Return to Video

耶涵.妮詹姆發起全球電影日活動

  • 0:00 - 0:04
    我忍不住想請各位回想小時候
  • 0:04 - 0:07
    朋友問說,如果有精靈告訴你
  • 0:07 - 0:10
    你能有個願望,那你想要什麼?
  • 0:10 - 0:14
    我總是回說: "我希望知道...
  • 0:14 - 0:17
    希望知道自己究竟想許什麼願望"
  • 0:17 - 0:19
    但知道想許的願望也沒用,因為一旦許了這個願望
  • 0:19 - 0:21
    我也就用掉了唯一的願望
  • 0:21 - 0:24
    既然我們只有一個願望,不像去年還有三個
  • 0:24 - 0:26
    我就不許那個願望了
  • 0:26 - 0:31
    那我就明講了,我希望世界和平
  • 0:31 - 0:33
    各位想什麼我一清二楚
  • 0:33 - 0:35
    各位在想,台上那可憐的女孩
  • 0:35 - 0:37
    她以為自己在選美比賽
  • 0:37 - 0:40
    只不過是領個TED獎
  • 0:40 - 0:45
    但我覺得這願望不無道理
  • 0:45 - 0:49
    世界和平首先要讓人與人面對面
  • 0:49 - 0:52
    這幾年我接觸形形色色的人
  • 0:52 - 0:54
    拍攝他們的故事
  • 0:54 - 0:58
    有紐約網路公司執行長,想要接管世界
  • 0:58 - 1:01
    有卡達的軍方發言人
  • 1:01 - 1:03
    反而不想這麼做
  • 1:03 - 1:06
    如果各位看過電影"控制室"
  • 1:06 - 1:08
    你們就知道為什麼,謝謝
  • 1:08 - 1:09
    (掌聲)
  • 1:09 - 1:11
    哇!有些人真的看過
  • 1:11 - 1:13
    太好了
  • 1:13 - 1:18
    今天我想和各位分享
  • 1:18 - 1:21
    人們該如何利用旅行
  • 1:21 - 1:25
    用不同的方式接觸人群
  • 1:25 - 1:28
    因為各位無法短時間內環遊世界
  • 1:28 - 1:33
    大約40年以前
  • 1:33 - 1:37
    我媽接待一位交換學生
  • 1:37 - 1:39
    投影片上就是哪位學生
  • 1:39 - 1:41
    這是唐娜
  • 1:41 - 1:44
    唐娜和自由女神像拍照
  • 1:44 - 1:48
    我媽和阿姨教唐娜騎腳踏車
  • 1:48 - 1:51
    唐娜吃冰淇淋
  • 1:51 - 1:58
    唐娜教阿姨跳菲律賓舞
  • 1:58 - 2:00
    現在我深深覺得世界越來越小
  • 2:00 - 2:03
    學習彼此的舞步變得越來越重要
  • 2:03 - 2:05
    我們接觸彼此,了解他人
  • 2:05 - 2:09
    找出跨越國界的方法
  • 2:09 - 2:12
    了解他人的希望與夢想
  • 2:12 - 2:14
    了解他們喜悅和悲傷的原因
  • 2:14 - 2:17
    當然不是每個人都可以當交換學生
  • 2:17 - 2:19
    我也沒辦法要求各位去旅行
  • 2:19 - 2:21
    我和克里斯、愛咪談過這點
  • 2:21 - 2:23
    他們說這有問題
  • 2:23 - 2:26
    你無法干涉他人自由意志,這點我完全同意
  • 2:26 - 2:28
    所以我們無法要求他人一定要旅行
  • 2:28 - 2:30
    但我想談談另一種旅行
  • 2:30 - 2:34
    不用搭船或飛機
  • 2:34 - 2:39
    只要透過攝影機、投影機、螢幕
  • 2:39 - 2:44
    那就是我今天要和各位分享的
  • 2:44 - 2:46
    有人要我談談
  • 2:46 - 2:48
    我的出身
  • 2:48 - 2:51
    卡麥隆,不知道你同不同意
  • 2:51 - 2:56
    但我想,從自身聊起很重要
  • 2:56 - 2:58
    因為那是我的家鄉
  • 2:58 - 3:01
    我的母親是美國人
  • 3:01 - 3:04
    父親是埃及、黎巴嫩、敘利亞人
  • 3:04 - 3:09
    我天生就是兩種文化人
  • 3:09 - 3:10
    沒有故意押韻
