چگونه-- در هر سنی که باشید-- عاشقانه زندگی کنید
-
0:01 - 0:03سلام بچه ها.
-
0:03 - 0:04(خنده)
-
0:04 - 0:07من ۷۱ سالم هست.
-
0:07 - 0:09(تشویق)
-
0:09 - 0:12همسرم ۷۶ ساله است.
-
0:12 - 0:15والدین ام نود و چند ساله هستند،
-
0:15 - 0:18و اولیویا، سگ من، ۱۶ سالشه.
-
0:18 - 0:20اجازه بدین درباره پیری صحبت کنیم.
-
0:20 - 0:22بذارین بگم چه حسی دارم
-
0:22 - 0:24وقتی چین و چروک صورتمم توی آینه می بینم
-
0:24 - 0:27و متوجه میشم قسمتهایی از من افتادگی داره
-
0:27 - 0:30و سر جای خودشون نیستن.
-
0:30 - 0:31(خنده)
-
0:31 - 0:34مری اولیور (شاعره آمریکایی و برنده جایزه پولیتزر) در یکی از اشعارش میگه،
-
0:34 - 0:38"به من بگو، چه خواهی کرد
-
0:38 - 0:42با تنها زندگی رام نشدنی و گرانقیمت خود؟"
-
0:42 - 0:46من، میخوام عاشقانه زندگی کنم.
-
0:46 - 0:48کی شروع به پیر شدن می کنیم؟
-
0:48 - 0:50جامعه تصمیم میگیره کی پیر هستیم،
-
0:50 - 0:54معمولاً حدود ۶۵ سالگی، وقتی تحت پوشش بیمه همگانی قرار می گیریم،
-
0:54 - 0:57ولی در واقع ما از هنگام تولد شروع به پیر شدن می کنیم.
-
0:57 - 0:59همین حالا داریم پیر می شیم،
-
0:59 - 1:02و همه ما اونو به طور متفاوت تجربه می کنیم.
-
1:02 - 1:06همه ما حس می کنیم جوان تر از سن واقعی مون هستیم،
-
1:06 - 1:08چون روان هرگز پیر نمیشه.
-
1:08 - 1:11من هنوز ۱۷ ساله هستم.
-
1:11 - 1:15صوفیا لورن. نگاهش کنید.
-
1:15 - 1:18او میگه آنچه که می بینید
-
1:18 - 1:20او مدیون اسپاگتی است.
-
1:20 - 1:22من امتحانش کردم و حدود ۵ کیلوگرم وزن اضافه کردم
-
1:22 - 1:25در جاهایی که نباید اضافه می شد.
-
1:25 - 1:30ولی روش زندگی، پیری روش زندگی و سلامت هم هست.
-
1:30 - 1:33ولی معلم واقعی من در این سفر پیری
-
1:33 - 1:35اُلگا موری است.
(وکیل بازنشسته، رئیس و بنیانگذار مؤسسه جوانان نپال) -
1:35 - 1:38این دختر کالیفرنیایی در ۶۰ سالگی
-
1:38 - 1:41کار در نپال را شروع کرد تا دخترهای جوان رو
-
1:41 - 1:44از اسارت خانگی نجات بده.
-
1:44 - 1:48او در ۸۸ سالگی ۱۲ هزار دختر رو نجات داده،
-
1:48 - 1:50و فرهنگ کشور رو عوض کرده.
-
1:50 - 1:51(تشویق)
-
1:51 - 1:55حالا برای پدران غیر قانونیه
-
1:55 - 1:58که دخترهاشونو برای بردگی بفروشند.
-
1:58 - 2:01او پرورشگاه هایی هم تأسیس کرده
-
2:01 - 2:03و چند تا درمانگاه تغذیه.
-
2:03 - 2:04او همیشه شاد
-
2:04 - 2:08و تا ابد جوان هست.
-
2:08 - 2:12چه چیزهایی را در دهه گذشته از دست داده ام؟
-
2:12 - 2:14کسانی، البته،
-
2:14 - 2:18جاهایی، و انرژی بی حد و حصر جوانی ام را،
-
2:18 - 2:20و شروع کرده ام به از دست دادن استقلال،
-
2:20 - 2:22و این منو می ترسونه.
-
2:22 - 2:26رام داس (معلم فکری آمریکایی) میگه وابستگی لطمه می زنه،
-
2:26 - 2:29ولی اگر قبولش کنید، کمتر رنج می کشید.
-
2:29 - 2:31بعد از یک سکته مغزی خیلی بد،
-
2:31 - 2:35روح جوان او شاهد تغییراتی
-
2:35 - 2:37در بدن هست به شکل دردناک شدن،
-
2:37 - 2:41و قدردان افرادی است که کمکش می کنند.
-
2:41 - 2:44چی به دست آورده ام؟
-
2:44 - 2:48آزادی: دیگه لازم نیست چیزی رو ثابت کنم.
