รู้หรือเปล่าว่า ชื่อเล่นในภาษาอังกฤษ มีที่มาอย่างไร - จอห์น แม็กวอร์เตอร์ ( John McWhorter)
-
0:07 - 0:09ภาษาอังกฤษก็เหมือนกับทุกภาษา
-
0:09 - 0:11ล้วนแต่เป็นเรื่องที่ยุ่งเหยิง
-
0:11 - 0:13เราใช้ uncouth ได้ แต่พอเราตัด un ออก กลับไร้ความหมาย
-
0:13 - 0:15ruthless แปลว่า โหดเหี้ยม
-
0:15 - 0:16แต่ถ้าตัด less ออกแล้ว
-
0:16 - 0:17พูดว่า I have ruth. ก็ไม่มีความหมายนะ
-
0:17 - 0:19นอกจากคุณจะบอกว่า
-
0:19 - 0:21ฉันมีภรรยาชื่อ Ruth
-
0:21 - 0:22unkempt แปลว่า กระเซอะกระเซิง
-
0:22 - 0:24แต่ kempt เฉย ๆ กลับไร้ความหมาย
-
0:24 - 0:27หรือตัด disheveled ให้เหลือ sheveled ก็ไม่มีความหมาย
-
0:27 - 0:28ยังมีอีกหลายคำ
-
0:28 - 0:30ที่ฟังดูไม่มีเหตุผล
-
0:30 - 0:31แต่คนก็ใช้กันจนชิน
-
0:31 - 0:32เพราะใช้กันมานาน
-
0:32 - 0:34จนลืมไปแล้วว่าคำพวกนี้มาจากไหน
-
0:34 - 0:36เช่น เคยสงสัยไหมว่า
-
0:36 - 0:39ทำไมชื่อเล่นของ Edwards จึงเป็น Ned
-
0:39 - 0:41N มาจากไหน
-
0:41 - 0:43ชื่อเล่นของ Ellen ก็กลายเป็น Nellie
-
0:43 - 0:45แต่ชื่อเล่นของ Ethan
-
0:45 - 0:47กลับไม่ใช่ Nethan
-
0:47 - 0:51และก็ไม่มีใครเรียก Maria ว่า Nmaria
-
0:51 - 0:52จริง ถ้าเกิดมีใครไปเรียกอย่างนั้นเข้า
-
0:52 - 0:54ถ้าไม่โดนเอ็ด
-
0:54 - 0:56ก็คงโดนสั่งให้ไปอยู่เงียบ ๆ
-
0:56 - 0:58จนกว่าคนเขาจะผ่านไปกันหมด
-
0:58 - 1:01ชื่อเล่นพวกนี้มาจากความเข้าใจผิดทั้งนั้น
-
1:01 - 1:04แต่เป็นความเข้าใจผิดที่เข้าใจได้
-
1:04 - 1:07จริง ๆ คำว่า nickname ก็ประหลาดนะ
-
1:07 - 1:09ชื่อเล่น เกี่ยวกับ nick ที่แปลว่า ร่อง ตรงไหน
-
1:09 - 1:12เป็นชื่อที่มีร่องเหรอ
-
1:12 - 1:14ไม่น่าจะใช่ ใช่ไหม
-
1:14 - 1:16คำนี้ในภาษาอังกฤษโบราณ คือ ekename
-
1:16 - 1:19eke แปลว่า อีก หรือ ด้วย
-
1:19 - 1:21คำว่า eke ยังมีใช้อยู่
-
1:21 - 1:24ใน Canterbury Tales ของ Chaucer เช่น
-
1:24 - 1:27Whan Zephyrus eek with his sweete breeth
-
1:27 - 1:28แปลว่า
-
1:28 - 1:30เมื่อเทพลมตะวันตก พร้อมด้วยสายลมอ่อน...