  • 3:10 - 3:11
    別人也叫我
  • 3:11 - 3:15
    有個波斯名字的埃黎敘美國人
  • 3:15 - 3:17
    儼然是中東和平危機的縮影
  • 3:17 - 3:21
    或許拍照是種開始的方法
  • 3:21 - 3:25
    可以拉近兩個家族的距離
  • 3:25 - 3:29
    將不同的世界帶在身邊,用影像說故事
  • 3:30 - 3:32
    我就是用這種方法開始
  • 3:32 - 3:35
    但我真的了解影像力量的時候
  • 3:35 - 3:39
    是我第一次去埃及的撿破爛村
  • 3:39 - 3:43
    那時16歲,是媽媽帶我去的
  • 3:44 - 3:46
    她很相信社區服務的力量
  • 3:46 - 3:48
    也要我跟著一起做
  • 3:48 - 3:53
    到了那裡,我遇到一些很棒的婦人
  • 3:53 - 3:56
    那裡有個社區中心
  • 3:56 - 3:58
    她們在那裡教人閱讀、寫字
  • 3:59 - 4:01
    接種預防許多疾病的疫苗
  • 4:01 - 4:03
    撿垃圾帶來的疾病
  • 4:03 - 4:05
    我先開始在那裡當老師
  • 4:05 - 4:08
    教英文,遇到一些令人敬佩的婦女
  • 4:08 - 4:13
    有些人是 7 個人擠一間房間
  • 4:13 - 4:15
    他們幾乎負擔不起晚餐
  • 4:15 - 4:18
    但活得很有活力,生活充滿幽默感
  • 4:18 - 4:21
    這些特質太了不起了
  • 4:21 - 4:25
    我受到這個社區的吸引,便開始拍照
  • 4:25 - 4:32
    照了幾張婚禮和家族長者的照片
  • 4:32 - 4:34
    讓他們可以留下美好回憶
  • 4:35 - 4:38
    開始拍照後的兩年
  • 4:39 - 4:43
    開羅舉辦的聯合國人口與發展大會
  • 4:43 - 4:46
    邀請我在大會中播放這些照片
  • 4:46 - 4:49
    那時才18歲,感覺很興奮
  • 4:49 - 4:54
    那是第一次公開展示我拍的所有照片
  • 4:54 - 5:00
    兩天後,只剩下三張還留著
  • 5:00 - 5:03
    在場的人都很生氣、很憤怒
  • 5:03 - 5:06
    因為我呈現了開羅污穢的一面
  • 5:06 - 5:10
    他們質疑為何我沒有把驢子的屍體修掉
  • 5:10 - 5:12
    當時我坐在那兒,感到很沮喪
  • 5:12 - 5:16
    看著空盪盪的一面牆
  • 5:16 - 5:18
    三張零散的照片
  • 5:18 - 5:24
    原本很美的照片,卻被我搞砸了
  • 5:24 - 5:30
    但我在尋找這種強烈的情感、情緒
  • 5:30 - 5:33
    看到這些照片讓人們自然流露的那種情緒
  • 5:33 - 5:36
    當時我不過是個沒人在乎的18歲小毛頭
  • 5:36 - 5:39
    突然間把照片秀出來
  • 5:39 - 5:41
    讓他們產生爭執,照片被迫撤下來
  • 5:41 - 5:43
    當時我看到的是影像的力量
  • 5:43 - 5:45
    實在太不可思議
  • 5:45 - 5:48
    當時看到最重要的反應是
  • 5:48 - 5:51
    有人從未親自去過那個垃圾回收村
  • 5:51 - 5:55
    在那兒不可能會有人性光輝
  • 5:55 - 5:57
    尤其在那種惡劣的情況下
  • 5:57 - 5:59
    就在那時,我決定了
  • 5:59 - 6:03
    我要利用攝影和電影的力量
  • 6:03 - 6:08
    填補缺口,媒介文化,拉近距離,跨越國界
  • 6:08 - 6:14
    那就是我的起點
  • 6:14 - 6:18
    後來在MTV工作,作了部Startup.com的影片
  • 6:18 - 6:22
    2000年時,製作些音樂影片
  • 6:22 - 6:26
    但2003年,伊拉克戰爭一觸即發
  • 6:26 - 6:32
    感覺很不真實
  • 6:32 - 6:36
    因為戰爭開打前,正進行著媒體戰
  • 6:36 - 6:38
    我正好在紐約看電視報導
  • 6:38 - 6:40
    媒體似乎只有一方觀點
  • 6:40 - 6:43
    觀點只從...
