくと
-
3:46 - 3:49視界の片隅にジョンが見えました
-
3:49 - 3:52顔が真っ赤になっていて
-
3:52 - 3:55明らかに恥じている様子で
椅子に沈み込んでいました -
3:56 - 3:58拍手喝采の中
私はプレゼンを終え -
3:58 - 4:01二人で急いで車に乗り込みました
-
4:01 - 4:03そこでジョンは怒りを爆発させました
-
4:04 - 4:06「さっきのアレは一体何だったんだ!
-
4:06 - 4:09君はコンサルタントで
活動家じゃないだろう!」 -
4:10 - 4:12私は「ジョン 意味がわからないわ
-
4:12 - 4:16私は男女の教育格差指数と
アラブ諸国について -
4:16 - 4:18研究結果をいくつか
話しただけじゃないの -
4:18 - 4:21確かに この国の指数は
今は最下位レベルだけど -
4:21 - 4:24でも 事実じゃないことなんて
言ってはいないでしょう?」 -
4:25 - 4:29返ってきた答えは
「君の研究の前提すべてが間違っている -
4:29 - 4:33君がしていることは危険で
我々の社会構造を壊しかねない」 -
4:34 - 4:36ジョンは少し黙ってから
こう言い足しました -
4:36 - 4:40「女が子供を持ったら
それからの居場所は家なんだ」 -
4:41 - 4:44長いこと時間が止まったように感じ
-
4:44 - 4:47混乱する頭の中は
こんなことでいっぱいでした -
4:47 - 4:50「出世のことなんか
忘れたらいいのよ -
4:50 - 4:51絶対無理なんだから」
-
4:53 - 4:57この出来事とその含みを理解し
完全に消化するのに数日かかりましたが -
4:57 - 4:59いったんしてしまうと
3つの結論が出てきました -
5:00 - 5:031つめ これはジョンの問題で
-
5:03 - 5:04彼のコンプレックスだということ
-
5:04 - 5:06このような人は社会には沢山いますが
-
5:06 - 5:09彼らの問題を決して
自分のものとはしないこと -
5:09 - 5:122つめ 新たなスポンサーが必要
それもすぐにです -
5:12 - 5:14(笑)
-
5:14 - 5:16スポンサーは見つかり
とっても良い人でした -
5:16 - 5:203つめ 子持ちの女として成功することで
ジョンを見返してやろうと思ったのです -
5:20 - 5:24私はこの教訓を私生活でも活用しています
-
5:24 - 5:25キャリアを築いてきた中で
-
5:26 - 5:28励ましの言葉も沢山もらいましたが
-
5:28 - 5:32同時に 私と夫が
共働きの道を選んだことに -
5:32 - 5:38明らかに不服である女性や男性
夫婦に頻繁に出くわしました -
5:39 - 5:41家族の集まりや友達の集まりで
-
5:41 - 5:43悪気はないのでしょうが
遠慮なくこんなことを -
5:43 - 5:44言う夫婦がいたりします
-
5:44 - 5:47「いいお母さんじゃないって
自分でわかってるわよね -
5:47 - 5:49そこまで仕事にかまけているんだから」
-
5:51 - 5:53こういう言葉に傷つかないといえば
嘘になります -
5:53 - 5:56子供たちは私にとって
何よりも大切なものです -
5:56 - 6:00親の務めを果たしていないとなど
考えるだけで耐えられません -
6:00 - 6:02ですが ジョンと同じように
-
6:02 - 6:06その人たち自身の問題であり
コンプレックスであると -
6:06 - 6:07すぐに気がつきました
-
6:08 - 6:09そこで 言い返す代わりに
-
6:09 - 6:11自分の最高の笑顔を返しました
-
6:11 - 6:13心の中でこんなサインが
-
6:13 - 6:15光って見えたからです
-
6:15 - 6:17[幸せでいることで見せつけよう]
-
6:17 - 6:20(拍手)
-
6:23 - 6:26若い女性なら こんな状況では
選択肢は2つしかありません -
6:26 - 6:29自分に投げつけられた
ネガティブな言葉を -
6:29 - 6:31自分の中に取り入れ
-
6:31 - 6:33そのせいで落伍者のように感じ
-
6:33 - 6:35成功は決して手が届かぬものであるとするか
-
6:35 - 6:39他者のネガティブさを
彼らの問題であると認識し -
6:39 - 6:42自分の燃料に変換することを
選ぶかのどちらかです -
6:43 - 6:46私は常に2つめの選択肢を
選ぶことを学び -
6:46 - 6:49おかげで成功に一歩ずつ