-
1:30 - 1:34Ekename แปลว่า อีกชื่อหนึ่ง
-
1:34 - 1:37ทีนี้ เวลาคนพูดว่า an ekename
-
1:37 - 1:39ก็ฟังเหมือนพูดว่า
-
1:39 - 1:41a nekename
-
1:41 - 1:42ผ่านไปสักพัก
-
1:42 - 1:44คนได้ยินแบบนั้นกันมากขึ้น
-
1:44 - 1:45ก็เริ่มพูดเพี้ยนเป็น
-
1:45 - 1:46That's my nickname
-
1:46 - 1:50แทนที่จะพูดว่า my ekename
-
1:50 - 1:52คำนี้เลยมี n พ่วงมาข้างหน้า
-
1:52 - 1:53ที่เริ่มมาจากคนใช้ผิด
-
1:53 - 1:56แต่ก็ใช้กันมาถึงทุกวันนี้
-
1:56 - 1:58เหมือนเวลาเรามีหมากฝรั่ง
-
1:58 - 2:00ติดพื้นรองเท้า
-
2:00 - 2:01และเดินไปเหยียบใบไม้เข้า
-
2:01 - 2:03แล้วก็ลากมันไปด้วยตลอดชีวิต
-
2:03 - 2:04ถึงจะตายก็โดนฝังด้วยกัน
-
2:04 - 2:05ลอยขึ้นสวรรค์ไปพร้อมกัน
-
2:05 - 2:09เจ้าใบไม้ก็ติดไปด้วยกันชั่วกัลปาวสาน
-
2:09 - 2:12Ekename ก็มี n ติดมาด้วยแบบตัดไม่ขาด
-
2:12 - 2:14คำอื่น ๆ ก็เหมือนกัน
-
2:14 - 2:17คนอังกฤษโบราณบากไม้เป็นร่อง otches
-
2:17 - 2:19แต่คนพูดคำว่า an otch
-
2:19 - 2:22กันมาเป็นร้อย ๆ ปี
-
2:22 - 2:26ก็ไม่แปลกที่คนจะเริ่มฟังเป็น a notch
-
2:26 - 2:27แล้วไม่นาน otch ก็กลายเป็น notch
-
2:27 - 2:29สมัยนั้นแทบไม่มีใครอ่านหนังสือออก
-
2:29 - 2:31คำจึงเพี้ยนไปได้ง่าย ๆ
-
2:31 - 2:33ผ่านไปสักพัก
-
2:33 - 2:35คำที่คนได้ยินก็กลายเป็นศัพท์ที่ใช้กัน
-
2:35 - 2:37ชื่อเล่นอย่าง Ned ก็เลยเกิดขึ้น
-
2:37 - 2:39ภาษาอังกฤษโบราณคล้ายกับภาษาเยอรมัน
-
2:39 - 2:41มากกว่าภาษาอังกฤษในปัจจุบัน
-
2:41 - 2:44คำว่า ของฉัน ในภาษาเยอรมัน คือ mein
-
2:44 - 2:47แต่ภาษาอังกฤษโบราณจะใช้ meen
-
2:47 - 2:49คนจะพูดว่า meen book
-
2:49 - 2:51หรือจริง ๆ boke ในภาษาโบราณ
-
2:51 - 2:52หรือ meen cat
-
2:52 - 2:54และก็เหมือนกับสมัยนี้
-
2:54 - 2:55บางทีคนก็เรียกลูกตัวเองว่า
-
2:55 - 2:56my Dahlia
-
2:56 - 2:58หรือ my Laura
-
2:58 - 3:01สมัยโบราณ คนจะพูดว่า Meen Ed
-
3:01 - 3:02That is mein Ed.