  • 6:43 - 6:48
    只報導美國務院到駐紮部隊的消息
  • 6:48 - 6:52
    還有人民的觀感
  • 6:52 - 6:56
    新聞報導說這會是個乾淨的戰爭,轟炸絕對精準
  • 6:56 - 7:00
    伊拉克人會夾道歡迎,將美軍視為自由解放者一般
  • 7:00 - 7:03
    在巴格達街上,灑滿美麗的花朵
  • 7:03 - 7:05
    但我知道在我父母所處的中東
  • 7:05 - 7:09
    卻有著不同的故事版本
  • 7:09 - 7:12
    在中東,故事不是這樣寫的
  • 7:12 - 7:15
    所以我就思考,究竟人應該怎樣交流
  • 7:15 - 7:17
    尤其當兩方接收的訊息截然不同
  • 7:17 - 7:20
    彼此也不知道對方接收何種訊息
  • 7:20 - 7:23
    人們究竟該如何建立起共識
  • 7:23 - 7:26
    如何共同迎向未來?
  • 7:26 - 7:28
    所以我覺得我該前往中東
  • 7:28 - 7:30
    我就是想深入事件發生的核心
  • 7:30 - 7:33
    我沒有計畫,沒有資金
  • 7:33 - 7:35
    那時連攝影機也沒有
  • 7:35 - 7:37
    還是有人幫我帶攝影機去的
  • 7:37 - 7:40
    因為我想和半島電視台搭上線
  • 7:40 - 7:42
    小布希最愛的頻道
  • 7:42 - 7:45
    一個我很好奇的地方
  • 7:45 - 7:49
    因為許多阿拉伯國家都不喜歡這個電視台
  • 7:49 - 7:53
    它有個綽號叫賓拉登的發言人
  • 7:53 - 7:55
    這是有些美國政府官員取的
  • 7:55 - 7:59
    各位也知道很多人討厭這個電視台
  • 7:59 - 8:01
    我想我必須做些對的事情
  • 8:01 - 8:05
    我得要親自看看裡面是什麼樣子
  • 8:05 - 8:07
    我也想看看中央司令部的情形
  • 8:07 - 8:09
    離電視台只有10分鐘路程
  • 8:09 - 8:13
    我就可以知道他們製作新聞的方法
  • 8:14 - 8:16
    如何以阿拉伯角度製作、散佈新聞
  • 8:16 - 8:19
    如何以美國、西方角度製作、散佈新聞
  • 8:19 - 8:21
    到了那裡,坐下來之後
  • 8:21 - 8:24
    見到在事件中心的人們
  • 8:24 - 8:27
    和這些人物並坐著
  • 8:27 - 8:31
    遇到一些令人驚奇、想法細膩的人
  • 8:31 - 8:36
    我想和各位分享點那次經驗
  • 8:36 - 8:39
    坐在那邊,拍攝他們,傾聽他們
  • 8:39 - 8:42
    給他們不過五秒時間
  • 8:43 - 8:48
    就會發現這些不可思議、心思縝密的人的魅力
  • 8:51 - 8:54
    薩米爾.卡德:一如往常
  • 8:54 - 8:58
    伊拉克,伊拉克,還是伊拉克
  • 8:59 - 9:06
    你可不要說出去,要是福斯電視給我份工作,我就接
  • 9:10 - 9:16
    把阿拉伯惡夢變成美國夢
  • 9:19 - 9:22
    我還擁有那種夢想
  • 9:22 - 9:26