-
2:48 - 2:51به این کاری ندارم که کی بودم،
-
2:51 - 2:52میخوام کی باشم،
-
2:52 - 2:56یا دیگران میخوان چی باشم.
-
2:56 - 3:00دیگه مجبور نیستم مردها رو راضی کنم،
-
3:00 - 3:03فقط حیوانات.
-
3:03 - 3:06مدام به وجدانم میگم عقب نشینی کنه
-
3:06 - 3:09و بذاره از چیزهایی که هنوز دارم لذت ببرم.
-
3:09 - 3:11بدنم ممکنه از بین بره،
-
3:11 - 3:14ولی مغزم نه، هنوز.
-
3:14 - 3:16عاشق مغزم هستم.
-
3:16 - 3:19بیشتر احساس سبکی می کنم.
-
3:19 - 3:24کینه، جاه طلبی، و غرور در من نیست
-
3:24 - 3:26هیچ کدوم از این گناه های مهلک حتی
-
3:26 - 3:28ارزش دردسرش را ندارند.
-
3:28 - 3:30آزادی فوق العاده است.
-
3:30 - 3:32باید زودتر شروع می کردم.
-
3:32 - 3:35و همچنین احساس لطیف تری دارم
-
3:35 - 3:39چون از آسیب پذیر بودن نمی ترسم.
-
3:39 - 3:43دیگه اینو به عنوان ضعف نمی بینم.
-
3:43 - 3:45و معنویت بیشتری به دست آوردم.
-
3:45 - 3:47می دونم که حالا،
-
3:47 - 3:49مرگ با من همسایه شده.
-
3:49 - 3:55حالا رسیده به خونه بغل دستی، یا وارد خونه من شده.
-
3:55 - 3:57سعی می کنم آگاهانه زندگی کنم
-
3:57 - 3:59و در زمان حال حاضر باشم.
-
3:59 - 4:01به هر حال، دالای لاما
-
4:01 - 4:03کسی است که به زیبایی پیر شده،
-
4:03 - 4:06ولی کی حاضره گیاهخوار و عذب باشه؟
-
4:06 - 4:09(خنده)
-
4:13 - 4:15مدیتیشن کمک می کنه.
-
4:15 - 4:19(ویدئو) کودک: ام م م. ام م م. ام م م.
-
4:19 - 4:21ایزابل آلنده: ام م م. ام م م. همینه.
-
4:21 - 4:23و خوبه زود شروع کنیم.
-
4:23 - 4:27می دونین، برای زن بی مصرفی مثل خودم،
-
4:27 - 4:30پیر شدن در این فرهنگ خیلی سخته.
-
4:30 - 4:35از درون حس خوبی دارم.
احساس می کنم جذاب، اغوا کننده، و سکسی هستم. -
4:35 - 4:38هیچ کس دیگه ای اینو نمی بینه. (خنده)
-
4:38 - 4:40نامرئی هستم.
-
4:40 - 4:42میخوام مرکز توجه باشم.
-
4:42 - 4:45از نامرئی بودن متنفرم.
-
4:45 - 4:47(خنده و تشویق)
-
4:47 - 4:49این گریس دامان است. (پزشکی که به دلیل
فعالیت های ضد ایدز، مورد تقدیر دالای لاما قرار گرفت) -
4:49 - 4:51او ۶ سال روی ویلچر بوده
-
4:51 - 4:54بعد از یک سانحه وحشتناک اتومبیل.
-
4:54 - 4:58او میگه هیچ چیز هوس انگیزتر از
-
4:58 - 4:59یک دوش آب گرم نیست،
-
4:59 - 5:01که هر قطره آب
-
5:01 - 5:04موهبتی است برای شعور.
-
5:04 - 5:07او خودشو به عنوان یک ناتوان نمی بینه،
-
5:07 - 5:11او در ذهن خودش، هنوز داره روی اقیانوس راه میره.
-
5:11 - 5:15اتل سایدرمن، فعال کوچک جثه و محبوب،
-
5:15 - 5:18جایی که من در کالیفرنیا زندگی می کنم.
-
5:18 - 5:22کفش ورنی قرمز می پوشه،
-
5:22 - 5:24ورد زبانش اینه که یه شال خوبه
-
5:24 - 5:26ولی دو تا بهتره.
-
5:26 - 5:29۹ ساله که بیوه شده،
-
5:29 - 5:31ولی دنبال همسر دیگه ای نیست.
-
5:31 - 5:34او میگه فقط تعداد محدودی
-
5:34 - 5:36روش برای لذت بردن هست--
-
5:36 - 5:38خوب، او یه جور دیگه میگه--
-
5:38 - 5:40و او همه آنها رو امتحان کرده.
-
5:40 - 5:43(خنده)
-
5:43 - 5:44من، در مقابل،
-
5:44 - 5:48هنوز با آنتونیو باندراس فانتزی عشقی دارم--
-
5:48 - 5:49(خنده)--
-
5:49 - 5:54و همسر نگون بختم ناچاره باهاش کنار بیاد.