-
3:02 - 3:04mein Ellie
-
3:04 - 3:06เริ่มอ๋อกันหรือยัง
-
3:06 - 3:09เวลาผ่านไป meen ก็กลายเป็น
-
3:09 - 3:11my ที่เรารู้จักกันทุกวันนี้
-
3:11 - 3:14แปลว่า เวลาคนพูดว่า Mein Ed
-
3:14 - 3:17ก็ฟังเหมือนพูดว่า my Ned
-
3:17 - 3:19ดังนั้น เวลาใครเรียก Edward ด้วยความเอ็นดู
-
3:19 - 3:21ก็จะฟังเหมือน
-
3:21 - 3:24เรียก Ned แทนที่จะเป็น Ed
-
3:24 - 3:26และนี่คือที่มาของคำว่า ชื่อเล่น
-
3:26 - 3:30หรือ ekename นั่นเอง
-
3:30 - 3:31เหมือนกัน Nellie ใช้เรียก Ellen
-
3:31 - 3:33Nan ใช้เรียก Ann
-
3:33 - 3:35และแม้กระทั่ง Nabby สำหรับ Abigail
-
3:35 - 3:39Abigail ภรรยาของประธานาธิบดี จอห์น อดัม มีชื่อเล่นว่า Nabby
-
3:40 - 3:42มีอีกหลายคำที่เป็นแบบนี้
-
3:42 - 3:45ผ้ากันเปื้อน สมัยก่อนเรียกว่า naprons
-
3:45 - 3:49แต่ a napron ฟังเหมือน an apron
-
3:49 - 3:51ก็เลยเพี้ยนมาเป็นคำว่า apron
-
3:51 - 3:53ที่คนอังกฤษโบราณคงไม่รู้ว่าแปลว่าอะไร
-
3:53 - 3:56คำว่า numpire ก็กลายเป็น umpire
-
3:57 - 3:59ถ้าฟังแล้วรู้สึกว่า มั่ว ๆ แบบนี้
-
3:59 - 4:01คนยุคนี้เขาไม่ทำกันหรอก
-
4:01 - 4:03งั้น ลองคิดถึงอะไรที่เราได้ยินกันบ่อย ๆ ดูสิ
-
4:03 - 4:04อย่าง
-
4:04 - 4:06A whole nother
-
4:06 - 4:08nother คืออะไร
-
4:08 - 4:10จริงอยู่ เรามีคำว่า another
-
4:10 - 4:14แต่มันก็คือ an บวก other
-
4:14 - 4:15เอ่อ อย่างน้อยก็เข้าใจอย่างนั้นนะ
-
4:15 - 4:17แต่พอเราแทรกคำว่า whole ไว้ตรงกลาง
-
4:17 - 4:19เรากลับไม่พูดว่า a whole other
-
4:19 - 4:22เราดึง n มาจาก an
-
4:22 - 4:23เอาไปแปะไว้กับ other
-
4:23 - 4:26สร้างเป็นคำใหม่ nother
-
4:26 - 4:28สมัยก่อน ไม่มีใครคอยจด
-
4:28 - 4:30เรื่องอะไรแบบนี้
-
4:30 - 4:31หรือคอยบัญญัติไว้ในพจนานุกรม
-
4:31 - 4:33แต่เพราะสมัยนี้ ภาษาเขียน
-
4:33 - 4:36เป็นระบบกว่าเมื่อพันกว่าปีก่อนมากนัก
-
4:36 - 4:37ดังนั้น เวลาเห็นคำอะไรแปลก ๆ
-
4:37 - 4:39จำไว้เถอะว่าอาจมี
-
4:39 - 4:41เรื่องราวอะไรอยู่เบื้องหลังคำเหล่านั้นก็เป็นได้
- Title:
- รู้หรือเปล่าว่า ชื่อเล่นในภาษาอังกฤษ มีที่มาอย่างไร - จอห์น แม็กวอร์เตอร์ ( John McWhorter)
- Description:
-
ดูบทเรียนเต็มได้ที่: http://ed.ted.com/lessons/birth-of-a-nickname-john-mcwhorter
ชื่อเล่น (Nickname) มาจากไหน ทำไมคนที่ชื่อ Ellens ถึงมีชื่อเล่นว่า Nellie แล้วทำไมคนเรียก Edwards ว่า Ned จริง ๆ แล้วชื่อพวกนี้มีมาตั้งแต่สมัยภาษาอังกฤษโบราณ และเกิดขึ้นมาเพราะคนฟังเข้าใจผิด แม้แต่คำว่า nickname ที่แปลว่าชื่อเล่นก็มาจากความเข้าใจผิดนี้เหมือนกัน จอห์น แม็กวอร์เตอร์ จะพาเราไปย้อนรอยวิวัฒนาการของชื่อเล่นที่เกิดขึ้นมาโดยไม่ได้ตั้งใจเหล่านี้
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:57
Kelwalin Dhanasarnsombut approved Thai subtitles for Birth of a nickname - John McWhorter | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for Birth of a nickname - John McWhorter | ||
Sritala Dhanasarnsombut accepted Thai subtitles for Birth of a nickname - John McWhorter | ||
Sritala Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for Birth of a nickname - John McWhorter | ||
Panaya Hasitabhan edited Thai subtitles for Birth of a nickname - John McWhorter | ||
Panaya Hasitabhan edited Thai subtitles for Birth of a nickname - John McWhorter |