    也許永遠不可能達成
  • 9:26 - 9:30
    但我幫小孩計畫好了
  • 9:30 - 9:33
    高中畢業,就送他們到美國讀書
  • 9:33 - 9:36
    我會付他們的學費
  • 9:36 - 9:39
    他們就待在那裡
  • 9:45 - 9:49
    喬許.羅辛:他們播戰俘和陣亡的士兵時
  • 9:49 - 9:51
    半島電視台的新聞畫面很直接
  • 9:51 - 9:53
    那衝擊很大,因為美國看不到這種畫面
  • 9:53 - 9:55
    美國大部分的新聞不會播血腥畫面
  • 9:55 - 9:59
    美國大兵身穿軍服,倒臥在地
  • 9:59 - 10:01
    冷冰冰的磁磚地板
  • 10:01 - 10:03
    太噁心了
  • 10:03 - 10:05
    真的很噁心
  • 10:05 - 10:07
    讓我很反胃
  • 10:07 - 10:09
    但我驚訝的是在前一晚
  • 10:09 - 10:12
    巴斯拉發生幾起爆炸事件
  • 10:12 - 10:18
    半島電視台播放的現場畫面
  • 10:18 - 10:22
    就和陣亡的美國士兵畫面一樣駭人
  • 10:22 - 10:25
    我記得是在半島電視台辦公室看的
  • 10:25 - 10:28
    心想那真是噁心
  • 10:28 - 10:31
    真差勁
  • 10:31 - 10:34
    然後就走了去吃頓晚餐什麼的
  • 10:34 - 10:37
    我沒受什麼影響
  • 10:37 - 10:40
    它給我的影響是我了解到
  • 10:40 - 10:42
    我只不過看到另一方的人民
  • 10:42 - 10:45
    而半島電視台辦公室的那些人
  • 10:45 - 10:47
    內心感受一定跟我那晚一樣
  • 10:47 - 10:50
    真的感覺很討厭
  • 10:50 - 10:53
    但巴斯拉的新聞沒怎樣影響我
  • 10:53 - 10:56
    它讓我痛恨戰爭
  • 10:56 - 10:59
    但我不相信這世界可以沒有戰爭
  • 10:59 - 11:02
    耶涵.妮詹姆:人們對影片的反應讓我印象深刻
  • 11:02 - 11:05
    我們不知道能不能離開那裡
  • 11:05 - 11:06
    我們沒有資金拍片
  • 11:06 - 11:11
    但很幸運可以拍出來
  • 11:11 - 11:15
    讓美國和阿拉伯世界看這部片時
  • 11:16 - 11:18
    觀察到如此難以置信的反應
  • 11:18 - 11:21
    看到人們受到影片的感動,太令人驚訝了
  • 11:21 - 11:24
    在阿拉伯世界,感動人的不是影片
  • 11:24 - 11:26
    而是影片中的人物
  • 11:26 - 11:30
    喬許.羅辛真是個心思細膩的人
  • 11:30 - 11:32
    他真的有在思考
  • 11:32 - 11:34
    在中東播這部影片的時候
  • 11:34 - 11:37
    有人說他們想見見喬許
  • 11:37 - 11:40
    喬許似乎重新定義了美國人這個族群
  • 11:40 - 11:45
    有人問我,喬許現在在哪裡?