-
5:54 - 5:56پس چه طور می تونم عاشق بمونم؟
-
5:56 - 6:00نمی تونم خودمو مجبور کنم که در۷۱ سالگی عاشق باشم.
-
6:00 - 6:02مدتی تمرین می کردم،
-
6:02 - 6:06و وقتی خسته شدم، وانمود کردم.
-
6:06 - 6:08شیوه زندگی، شیوه زندگی.
-
6:08 - 6:11چه طور وانمود می کنم؟ با جواب مثبت
-
6:11 - 6:13به هر چه پیش آید:
-
6:13 - 6:16درام، کمدی، تراژدی،
-
6:16 - 6:19عشق، مرگ، شکست.
-
6:19 - 6:21جواب مثبت به زندگی.
-
6:21 - 6:24وانمود می کنم که عاشق هستم.
-
6:24 - 6:26این روش همیشه مؤثر نیست،
-
6:26 - 6:29ولی نمی توانید به خاطر تلاش سرزنشم کنید.
-
6:29 - 6:31و به عنوان نکته آخر،
-
6:31 - 6:35بازنشستگی به اسپانیایی میشه jubilación.
-
6:35 - 6:38جشن بازنشستگی.
-
6:38 - 6:39ما سهم خود را پرداخت کرده ایم.
-
6:39 - 6:41وظیفه خود را در قبال جامعه انجام داده ایم.
-
6:41 - 6:45حالا نوبت ماست، و این فرصت فوق العاده ای است.
-
6:45 - 6:48مگر اینکه بیمار یا خیلی فقیر باشید،
-
6:48 - 6:49گزینه هایی دارید.
-
6:49 - 6:52من این را انتخاب کردم که عاشق باشم،
-
6:52 - 6:54گرفتار یک قلب بزرگ.
-
6:54 - 6:57هر روز باهاش تمرین می کنم.
-
6:57 - 7:01می خواهید به من ملحق شوید؟
-
7:01 - 7:02متشکرم.
-
7:02 - 7:08(تشویق)
-
7:08 - 7:11ژون کوهن (تهیه کننده TED): خوب ایزابل--
ایزابل: متشکرم. -
7:11 - 7:14ژون: اول از همه،
-
7:14 - 7:17هرگز دوست ندارم فرض کنم برای مجموعه TED صحبت می کنم،
-
7:17 - 7:19ولی دوست دارم به شما بگم که حس می کنم
-
7:19 - 7:21همه ما می تونیم موافق باشیم که تو هنوز جذاب،
-
7:21 - 7:23اغوا کننده و سکسی هستی، بله؟
-
7:23 - 7:26ایزابل: آوو، متشکرم.
(تشویق) -
7:26 - 7:28ژون: دستها پایین.
-
7:28 - 7:30مدیر: حالا، به نظرت مضحکه
-
7:30 - 7:32اگه یک سؤال درباره فانتزی های عشقی تو بپرسم؟
-
7:32 - 7:34ایزابل: اوه، با کمال میل. درباره چی؟
-
7:34 - 7:35(خنده)
-
7:35 - 7:38مدیر: درباره فانتزی های عشقی تو.
ایزابل: با آنتونیو باندراس. -
7:38 - 7:41مدیر: فقط فکر کردم شاید چیزی را نگفته باشی.
-
7:41 - 7:46ایزابل: خوب، یکی از اونا اینه که-- (خنده)
-
7:46 - 7:48یکی از اونا اینه که آنتونیو باندراس لخت را
-
7:48 - 7:51بذارم روی یک نان ذرت مکزیکی،
-
7:51 - 7:55روش گواکامول و سالسا بریزم،
-
7:55 - 7:58بپیچم و بخورم. (خنده)
-
7:58 - 8:00متشکرم.
-
8:00 - 8:03(تشویق)
- Title:
- چگونه-- در هر سنی که باشید-- عاشقانه زندگی کنید
- Speaker:
- ایزابل آلنده
- Description:
-
ایزابل آلنده، یک نویسنده ای ۷۱ ساله است. بله، چند تا چین و چروک دارد- ولی دیدگاه فوق العاده ای هم دارد. در این سخنرانی بی پرده، که مخاطبین آن از سنین مختلف هستند، او از ترس های خود در حالی که پیر می شود گفته و برنامه خود برای ادامه زندگی عاشقانه را با بقیه در میان می گذارد.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:16
b a approved Persian subtitles for How to live passionately—no matter your age | ||
b a edited Persian subtitles for How to live passionately—no matter your age | ||
b a edited Persian subtitles for How to live passionately—no matter your age | ||
b a edited Persian subtitles for How to live passionately—no matter your age | ||
soheila Jafari accepted Persian subtitles for How to live passionately—no matter your age | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for How to live passionately—no matter your age | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for How to live passionately—no matter your age | ||
Babak Azizafshari edited Persian subtitles for How to live passionately—no matter your age |