近づいてきたことがわかりました -
6:50 - 6:51よく言われるように
-
6:51 - 6:54成功は最大の復讐なのです
-
6:55 - 6:56中東の女性の一部は
-
6:56 - 7:00「幸運にも」働くことを応援してくれる
男性と結婚しています -
7:00 - 7:02訂正します
「賢く」と言うべきでしょうね -
7:02 - 7:05誰と結婚するかは自らの選択であり
-
7:05 - 7:08長く働くことを考えるのなら
支えてくれる人と結婚しないとダメです -
7:09 - 7:14現代でも アラブの男性は
家事を平等に分担することはありません -
7:14 - 7:16単に社会から期待されていないのと
-
7:16 - 7:18男らしくないと
冷たい目で見られたりさえするからです -
7:19 - 7:22アラブの女性に対しては
-
7:22 - 7:26夫と子供たちの幸せと成功を
幸せの第一条件とするべきと -
7:26 - 7:28決めつける社会です
-
7:28 - 7:30女性は家族のために
存在しているという考え方です -
7:31 - 7:34変化は起こりつつありますが
時間がかかります -
7:34 - 7:36今のところ
仕事を持つアラブ女性は -
7:36 - 7:40何とかして家を完璧に整え
-
7:40 - 7:43子供たちの世話もすべて済ませ
-
7:43 - 7:45忙しい仕事もこなさなければなりません
-
7:46 - 7:49苦労の末に分かったのですが
これを成し遂げるには -
7:49 - 7:54自分が頑張って身につけた専門スキルを
私生活にも活かす必要があります -
7:54 - 7:55人生自体を仕事にするのです
-
7:56 - 7:58私がどうしているかをお見せします
-
8:01 - 8:03中東の家庭の特徴として
-
8:03 - 8:06ほとんどの家庭でお手伝いさんを
手ごろに雇えます -
8:07 - 8:10問題はどうやって
いい人を雇うかです -
8:11 - 8:14職場での人選も同じですが
しっかりとした推薦に基づいて -
8:14 - 8:18私が仕事をしている間
子供たちの面倒を見てくれる人を -
8:18 - 8:19選びました
-
8:19 - 8:22クリスティーナは
私の姉のところで4年間勤め -
8:22 - 8:25仕事の質は申し分ないものでした
-
8:26 - 8:28アリアが6ヶ月の時から
我が家で働いていて -
8:28 - 8:31今や家族の一員として
欠かせない存在です -
8:31 - 8:35私が働いている間 責任持って
家のことをしてくれています -
8:35 - 8:37私は クリスティーナと
うちの子たちにとって -
8:37 - 8:40最も良い形で
本人が力を発揮できるよう心がけています -
8:40 - 8:43職場の優秀な社員に対しても同じ対応です
-
8:44 - 8:47この教訓は 保育の形態が
何であろうと使えます -
8:47 - 8:50住み込みのシッターでも、託児所でも
-
8:50 - 8:52他の家でも働く
パートタイムの子守でも -
8:52 - 8:55ごく慎重に選んで
力を発揮してもらうのです -
8:56 - 8:57私のカレンダーを見ると
-
8:57 - 8:59仕事のある日はいつも
-
8:59 - 9:03UAE時間の夜7時から8時半の
1時間半は必ず -
9:03 - 9:05「家族の時間」になっています
-
9:06 - 9:07これは神聖な時間です
-
9:07 - 9:10アリアが赤ちゃんの時から
こうしています -
9:11 - 9:13この時間を守るため
できる限りのことをして -
9:13 - 9:17時間までに家に戻り
子供たちと充実した時間を過ごしています -
9:17 - 9:19どんな1日だったか聞いたり
-
9:19 - 9:22宿題をみたり
寝る前にお話を読んであげたり -
9:22 - 9:25沢山のキスをして
沢山抱き締めてあげています -
9:25 - 9:27出張中で
どんなタイムゾーンにいようと -
9:27 - 9:31スカイプを使って 遠くからでも
子供たちと繋がるようにします -
9:32 - 9:345歳の息子ブハンは
-
9:34 - 9:37文字の読み方と基本の算数を
学んでいます -
9:38 - 9:39もう1つ白状すると
-
9:40 - 9:42実は 息子にとって
私よりも娘のほうがずっと -
9:42 - 9:44良い先生であることが判明しました
-
9:44 - 9:46(笑)
-
9:47 - 9:51初めはごっこ遊びでしたが
アリアは先生役がとても気に入り -
9:51 - 9:56結果 気づいたことがあります
実際にブハンの読み書き能力も -
9:56 - 9:58アリアの責任感も増すだけでなく
-
9:58 - 10:00姉弟の絆も強くなり
-
10:00 - 10:02誰もが得をするということです
-
10:04 - 10:06私の知っている
成功しているアラブ女性は皆 -
10:06 - 10:09生活自体を仕事とするための
独自のやり方を見つけています -
10:09 - 10:10家庭の中で一番大きな役割を
-
10:10 - 10:13担い続けるわけですから
-
10:13 - 10:16これは 単なるキャリアウーマンと
母親の一人二役を -
10:16 - 10:17何とかこなすだけの話ではなく
-
10:17 - 10:20精一杯その瞬間を
生きることでもあります -
10:21 - 10:23子供たちと一緒にいる時は
-
10:23 - 10:25仕事を生活の外に
置いてくるようにしています -
10:25 - 10:29毎日何分 子供たちと過ごせるか
心配するのではなく -
10:29 - 10:33この時間を記憶に残るひと時に
することに力を入れます -
10:33 - 10:35子供たちと過ごすひと時
-
10:35 - 10:37話を聞き つながるひと時です
-
10:37 - 10:39[力を合わせて 競わない]
-
10:39 - 10:42私の世代のアラブ女性は
成長の過程でそれほど世間から -
10:42 - 10:44注目される存在ではありませんでした
-
10:44 - 10:46このことから なぜアラブ諸国では
-
10:46 - 10:49政界に女性がこんなに少ないのか
説明がつくと思います -
10:49 - 10:51利点としては 私たちが
-
10:51 - 10:53そんな中でも 舞台裏で
ある社会的スキルの向上に -
10:53 - 10:56多くの時間を費やしてきたことです
-
10:57 - 10:59喫茶店や、家の居間
-
10:59 - 11:00電話で鍛えてきた—
-
11:00 - 11:03成功するためにはとても重要な
社会的スキル -
11:03 - 11:05ネットワーキングです
-
11:05 - 11:06平均的なアラブ女性は 友人知人の
-
11:06 - 11:09大きなネットワークを
持っていると言えます -
11:09 - 11:11大多数は同じく女性です
-
11:12 - 11:16欧米では 野心的な女性は
しばしば他の女性と自分を比べ -
11:16 - 11:20自分が誰よりも最も成功した女性だと
認識されたがるようです -
11:20 - 11:23これが よく取り上げられる
働く女性の間での -
11:23 - 11:25競争的な態度へとつながるのです
-
11:26 - 11:28トップに1人の女性しか
立てないとしたら -
11:28 - 11:31他の人を入れたり
ましてや引き上げるなんて無理です -
11:32 - 11:33アラブ女性は 一般的に
-
11:33 - 11:36この心理的罠には はまりません
-
11:36 - 11:38男性上位の社会と対峙し
-
11:38 - 11:41お互い助け合うことが
皆の利益となることを -
11:41 - 11:42学んできたのです
-
11:43 - 11:46私は前職で 女性の中では
中東地域で最上位の役職にいました -
11:46 - 11:50ここでは女性の同僚との
ネットワークに力を注いでも -
11:50 - 11:52あまり利益にはなり得ず
-
11:52 - 11:54それより男性上司や同僚との
人間関係作りに -
11:54 - 11:57時間を使うべきだと考えても
おかしくありません -
11:58 - 12:02でも 私の最大の出世の2つは
他の女性たちの支えを通じて起きました -
12:02 - 12:05まず 広報部の主任の女性が
世界経済フォーラムの -
12:05 - 12:08若いリーダーの役割に
私を検討してはどうかと提案しました -
12:08 - 12:11私のメディア対応や
書いた記事について よく知っており -
12:11 - 12:13意見を聞かれた時に
-
12:13 - 12:14私の名前を挙げたのです
-
12:15 - 12:18また 友人でサウジアラビア人の
コンサルタントの女性は -
12:18 - 12:21女性として難しい市場だと
感じていたサウジアラビアで -
12:21 - 12:24初めてのプロジェクトを売り込むのを
助けてくれました -
12:25 - 12:26顧客を紹介してくれて
-
12:26 - 12:30それがサウジでの沢山の
プロジェクトの始まりとなったのです -
12:31 - 12:33現在 私のチームには
2人の女性管理職がいます -
12:33 - 12:36彼女たちの成功は
私自身の成功の鍵でもあると考えています -
12:38 - 12:40女性は世界でさらに前進を続けています
-
12:40 - 12:43十分な速さではありませんが
動いてはいます -
12:43 - 12:47アラブ諸国も 近年の障害を
いくつも乗り越えて進歩しています -
12:47 - 12:51ちょうど今年 UAEは内閣で
5名の女性を新たに大臣として指名しました -
12:51 - 12:54女性の大臣は合計8名になりました
-
12:54 - 12:57内閣の28パーセント近くにあたります
-
12:57 - 13:00多くの先進国での数字を超えています
-
13:00 - 13:02この写真は娘のアリアの
今のお気に入りです -
13:03 - 13:06これは 疑いもなく
優れたリーダーシップの結果です -
13:06 - 13:08それと同時に 強いアラブ女性が
-
13:09 - 13:11諦めずに限界を押し広げてきた
結果でもあるのです -
13:12 - 13:16アラブ女性が
毎日 私のように -
13:16 - 13:17イヤなことを燃料に変換し
-
13:18 - 13:20仕事を私生活に持ち込まないために
人生を仕事とし -
13:20 - 13:22競わずに協力し合ってきた
結果なのです -
13:23 - 13:24これからの未来で
-
13:24 - 13:27私が娘に願うのは
20年か30年後 -
13:27 - 13:29娘自身がこのステージに立った時
-
13:29 - 13:32父親に対しての思いと同じく
私が母親であることを -
13:32 - 13:33誇りに思ってくれることです
-
13:34 - 13:35息子に関しては
-
13:36 - 13:39その時までには
「マザコン」のような言葉の意味が -
13:39 - 13:42完全に違うものになっているよう
願っています -
13:42 - 13:43ありがとうございました
-
13:43 - 13:49(拍手)
- Title:
- アラブのビジネスウーマンが教える、成功のための3つの教訓
- Speaker:
- レイラ・ホテイト
- Description:
-
アラブの働く女性は、男性よりもずっと多くの責務に追われ、欧米の女性よりも多くの文化的な保守性に直面してきました。アラブの女性たちが成し遂げたことから、粘り強さ、競争、優先順位、進歩について私たちは何を学べるでしょうか。アブダビでのエンジニア、活動家、そして母親としての自身の道のりを辿りながら、レイラ・ホテイトが、現代社会で活躍するための3つの教訓を紹介します。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:02
Riaki Ponist approved Japanese subtitles for 3 lessons on success from an Arab businesswoman | ||
Riaki Ponist edited Japanese subtitles for 3 lessons on success from an Arab businesswoman | ||
Riaki Ponist accepted Japanese subtitles for 3 lessons on success from an Arab businesswoman | ||
Riaki Ponist edited Japanese subtitles for 3 lessons on success from an Arab businesswoman | ||
Riaki Ponist edited Japanese subtitles for 3 lessons on success from an Arab businesswoman | ||
Riaki Ponist edited Japanese subtitles for 3 lessons on success from an Arab businesswoman | ||
Mai O edited Japanese subtitles for 3 lessons on success from an Arab businesswoman | ||
Riaki Ponist declined Japanese subtitles for 3 lessons on success from an Arab businesswoman |