  • 11:45 - 11:47
    半島電視台給他一份工作
  • 11:49 - 11:51
    另外還有薩米爾
  • 11:51 - 11:55
    他也是阿拉伯世界很有興趣的人物
  • 11:55 - 11:58
    因為他的說法透露了阿拉伯世界和西方世界
  • 11:58 - 12:01
    雙方愛恨情仇的複雜關係
  • 12:01 - 12:06
    在美國,美國人的反應讓我印象深刻
  • 12:06 - 12:09
    美國人的正向動機
  • 12:09 - 12:11
    在他們看了影片後出現
  • 12:11 - 12:14
    在美國以外的土地上,我們飽受抨擊
  • 12:14 - 12:16
    自以為是世界的救星
  • 12:16 - 12:19
    但相反的
  • 12:19 - 12:22
    當人們看到國外發生的事情
  • 12:22 - 12:25
    對美國外交政策的感受
  • 12:25 - 12:27
    我們感受到這種力量
  • 12:27 - 12:29
    就好像我們得要獲得這種力量,改變現狀
  • 12:29 - 12:31
    我從觀眾反應裡觀察到這一點
  • 12:31 - 12:36
    一位女士看完影片後告訴我
  • 12:36 - 12:38
    你知道嗎?這聽起很瘋狂,我看著飛機裝上炸彈
  • 12:38 - 12:40
    看著軍隊出兵打仗
  • 12:40 - 12:43
    但你不知道當地人對我們的憤怒
  • 12:43 - 12:47
    直到看到醫院的傷患和戰爭的犧牲者
  • 12:47 - 12:49
    我們該怎樣遠離這樣的困境?
  • 12:49 - 12:53
    該怎樣了解他人的想法?
  • 12:54 - 12:58
    我不知道影片能否改變世界
  • 12:58 - 13:00
    但它開啟了--我知道那種力量
  • 13:00 - 13:04
    我知道它讓人們開始思考該如何改變世界
  • 13:04 - 13:06
    我不是哲學家
  • 13:06 - 13:10
    所以不想講得太深奧,就看看影片吧
  • 13:10 - 13:13
    讓影片帶各位進入另一個世界
  • 13:13 - 13:17
    因為我相信影片可以帶領各位跨越國界
  • 13:17 - 13:21
    希望各位好好體驗接下來的幾分鐘
  • 13:21 - 13:23
    前往另一個世界
  • 13:23 - 13:26
    觀賞這幾段短片
  • 13:26 - 13:30
    內容探討我們今日面對最嚴峻的衝突
  • 13:39 - 13:43
    一旦有不公義出現,總要有人犧牲
  • 13:43 - 13:45
    那不算犧牲,而是復仇
  • 13:45 - 13:51
    殺了人,不就跟那些佔領者沒兩樣
  • 13:51 - 13:58
    如果我們有飛機,就不需要烈士,那就有差別
  • 13:58 - 14:03
    差別在於以色列軍隊還是很強大
  • 14:03 - 14:05
    至少他們死的人數不能比我們少
  • 14:05 - 14:07
    我們還有天堂
  • 14:07 - 14:11
    天堂只在你的腦袋裡
  • 14:11 - 14:13
    童言無忌,童言無忌
  • 14:13 - 14:15
    願真神寬恕妳
  • 14:15 - 14:18
    要不是妳是阿布.阿贊姆的女兒...
  • 14:20 - 14:23
    算了,我寧願腦中有天堂,也不要活在地獄了
  • 14:23 - 14:25
    反正我們這輩子已是行屍走肉
  • 14:26 - 14:31
    我不入地獄,誰入地獄
  • 14:33 - 14:36
    那我們呢?還活下來的人?
  • 14:36 - 14:38
    那麼做能贏嗎?
  • 14:39 - 14:44
    你不知道這樣做會毀了我們嗎?
  • 14:45 - 14:48
    你給了以色列藉口,讓他們就繼續為所欲為?
  • 14:48 - 14:51
    就算他們沒了藉口,難道就此罷休?
  • 14:51 - 14:55
    說不準,我們可以轉成道德戰
  • 14:55 - 14:57
    怎麼做,如果以色列沒有道德?
  • 14:58 - 15:00
    小心
  • 15:16 - 15:19
    我太太雅蕾特叫住我說道
  • 15:19 - 15:22
    特拉維夫發生自殺炸彈攻擊
  • 15:22 - 15:25
    你知道死傷狀況嗎?
  • 15:25 - 15:28
    我們在找我們三個女兒
  • 15:28 - 15:30
    我們沒收到消息
  • 15:30 - 15:34
    有一個在這裡被發現受傷,但其他三個不知下落
  • 15:34 - 15:39
    我說: "是的,那是百辰,是我的女兒"
  • 15:39 - 15:40
    你確定她已經死了?
  • 15:40 - 15:42
    根據他們的消息,是的
  • 15:50 - 15:53
    席維卡:那天六點半時
  • 15:53 - 15:59
    我載著太太和女兒去超市
  • 16:01 - 16:04
    到了那裡...
  • 16:04 - 16:10
    看到了三輛以色列軍事吉普車停在路邊
  • 16:10 - 16:14
    通過第一輛時...
  • 16:14 - 16:16
    他們朝我們開火
  • 16:17 - 16:21
    12 歲的女兒,克莉絲汀
  • 16:21 - 16:23
    就這樣被開槍打死了
  • 16:34 - 16:36
    席維卡:我是學校校長
  • 16:36 - 16:39
    喬治:但是有老師代替你的職務?
  • 16:39 - 16:42
    席維卡:沒錯,我有幾個助理
  • 16:42 - 16:45
    我常處理小孩的事
  • 16:50 - 16:54
    席維卡:一開始我以為這是奇怪的想法
  • 16:54 - 16:58
    但想清楚後
  • 16:58 - 17:05
    我發現沒道理不見他們
  • 17:05 - 17:09
    讓他們了解我們的痛苦
  • 17:10 - 17:14
    喬治:許多事感動我
  • 17:14 - 17:19
    我們目睹巴勒斯坦人失去孩子,飽受煎熬
  • 17:19 - 17:22
    但還是相信和平進程與雙邊和解
  • 17:22 - 17:25
    一旦我們失去最珍貴的東西,可以換來彼此對話
  • 17:25 - 17:28
    以及追尋美好未來機會
  • 17:28 - 17:32
    那大家就都必須這麼做
  • 17:44 - 17:48
    歌曲是我們彼此溝通的一種媒介
  • 17:48 - 17:52
    和那些不知從何而來的人溝通
  • 17:52 - 17:55
    你可以發表政治演說
  • 17:55 - 17:58
    他們還是不會懂
  • 17:58 - 18:01
    但要是你把歌唱完
  • 18:01 - 18:03
    他們會說:"媽的,我知道你們打那兒來"
  • 18:03 - 18:05
    我知道你們打那兒來
  • 18:05 - 18:07
    誓死反抗種族隔離
  • 18:09 - 18:12
    這和自由奮鬥有關...
  • 18:12 - 18:14
    和上街的孩童有關
  • 18:14 - 18:18
    它們抗爭、大喊:"釋放曼德拉"
  • 18:20 - 18:24
    關於這些工會會員放下工具
  • 18:24 - 18:27
    爭取自由
  • 18:28 - 18:32
    對!
  • 18:34 - 18:36
    自由!
  • 18:41 - 18:44
    耶涵.妮詹姆:大家應該都有坐在戲院的經驗
  • 18:44 - 18:49
    和陌生人在漆黑的房間,看著令人震撼的影片
  • 18:49 - 18:52
    他們感受到變化
  • 18:52 - 18:54
    我指的是--
  • 18:54 - 18:58
    我們究竟該如何利用這種感覺
  • 18:58 - 19:01
    透過影片真正創造一場行動
  • 19:03 - 19:05
    我聽過其他人的演說
  • 19:05 - 19:09
    羅伯.萊特昨天說過
  • 19:09 - 19:13
    若我們賞識他人的人性精神
  • 19:13 - 19:15
    他們也會對我們做同樣的事
  • 19:15 - 19:17
    這就是精神所在
  • 19:17 - 19:20
    透過影片,連結人群
  • 19:20 - 19:23
    凝聚這些獨立的聲音
  • 19:23 - 19:28
    現在喬許離開軍隊了
  • 19:28 - 19:30
    接了半島電視台的工作
  • 19:30 - 19:35
    他覺得自己是半島國際電視台的一員
  • 19:35 - 19:37
    因為他覺得可以真正運用媒體的力量
  • 19:38 - 19:41
    解開中東和西方世界的誤會
  • 19:41 - 19:43
    那真是令人振奮的一件事
  • 19:43 - 19:46
    但我一直在想方設法
  • 19:46 - 19:49
    讓這些獨立的聲音擁有力量
  • 19:49 - 19:51
    給予這些製片人力量
  • 19:51 - 19:55
    給予嘗試用影片改變世界的朋友力量
  • 19:55 - 19:57
    有些很棒的組織
  • 19:57 - 19:59
    已經開始著手進行
  • 19:59 - 20:02
    各位剛也聽到親身經歷的人所說的
  • 20:02 - 20:05
    有些正義的遠見,相信巴勒斯坦和以色列人可以合作
  • 20:05 - 20:09
    共同為和平打拼,並記錄整個過程
  • 20:09 - 20:11
    進行面訪,並利用這個影片
  • 20:11 - 20:14
    帶到國會,證明它是多麼有力的工具
  • 20:14 - 20:19
    播放一位婦人的女兒是如何在攻擊中喪生
  • 20:19 - 20:22
    她仍相信可以用和平手段解決紛爭
  • 20:22 - 20:26
    不論製作中的影片或電視放送
  • 20:26 - 20:29
    都可以讓全球人看到
  • 20:29 - 20:33
    可以將他們--沒錯,很棒,不是嗎
  • 20:33 - 20:36
    看過影片,我自己都深受感動
  • 20:36 - 20:40
    它有潛力將全球的聲音放送出去
  • 20:40 - 20:42
    來自世界各地的獨立聲音
  • 20:42 - 20:45
    打造真正民主、全球的電視
  • 20:45 - 20:49
    那我們該如何為這些組織打造平台
  • 20:49 - 20:51
    創造動力
  • 20:51 - 20:55
    讓全世界的人都參與這場行動
  • 20:56 - 21:03
    請各位花一秒鐘,想像有那麼一天
  • 21:04 - 21:08
    若全球所有人都凝聚起來
  • 21:08 - 21:18
    全球的鄉鎮、戲院充滿著人
  • 21:18 - 21:21
    坐在一片漆黑的房間中
  • 21:21 - 21:25
    分享觀看影片的共同經驗
  • 21:25 - 21:28
    或一起觀看好幾部影片
  • 21:29 - 21:31
    其中一部影片的劇情
  • 21:31 - 21:35
    可能是主角為生存奮鬥
  • 21:35 - 21:37
    或反抗刻板印象
  • 21:37 - 21:40
    說個笑話,唱首歌
  • 21:40 - 21:42
    搞笑、記錄、小品
  • 21:42 - 21:45
    這些驚人的力量都可以用來改變大眾
  • 21:45 - 21:47
    將大眾凝聚在一起,不分國界
  • 21:47 - 21:51
    讓大眾感覺他們分享共同經驗
  • 21:51 - 21:54
    試想,有那麼一天,全世界的人都做同件事
  • 21:54 - 21:59
    各地戲院播放同樣的影片
  • 21:59 - 22:01
    各位想像一下--
  • 22:01 - 22:06
    從時代廣場投射到開羅的塔希爾廣場
  • 22:06 - 22:10
    同樣的影片在雷馬拉,在耶路撒冷播放
  • 22:10 - 22:13
    甚至可以利用--我們和我一位朋友談過
  • 22:13 - 22:15
    利用埃及金字塔的其中一邊
  • 22:15 - 22:17
    在中國長城牆上播放
  • 22:18 - 22:23
    這充滿無限可能
  • 22:23 - 22:25
    你想播放影片的地點到處皆可
  • 22:25 - 22:28
    不論何地,都可引起共鳴
  • 22:28 - 22:31
    我深信若有這麼一天
  • 22:31 - 22:35
    只要一天,就可為那些獨立的聲音創造動力
  • 22:35 - 22:37
    沒有一個地方--
  • 22:37 - 22:39
    沒有任何一個組織
  • 22:39 - 22:42
    將世界上的獨立聲音串連起來
  • 22:42 - 22:44
    整場大會聽下來
  • 22:44 - 22:48
    未來最大的危險是理解不足
  • 22:48 - 22:52
    不同國界的人無法相互尊重
  • 22:52 - 22:54
    若影片可以消弭這種危險
  • 22:54 - 22:57
    若我們能貢獻一己之力
  • 22:57 - 23:02
    讓大家一起觀看影片,這會是驚人的一天
  • 23:02 - 23:07
    所以我們已經透過TED建立夥伴連結網
  • 23:07 - 23:09
    TED社群有人幫忙我
  • 23:09 - 23:11
    像約翰.凱門就為我引薦
  • 23:11 - 23:15
    雅各.博恩斯製片中心的史蒂芬.艾波肯
  • 23:15 - 23:17
    所以我們開始聯絡大家
  • 23:17 - 23:22
    上禮拜有好多人回覆我們
  • 23:22 - 23:27
    來自世界各地像帕羅奧圖、蒙古、印度
  • 23:27 - 23:31
    好多人都想共襄盛舉
  • 23:31 - 23:35
    為獨立的聲音提供平台
  • 23:35 - 23:37
    讓獨立製片走出去
  • 23:39 - 23:42
    現在我們正要為這一天命名
  • 23:43 - 23:45
    我想和各位分享
  • 23:45 - 23:47
    現在,整個過程最棒的部份
  • 23:47 - 23:50
    就是分享想法、願望
  • 23:50 - 23:54
    邀請各位腦力激盪一下
  • 23:54 - 23:57
    這一天在未來該如何進行?
  • 23:57 - 24:02
    如何運用科技讓這一天在未來也能夠發揮力量
  • 24:02 - 24:04
    如此才可建立社群
  • 24:04 - 24:08
    透過網路讓各社群合作嗎?
  • 24:09 - 24:11
    好久好久以前
  • 24:11 - 24:14
    各大陸是連在一塊的
  • 24:15 - 24:18
    我們稱之為盤古大陸
  • 24:18 - 24:23
    所以我們想將這天命名為盤古電影日
  • 24:23 - 24:25
    各位想像一下
  • 24:25 - 24:28
    所有人都在觀看影片
  • 24:28 - 24:32
    這樣我想就可以創造一種行動
  • 24:32 - 24:35
    讓所有人彼此了解
  • 24:35 - 24:38
    我知道那很無形,觸動人的心和靈魂
  • 24:39 - 24:41
    但這是唯一我會做的方法
  • 24:41 - 24:43
    唯一我知道該如何走出去的方法
  • 24:43 - 24:48
    播放影片,橫越世界,走進他人的心與靈魂
  • 24:48 - 24:51
    我知道有許多獨立製片人仍在努力
  • 24:51 - 24:53
    讓這一切順利成真
  • 24:53 - 24:55
    那就是我的願望
  • 24:55 - 25:00
    我想我該說出完整的願望
  • 25:00 - 25:03
    但時間有限
  • 25:03 - 25:05
    那是個了不起的願望
  • 25:05 - 25:08
    盤古電影日 -- 凝聚世界的一天
  • 25:08 - 25:11
    這比世界和平來的實際,而且比較快達成
  • 25:11 - 25:17
    但必須透過影片,團結世界,造就那一天
  • 25:17 - 25:19
    這正是影片的力量
  • 25:19 - 25:21
    各位先生女士,耶涵.妮詹姆,為她掌聲鼓勵
Title:
耶涵.妮詹姆發起全球電影日活動
Speaker:
Jehane Noujaim
Description:

耶涵.妮詹姆利用這場饒富希望的演說,許下她2006年TED大獎的願望:透過電影的力量,每一年用一天的時間拉近全球人的距離。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
25:21
Tsung-Wen Pu added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions