Мей Джемисън за преподаване на изкуство и наука заедно
-
0:00 - 0:02Днес искам да прекарам
-
0:02 - 0:04известно време в разговор за разни неща,
-
0:04 - 0:06които някак ми причиняваха малко екзистенциален гняв,
-
0:06 - 0:09по липса на по-добра дума,
-
0:09 - 0:11през последните година-две.
-
0:11 - 0:14По същество тези три цитата
-
0:14 - 0:16казват какво става:
-
0:16 - 0:18"Когато Бог създал пурпурния цвят,
-
0:18 - 0:20просто се е изфукал," пише Алис Уокър
-
0:20 - 0:22в "Пурпурният цвят,"
-
0:22 - 0:24и Зора Нийл Хърстън в
-
0:24 - 0:26"Прашни следи на път":
-
0:26 - 0:28"Изследването е формализирано любопитство.
-
0:28 - 0:30То е ръчкане и надзъртане с цел."
-
0:30 - 0:32И накрая,
-
0:32 - 0:34когато мисля за близкото бъдеще,
-
0:34 - 0:36знаете, че имаме тази нагласа:
-
0:36 - 0:38"Е, каквото се случи, ще се случи." Нали?
-
0:38 - 0:40Това върви с репликата на чеширския котарак:
-
0:40 - 0:42"Ако не те интересува особено
-
0:42 - 0:44къде искаш да стигнеш,
-
0:44 - 0:46няма особено значение накъде ще тръгнеш."
-
0:46 - 0:48Но аз мисля, че има значение
-
0:48 - 0:50накъде тръгваме и по кой път поемаме,
-
0:50 - 0:52защото, когато мисля за дизайна
-
0:52 - 0:54в близко бъдеще, смятам,
-
0:54 - 0:56че най-важните въпроси,
-
0:56 - 0:58наистина същественото и жизненоважното
-
0:58 - 1:00е, че е нужно да съживим изкуствата и науките
-
1:00 - 1:03точно сега, през 2002 г.
-
1:03 - 1:08(Аплодисменти)
-
1:08 - 1:10Ако опишем близкото бъдеще
-
1:10 - 1:12като 10, 20, 15 години отсега,
-
1:12 - 1:15това означава, че онова, което правим днес,
-
1:15 - 1:17ще бъде жизненоважно,
-
1:17 - 1:19защото през 2015 година,
-
1:19 - 1:21през 2020, 2025 година
-
1:21 - 1:23светът, върху който ще строим нашето общество,
-
1:23 - 1:25основните знания и абстрактни идеи,
-
1:25 - 1:28откритията, с които сме излезли днес,
-
1:28 - 1:30точно както всички тези чудесни неща,
-
1:30 - 1:32за които чуваме тук, на TED конференцията,
-
1:32 - 1:34които приемаме за даденост в света сега,
-
1:34 - 1:36всъщност са познания
-
1:36 - 1:38и идеи, появили се
-
1:38 - 1:41през 50-те, 60-те и 70-те.
-
1:41 - 1:44Това е субстанцията, която изследваме днес.
-
1:44 - 1:46Дали е интернет,
-
1:46 - 1:48генетично инженерство, лазерни скенери
-
1:48 - 1:50или ракети с междуконтинентално насочване, фиброоптика,
-
1:50 - 1:52висококачествена телевизия, сензори, отдалечено сензорно откриване
-
1:52 - 1:54от космоса и чудесните снимки
-
1:54 - 1:56от отдалечени сензори, които виждаме,
-
1:56 - 1:59триизмерно тъкане, телевизионни програми като Тракър
-
1:59 - 2:01и Ентърпрайз, четци и записвачки за компактдискове,
-
2:01 - 2:04плосък екран, "Сюита Отис" на Алвин Ейли
-
2:04 - 2:07или "Вашата революция няма да бъде
-
2:07 - 2:09между тези бедра" от Сара Джоунс, която,
-
2:09 - 2:11между другото, е забранена от Федералната комисия по комуникации.
-
2:11 - 2:13Или ска, всички тези неща
-
2:13 - 2:15без съмнение, почти без изключение,
-
2:15 - 2:17всъщност са основани на идеи,
-
2:17 - 2:19извлечения и творчество
-
2:19 - 2:21отпреди години.
-
2:21 - 2:23Затова трябва да се запитаме:
-
2:23 - 2:25"Какво допринасяме за това наследство
-
2:25 - 2:27в момента?" Като се замисля за това,
-
2:27 - 2:29наистина се безпокоя. Честно казано,
-
2:29 - 2:31съм загрижена. Скептична съм към това,
-
2:31 - 2:34че правим много за каквото и да било.
-
2:34 - 2:36Ние, в известен смисъл, се проваляме да действаме
-
2:36 - 2:39в бъдещето. Ние сме целенасочено,
-
2:39 - 2:41съзнателно мудни.
-
2:41 - 2:43Изоставаме назад.
-
2:43 - 2:45Франц Фанън, психиатър
-
2:45 - 2:47от Мартиника, е казал: "Всяко поколение
-
2:47 - 2:49трябва, сред относителната мъглявост,
-
2:49 - 2:53да открие своята мисия и да я изпълни или да я предаде."
-
2:54 - 2:56Каква е нашата мисия? Какво трябва да направим?
-
2:56 - 2:58Смятам, че нашата мисия е
-
2:58 - 3:00да примирим и обединим отново
-
3:00 - 3:03науката и изкуствата, защото в момента
-
3:03 - 3:06съществува един разкол
-
3:06 - 3:08в популярната култура. Както знаете,
-
3:08 - 3:10хората имат представата, че науката
-
3:10 - 3:12и изкуствата всъщност са отделни.
-
3:12 - 3:14Мислим за тях като за отделни
-
3:14 - 3:16и различни неща. Тази представа
-
3:16 - 3:18вероятно е била въведена преди векове.
-
3:18 - 3:20Но сега става наистина критична,
-
3:20 - 3:22защото вземаме решения
-
3:22 - 3:25за нашето общество всеки ден,
-
3:25 - 3:27и ако продължаваме да мислим, че изкуствата
-
3:27 - 3:29са отделни от науките,
-
3:29 - 3:31продължаваме да мислим, че е готино да казваме:
-
3:31 - 3:33"Нищо не разбирам от това.
-
3:33 - 3:35Нищо не разбирам от онова."
-
3:35 - 3:37Тогава ще имаме проблеми.
-
3:37 - 3:39Знам, че никой тук, в TED,
-
3:39 - 3:41не мисли така. Всички ние вече знаем,
-
3:41 - 3:43че те са много свързани.
-
3:43 - 3:45Но ще ви кажа, че някои хора
-
3:45 - 3:47във външния свят, вярвате или не --
-
3:47 - 3:49те смятат, че е добре да казват:
-
3:49 - 3:51"Учените и науката не са творчески.
-
3:51 - 3:53Може би учените са изобретателни,
-
3:53 - 3:55но не са креативни."
-
3:55 - 3:57А после имаме тази тенденция, съветници
-
3:57 - 3:59по кариерата и различни хора да казват неща
-
3:59 - 4:01като: "Хората на изкуството не са аналитични.
-
4:01 - 4:04Може би са изобретателни,
-
4:04 - 4:07но не и аналитични."
-
4:07 - 4:09А когато тези понятия са залегнали в основата на нашето преподаване
-
4:09 - 4:11и онова, което мислим за света,
-
4:11 - 4:13тогава имаме проблем, защото
-
4:13 - 4:15поставяме в безизходица подкрепата за всичко.
-
4:15 - 4:17Като приемаме това раздвоение,
-
4:17 - 4:19дори и с едно наум,
-
4:19 - 4:21когато се опитваме да го настаним в нашия свят
-
4:21 - 4:23и се опитваме да изградим основата си
-
4:23 - 4:25за света, разбъркваме бъдещето,
-
4:25 - 4:27защото кой иска да бъде некреативен?
-
4:27 - 4:29Кой иска да бъде нелогичен?
-
4:29 - 4:31Талантът ще избяга от която и да е от тези сфери,
-
4:31 - 4:33ако кажете, че трябва да се избере другото.
-
4:33 - 4:35После ще отидат някъде,
-
4:35 - 4:37където си мислят: "Е, мога да съм креативен
-
4:37 - 4:39и логичен едновременно."
-
4:39 - 4:41Аз израснах през 60-те. Признавам,
-
4:41 - 4:44всъщност моето детство обхващаше 60-те.
-
4:44 - 4:46Исках да съм хипи.
-
4:46 - 4:48И винаги презирах факта, че не съм
-
4:48 - 4:50достатъчно голяма, за да бъда хипи.
-
4:50 - 4:52Знам, че тук има хора
-
4:52 - 4:54от по-младото поколение, които искат да са хипита.
-
4:54 - 4:56Хората говорят за 60-те постоянно
-
4:56 - 4:58и говорят за съществувалата тогава анархия.
-
4:58 - 5:00Но когато аз мисля за 60-те,
-
5:00 - 5:02онова, което взех от тях,
-
5:02 - 5:04беше, че има надежда за бъдещето.
-
5:04 - 5:06Мислехме, че всеки може да участва.
-
5:06 - 5:08Имаше чудесни, невероятни идеи,
-
5:08 - 5:10които винаги се процеждаха.
-
5:10 - 5:13И толкова много от страхотните и горещи неща днес
-
5:13 - 5:15всъщност се основават на някои от тези представи --
-
5:15 - 5:17дали хората се опитват
-
5:17 - 5:19да използват Основна директива от "Стар Трек,"
-
5:19 - 5:21да се включват в нещата, или отново това
-
5:21 - 5:23триизмерно тъкане и
-
5:23 - 5:25факсовете, за които чета всяка седмица,
-
5:25 - 5:27докато технологията
-
5:27 - 5:29и инженерството едва стартираха.
-
5:29 - 5:31Но 60-те ми оставиха един проблем.
-
5:31 - 5:33Разбирате ли, винаги съм приемала, че ще отида
-
5:33 - 5:36в космоса, защото следвах всичко това,
-
5:36 - 5:39но обичах и изкуствата и науките.
-
5:39 - 5:41Разбирате ли, докато растях като
-
5:41 - 5:43малко момиченце и тийнейджърка,
-
5:43 - 5:45обичах да измислям модели и да правя дрехи за кукли
-
5:45 - 5:47и исках да стана моден дизайнер.
-
5:47 - 5:50Учех рисуване и керамика. Обичах да танцувам.
-
5:50 - 5:54Лола Фалана, Алвин Ейли, Джеръм Робинс.
-
5:54 - 5:56И също така жадно следях "Джемини"
-
5:56 - 5:59и "Аполо" програмите.
-
5:59 - 6:01Имах научни проекти и тонове книги по астрономия.
-
6:01 - 6:03Учех висша математика и философия.
-
6:03 - 6:05Чудех се за безкрайността
-
6:05 - 6:07и теорията за Големия взрив.
-
6:07 - 6:09А когато бях в Станфорд,
-
6:09 - 6:11се оказа, когато бях в горния курс --
-
6:11 - 6:13завършвах химическо инженерство -- че половината хора
-
6:13 - 6:15смятат, че уча политология и
-
6:15 - 6:17изкуства, което отчасти беше
-
6:17 - 6:19вярно, защото бях
-
6:19 - 6:21а и наистина учех някои други неща,
-
6:21 - 6:23през последния семестър се оказа, че жонглирам
-
6:23 - 6:25със сепарационни процеси по химическо инженерство,
-
6:25 - 6:27уроци по логика, спектроскопия с ядрено-магнитен резонанс,
-
6:27 - 6:29а също продуциране и
-
6:29 - 6:31правене на хореография за танцово представление.
-
6:31 - 6:33Трябваше да правя също осветлението
-
6:33 - 6:36и дизайна, и се опитвах да реша
-
6:36 - 6:38дали да отида в Ню Йорк,
-
6:38 - 6:40за да се опитам да стана професионална танцьорка,
-
6:40 - 6:43или да се запиша в медицинско училище?
-
6:43 - 6:45Майка ми ми помогна да реша
-
6:45 - 6:48за това. (Смях)
-
6:48 - 6:50Но когато отидох в космоса,
-
6:50 - 6:52когато отидох в космоса, носех ред
-
6:52 - 6:54неща със себе си. Носех един плакат
-
6:54 - 6:56от Алвин Ейли -- от това ви става ясно,
-
6:56 - 6:58че обичам танцовата трупа.
-
6:58 - 7:00Един плакат от Алвин Ейли на Джудит Джеймисън,
-
7:00 - 7:02изпълняваща танца "Плач," посветен на всички
-
7:02 - 7:04черни жени навсякъде. Една бунду статуя,
-
7:04 - 7:06която е от Женското общество
-
7:06 - 7:08в Сиера Леоне, и сертификат за
-
7:08 - 7:10ученици от обществени училища в Чикаго да работят,
-
7:10 - 7:12за да подобрят познанията си по науки и математика.
-
7:12 - 7:14Хората ме питат:
-
7:14 - 7:16"Защо се захвана с онова, с което се захвана?"
-
7:16 - 7:18Трябваше да казвам:
-
7:18 - 7:20"Защото представлява човешката креативност,"
-
7:20 - 7:22креативността, която ни позволява, която от нас
-
7:22 - 7:24се е изисквала, за да замислим, построим
-
7:24 - 7:27и пуснем космическата совалка, извира от
-
7:27 - 7:29същия източник на въображение и
-
7:29 - 7:32анализ, който е бил нужен за извайване на бунду статуя,
-
7:32 - 7:35или находчивостта, нужна за проектирането,
-
7:35 - 7:38хореографията и поставянето на "Плач."
-
7:38 - 7:40Всяко от тези неща е различно
-
7:40 - 7:43проявление, въплъщение на креативността,
-
7:43 - 7:46въплъщения на човешката креативност.
-
7:46 - 7:48Това трябва да помирим
-
7:48 - 7:50в умовете си, как тези неща си подхождат помежду си.
-
7:50 - 7:52Разликата между изкуствата и науките
-
7:52 - 7:55не е аналитично срещу интуитивно, нали?
-
7:55 - 7:58E=mc² е изисквало
-
7:58 - 8:00интуитивен скок, а след това е трябвало
-
8:00 - 8:02да правиш анализа.
-
8:02 - 8:04Всъщност Айнщайн е казал: "Най-красивото
-
8:04 - 8:07нещо, което можем да преживеем, е мистериозното.
-
8:07 - 8:10То е изворът на цялото истинско изкуство и наука."
-
8:10 - 8:12Танцът изисква от нас да изразяваме, и да искаме
-
8:12 - 8:14да изразим, тържествуването в живота, но после
-
8:14 - 8:16трябва да разбереш: "Кое точно
-
8:16 - 8:18движение да направя, за да е сигурно,
-
8:18 - 8:20че ще излезе правилно?"
-
8:20 - 8:22Разликата между изкуства и науки
-
8:22 - 8:24не е конструктивно срещу
-
8:24 - 8:26деконструктивно, нали? Много хора
-
8:26 - 8:28смятат науките за деконструктивни.
-
8:28 - 8:30Трябва да разделиш нещата на части.
-
8:30 - 8:32Да, ядрената физика
-
8:32 - 8:34е деконструктивна. Буквално се опитваш да
-
8:34 - 8:36разделиш атомите със сила, за да разбереш
-
8:36 - 8:38какво има вътре в тях. Но скулптурата, доколкото
-
8:38 - 8:40разбирам от великите скулптори,
-
8:40 - 8:42е деконструктивна, защото виждаш една творба
-
8:42 - 8:44и отстраняваш онова, което
-
8:44 - 8:46не трябва да е там.
-
8:46 - 8:48Биотехнологията е конструктивна.
-
8:48 - 8:50Оркестровата аранжировка е конструктивна.
-
8:50 - 8:52Така че всъщност използваме конструктивни
-
8:52 - 8:54и деконструктивни техники във всичко.
-
8:54 - 8:57Разликата между науката
-
8:57 - 9:00и изкуствата не е, че те
-
9:00 - 9:02са различни страни на една и съща монета,
-
9:02 - 9:04или дори различни части
-
9:04 - 9:06от същия континуум, но по-скоро
-
9:06 - 9:09са проявления на същото нещо.
-
9:09 - 9:11Различни квантови положения на атома?
-
9:11 - 9:13Или, може би, ако искам да звучи като от 21 век,
-
9:13 - 9:15бих могла да кажа, че те са различни хармонични
-
9:15 - 9:17резонанси на суперструна.
-
9:17 - 9:19Но да оставим това. (Смях)
-
9:19 - 9:21Те извират от един и същи източник.
-
9:21 - 9:23Изкуствата и науките са въплъщения на
-
9:23 - 9:25човешка креативност. Това е нашият опит
-
9:25 - 9:27като хора да изградим разбиране
-
9:27 - 9:29за вселената, на света около нас.
-
9:29 - 9:31Това е нашият опит да влияем на нещата,
-
9:31 - 9:33на вселената, вътрешна за самите нас
-
9:33 - 9:35и външна за нас.
-
9:35 - 9:37Науките за мен са проявления
-
9:37 - 9:40на нашия опит да изразим
-
9:40 - 9:42или споделим нашето разбиране,
-
9:42 - 9:44нашия опит, да влияем на вселената,
-
9:44 - 9:47външна за нас.
-
9:47 - 9:49Те не разчитат на нас като индивиди.
-
9:49 - 9:51Това е вселената, както е преживявана
-
9:51 - 9:53от всеки, а изкуствата проявяват
-
9:53 - 9:56нашата страст, нашия опит да споделим
-
9:56 - 9:59или да влияем на други, чрез преживявания,
-
9:59 - 10:01които са особени за нас като индивиди.
-
10:01 - 10:03Нека да го кажа пак по друг начин:
-
10:03 - 10:05науката осигурява разбиране
-
10:05 - 10:08на едно универсално преживяване, а
-
10:08 - 10:11изкуствата осигуряват универсално разбиране
-
10:11 - 10:14на едно лично преживяване.
-
10:14 - 10:16За това трябва да мислим,
-
10:16 - 10:18че всички те са част от нас,
-
10:18 - 10:20те всички са част от един континуум.
-
10:20 - 10:22Не са само инструментите, не са само
-
10:22 - 10:24науките, математиката
-
10:24 - 10:26и цифрите, и статистиката
-
10:26 - 10:28защото чухме много на тази
-
10:28 - 10:30сцена, хора да говорят за това, че музиката
-
10:30 - 10:32е математическа. Нали? Изкуствата не
-
10:32 - 10:34използват само глина, не са единствените, които използват глина,
-
10:34 - 10:37светлина, звук и движение.
-
10:37 - 10:40Те използват също и анализ.
-
10:40 - 10:42Така че хората може да кажат:
-
10:42 - 10:44"Е, все още ми харесва това нещо -- интуитивно срещу аналитично,
-
10:44 - 10:46защото всеки иска да мисли с
-
10:46 - 10:48лявото или с дясното мозъчно полукълбо. Нали?"
-
10:48 - 10:50Всички са ни обвинявали в това, че сме
-
10:50 - 10:52с десен мозък или с ляв мозък в някакъв момент,
-
10:52 - 10:54в зависимост от това с кого
-
10:54 - 10:56сме проявили несъгласие. (Смях)
-
10:56 - 10:58Когато хората казват "интуитивно,"
-
10:58 - 11:00това е, все едно си в допир с природата,
-
11:00 - 11:02в допир със себе си и връзките.
-
11:02 - 11:04Аналитично -- караш ума си да работи, и
-
11:04 - 11:06ще ви кажа една малка тайна. Обаче всички
-
11:06 - 11:08я знаете, понякога хората
-
11:08 - 11:10използват тази идея за анализ, че нещата
-
11:10 - 11:12са извън нас самите, което ще рече,
-
11:12 - 11:14че това ще издигнем
-
11:14 - 11:17като истинските, най-важни науки. Нали?
-
11:17 - 11:19А има и художници, и
-
11:19 - 11:21знаете, че това също е истина,
-
11:21 - 11:24художниците казват разни неща за учените,
-
11:24 - 11:26защото според тях те са твърде конкретни,
-
11:26 - 11:29те са откъснати от света.
-
11:29 - 11:31Това се случи дори тук, на сцената,
-
11:31 - 11:33така че не се дръжте, като че ли не знаете
-
11:33 - 11:35за какво говоря. (Смях)
-
11:35 - 11:37Имаше хора, които говореха за обществото "Плоска земя"
-
11:37 - 11:39и аранжировки на цветя,
-
11:39 - 11:41Ето цялото това раздвоение, което продължаваме
-
11:41 - 11:44да носим, дори когато сме по-наясно.
-
11:44 - 11:47Хората казват, че трябва да изберем или едното, или дугото.
-
11:47 - 11:49Но всъщност би било глупаво да се избере
-
11:49 - 11:51което и да било. Нали?
-
11:51 - 11:53Интуитивно или аналитично?
-
11:53 - 11:55Това е глупав избор. Глупав,
-
11:55 - 11:57точно както да се опитваш да избереш
-
11:57 - 11:59дали да си реалист или идеалист.
-
11:59 - 12:01В живота са необходими и двете. Защо хората
-
12:01 - 12:03правят това? Само ще цитирам
-
12:03 - 12:05един молекулярен биолог, Сидни Бренър,
-
12:05 - 12:07който е 70-годишен, така че може да каже това. Той казва:
-
12:07 - 12:09"Винаги е важно да правиш разлика
-
12:09 - 12:11между целомъдрие и импотентност."
-
12:11 - 12:14(Смях)
-
12:14 - 12:17Искам да споделя с вас
-
12:17 - 12:20едно малко уравнение.
-
12:20 - 12:23Как разбирането на науката
-
12:23 - 12:25и изкуствата прилягат към живота ни
-
12:25 - 12:27и какво става, и нещата,
-
12:27 - 12:29за които говорим тук,
-
12:29 - 12:31на конференцията за дизайн,
-
12:31 - 12:33и ми хрумна ето това дребно нещо, разбирането,
-
12:33 - 12:35и нашите ресурси, и нашата воля
-
12:35 - 12:37водят до това да има резултати.
-
12:37 - 12:39Нашето разбиране е нашата наука, нашите изкуства,
-
12:39 - 12:41нашата религия, начинът, по който виждаме вселената
-
12:41 - 12:43около нас, нашите ресурси, нашите пари,
-
12:43 - 12:45нашият труд, нашите минерали, онези неща,
-
12:45 - 12:47които са там, навън, в света и с които
-
12:47 - 12:49трябва да работим.
-
12:49 - 12:51Но по-важното е нашата воля.
-
12:51 - 12:53Това е нашата визия, нашите желания
-
12:53 - 12:55за бъдещето, нашите надежди, нашите мечти,
-
12:55 - 12:57нашите борби и нашите страхове.
-
12:57 - 12:59Нашите успехи и нашите провали
-
12:59 - 13:01влияят на онова, което правим с всички тях, а за мен
-
13:01 - 13:03дизайнът и инженерството, занаятчийството и
-
13:03 - 13:05майсторският труд, са всички неща, които работят по това,
-
13:05 - 13:07да получим своя резултат,
-
13:07 - 13:10който е наше човешко качество на живот.
-
13:10 - 13:12Какъв искаме да бъде света?
-
13:12 - 13:14И познайте какво?
-
13:14 - 13:16Въпреки начина, по който гледаме на това, дали
-
13:16 - 13:18гледаме на изкуствата и науките като разделени
-
13:18 - 13:20или различни, и двете взаимно са си повлияли,
-
13:20 - 13:22сега и двете имат проблеми.
-
13:22 - 13:24Направих проект наречен S.E.E.ing the Future (Поглед в бъдещето):
-
13:24 - 13:26Наука, Инженерство и Образование,
-
13:26 - 13:28който разглеждаше как да хвърлим светлина върху
-
13:28 - 13:30по-ефективното използване на правителствените фондове.
-
13:30 - 13:32Имахме цяла група учени на всички етапи
-
13:32 - 13:34от техните кариери. Дойдоха в Дартмутския
-
13:34 - 13:36колеж, където аз преподавах,
-
13:36 - 13:38и разговаряха с теолози и финансисти,
-
13:38 - 13:40какви са някои от въпросите на публичното
-
13:40 - 13:42финансиране за научно и инженерно
-
13:42 - 13:44изследване? Кое е най-важното?
-
13:44 - 13:46Появиха се някои идеи, които
-
13:46 - 13:48си мисля, имат наистина силен паралел
-
13:48 - 13:50с изкуствата. Първото нещо, което казаха беше,
-
13:50 - 13:52че обстоятелствата, в които се оказва, че се намираме
-
13:52 - 13:54днес, в науката и инженерството, които
-
13:54 - 13:56са ни направили световни лидери, са много различно
-
13:56 - 13:59отколкото през 40-те, 50-те, и 60-те,
-
13:59 - 14:01и 70-те когато сме се появили
-
14:01 - 14:03като световни лидери, защото вече не сме
-
14:03 - 14:05в съревнование с фашизма, със
-
14:05 - 14:07съветския комунизъм, и между другото,
-
14:07 - 14:09тази конкуренция не беше само военна,
-
14:09 - 14:11тя включваше и социално съревнование
-
14:11 - 14:13и политическа надпревара също,
-
14:13 - 14:15което ни позволи да погледнем към космоса
-
14:15 - 14:17като една от онези платформи, за да докажем,
-
14:17 - 14:20че нашата социална система е по-добра.
-
14:20 - 14:22Друго нещо, което обсъждаха беше
-
14:22 - 14:24инфраструктурата, която подпомага науките
-
14:24 - 14:26и става все по-остаряла. Прегледахме
-
14:26 - 14:29университети и колежи, малки, средни
-
14:29 - 14:31обществени колежи из страната,
-
14:31 - 14:34техните лаборатории са остарели,
-
14:34 - 14:36а ето къде ние обучаваме повечето от нашите
-
14:36 - 14:38научни работници и изследователи,
-
14:38 - 14:40и учители, между другото,
-
14:40 - 14:42и след това, че има медии, които не
-
14:42 - 14:44подпомагат разпространяването на нищо повече от
-
14:44 - 14:46най-злободневната и безсъдържателна информация.
-
14:46 - 14:48Има псевдо-наука, житни кръгове,
-
14:48 - 14:50аутопсия на извънземни, къщи обитавани от духове
-
14:50 - 14:53или катаклизми. И това е, което виждаме.
-
14:53 - 14:55И това, всъщност, не е информацията,
-
14:55 - 14:57която ви е нужна, за да действате в ежедневния живот
-
14:57 - 14:59и да решите как да участвате в тази
-
14:59 - 15:01демокрация и да определите какво се случва.
-
15:01 - 15:03Също казаха, че има промяна
-
15:03 - 15:05в корпоративното мислене. Имайки предвид,
-
15:05 - 15:07че правителствени пари винаги е имало
-
15:07 - 15:09за основни научни и инженерни изследвания,
-
15:09 - 15:11също така разчитаме на някои компании да правят
-
15:11 - 15:13някакво основно изследване, но се случва, че
-
15:13 - 15:15сега компаниите влагат повече енергия в
-
15:15 - 15:17развитието на краткосрочни продукти,
-
15:17 - 15:19отколкото влагат в основни инженерни
-
15:19 - 15:22и научни изследвания.
-
15:22 - 15:25И образованието не се поддържа.
-
15:25 - 15:28От детската градина до 12 клас хората премахват
-
15:28 - 15:30влажни лаборатории. Смятат, че ако сложим компютър
-
15:30 - 15:32в стаята, ще заеме мястото,
-
15:32 - 15:34всъщност на смесването на киселини,
-
15:34 - 15:36отглеждането на картофи.
-
15:36 - 15:38А правителствените субсидии намаляват
-
15:38 - 15:40в харченето и тогава те казват,
-
15:40 - 15:42нека корпорациите да поемат ръководството,
-
15:42 - 15:44но това не е вярно. Правителствените фондове
-
15:44 - 15:46най-малко трябва да правят неща като разпознаване
-
15:46 - 15:48на ползите от основни научни и
-
15:48 - 15:50инженерни изследвания. Трябва да знаем,
-
15:50 - 15:52че носим отговорност
-
15:52 - 15:54като глобални граждани в този свят.
-
15:54 - 15:56Трябва да се вгледаме в образованието
-
15:56 - 15:58на хората. Трябва да създадем ресурси
-
15:58 - 16:00днес, за да сме сигурни, че те са обучени така,
-
16:00 - 16:02че разбират важността на
-
16:02 - 16:04тези неща, и трябва да подпомагаме
-
16:04 - 16:06жизнеността на науката, и това не
-
16:06 - 16:08означава, че всичко трябва да има едно нещо,
-
16:08 - 16:10което да мине първо, или знаем
-
16:10 - 16:12точно какво ще се появи като резултат,
-
16:12 - 16:14но че подкрепяме жизнеността и
-
16:14 - 16:16интелектуалното любопитство,
-
16:16 - 16:18и ако мислите за паралелите
-
16:18 - 16:20в изкуствата, конкуренцията
-
16:20 - 16:22с балета на Болшой Театър, стимулира
-
16:22 - 16:24Джофри и балета на Ню Йорк
-
16:24 - 16:26да станат по-добри.
-
16:26 - 16:28Музеите, театрите,
-
16:28 - 16:30кината из страната
-
16:30 - 16:32изчезват. Имаме повече
-
16:32 - 16:34телевизионни канали, с по-малко за гледане,
-
16:34 - 16:37имаме повече похарчени пари за
-
16:37 - 16:40редакции, за да ползват стари ТВ програми
-
16:40 - 16:42във филмите.
-
16:42 - 16:44Имаме такова корпоративно финансиране,
-
16:44 - 16:46че когато отиде в някоя компания,
-
16:46 - 16:48за да подкрепя изкуствата, то почти изисква
-
16:48 - 16:50продуктът да бъде част от картината,
-
16:50 - 16:53която артистът рисува, и имаме
-
16:53 - 16:55стадиони, които се кръщават отново и
-
16:55 - 16:57отново от корпорациите.
-
16:57 - 16:59В Хюстън, ние се опитваме да решим
-
16:59 - 17:01какво да правим със стадиона Енрон.
-
17:01 - 17:03(Смях) Изящните изкуства и образованието
-
17:03 - 17:05в училищата изчезват, а ние имаме
-
17:05 - 17:07правителство, което изглежда, че унищожава
-
17:07 - 17:09NEA (Националната фондация за изкуствата) и други програми,
-
17:09 - 17:11така че трябва наистина да спрем и помислим,
-
17:11 - 17:13какво се опитваме да направим
-
17:13 - 17:15с науките и изкуствата?
-
17:15 - 17:17Има нужда да ги съживим.
-
17:17 - 17:19Трябва да им обърнем внимание. Искам само
-
17:19 - 17:21наистина бързо, да ви кажа какво правя.
-
17:21 - 17:27(Аплодисменти)
-
17:27 - 17:29Искам да ви кажа какво съм правила
-
17:29 - 17:33малко повече от ....Чувствам тази нужда
-
17:33 - 17:35да интегрирам някои от идеите,
-
17:35 - 17:37които съм имала и съм срещнала през времето.
-
17:37 - 17:40Едно от нещата, които открих,
-
17:40 - 17:42е че има нужда да поправим
-
17:42 - 17:44дихотомията между разумът и тялото.
-
17:44 - 17:46Майка ми винаги ми казваше:
-
17:46 - 17:48"Трябва да бъдеш наблюдателна, да знаеш какво
-
17:48 - 17:50става в ума и твоето тяло."
-
17:50 - 17:52И като танцьорка, имах тази огромна
-
17:52 - 17:54вяра в способността ми да познавам тялото си,
-
17:54 - 17:56така както можех да познавам цветовете.
-
17:56 - 17:58След това отидох в медицинския колеж
-
17:58 - 18:00и трябваше просто да се оставя на това,
-
18:00 - 18:02което машината казва за телата.
-
18:02 - 18:04Знаете, ще зададете на пациентите
-
18:04 - 18:06въпроси, някои хора ще ви кажат:
-
18:06 - 18:08"Не, не, не слушай какво
-
18:08 - 18:10казват пациентите." Знаем, че пациентите
-
18:10 - 18:12познават и разбират телата си по-добре,
-
18:12 - 18:14но напоследък се опитваме да ги откъснем
-
18:14 - 18:16от тази идея. Ние трябва да съгласуваме
-
18:16 - 18:18знанието на пациентите за телата им
-
18:18 - 18:20с лекарските мерки.
-
18:20 - 18:22Някой говори относно
-
18:22 - 18:24измерване емоциите и оставяне на машина
-
18:24 - 18:26да разбере какво да ни предпази
-
18:26 - 18:28от това, да действаме като луди. Нали?
-
18:28 - 18:30Не, не трябва да измерваме,
-
18:30 - 18:32не трябва да използваме техника,
-
18:32 - 18:34да измерва агресията на пътя и след това да направим
-
18:34 - 18:36нещо, което да ни предпази от агресията.
-
18:36 - 18:38Може би машините трябва да ни помагат
-
18:38 - 18:40да разпознаем, че имаме агресия на пътя
-
18:40 - 18:42и след това трябва да знаем как да управляваме това
-
18:42 - 18:44без машините. Ние дори трябва да бъдем
-
18:44 - 18:46способни да разпознаем това без техника.
-
18:46 - 18:48Това, върху което съм много загрижена
-
18:48 - 18:50е как да подпомогнем нашето самоосъзнаване
-
18:50 - 18:53като хора, като биологически организми?
-
18:53 - 18:55Майкъл Мошен говори за обучаване
-
18:55 - 18:57и учене как да чувстваш с очите,
-
18:57 - 19:00да виждаш с ръцете.
-
19:00 - 19:03Имаме всякакви видове възможности да използваме
-
19:03 - 19:05нашите усещания, и това е,
-
19:05 - 19:07което трябва да направим.
-
19:07 - 19:09Това е което искам да правя, да се опитам да ползвам
-
19:09 - 19:12биооборудване, такъв тип неща,
-
19:12 - 19:14които да помагат на нашите сетива в това, което правим
-
19:14 - 19:17и това е работата, с която се занимавам сега,
-
19:17 - 19:19в компанията, наречена BioSentient Corporation.
-
19:19 - 19:21Реших, че трябва да направя тази реклама, защото
-
19:21 - 19:23аз съм предприемач, защото предприемачът
-
19:23 - 19:25казва, че е някой, който прави това,
-
19:25 - 19:27което иска да прави, защото не е разорен
-
19:27 - 19:29достатъчно, че да трябва да си намери истинска работа.
-
19:29 - 19:31(Смях) Но това е работата, която върша
-
19:31 - 19:33с BioSentient Corporation като се опитвам да реша,
-
19:33 - 19:35как да интегрираме тези неща?
-
19:35 - 19:37Нека да приключа, като кажа,
-
19:37 - 19:40че моят личен дизайнерски въпрос в бъдеще
-
19:40 - 19:42всъщност е свързан с интегриране на мисленето
-
19:42 - 19:45за интуитивното и аналитичното.
-
19:45 - 19:49Изкуствата и науките не са отделни.
-
19:49 - 19:51Училищен урок по физика, преди да си
-
19:51 - 19:53тръгнем. Гимназиалната ни учителка по физика
-
19:53 - 19:55вдигаше една топка. И казваше: "Тази топка
-
19:55 - 19:57има потенциална енергия, но нищо
-
19:57 - 19:59няма да й се случи. Не може да върши никаква работа,
-
19:59 - 20:01докато не я пусна и не промени състоянието си."
-
20:01 - 20:04Харесва ми да мисля за идеите като потенциална енергия.
-
20:04 - 20:06Те са наистина чудесни, но нищо
-
20:06 - 20:09няма да се случи, докато не рискуваме
-
20:09 - 20:11да ги поставим в действие.
-
20:11 - 20:13Тази конференция е изпълнена
-
20:13 - 20:15с чудесни идеи.
-
20:15 - 20:17Ще споделим много неща
-
20:17 - 20:19с хората, но нищо няма да се случи,
-
20:19 - 20:22докато не рискуваме да поставим тези идеи в действие.
-
20:22 - 20:24Нужно е да съживим изкуствата и науките
-
20:24 - 20:26днес, нужно е да поемем отговорност
-
20:26 - 20:28за бъдещето. Не можем да се крием отзад, като казваме,
-
20:28 - 20:31че е само за приходите на фирмата,
-
20:31 - 20:33или че е само бизнес, или, че съм артист,
-
20:33 - 20:35или академик.
-
20:35 - 20:37Така преценявате онова, което вършите.
-
20:37 - 20:39Говорих за баланса между
-
20:39 - 20:41интуитивно и аналитично.
-
20:41 - 20:44Фран Лейбовиц, любимият ми циник --
-
20:44 - 20:46тя казва: "Трите въпроса
-
20:46 - 20:48от най-голяма важност, сега ще
-
20:48 - 20:50добавя към дизайна,
-
20:50 - 20:52са: "Привлекателен ли е той?"
-
20:52 - 20:54Това е интуитивното.
-
20:54 - 20:57"Забавен ли е?" Аналитичното.
-
20:57 - 20:59"И знае ли си мястото?"
-
20:59 - 21:02Балансът. Много благодаря.
-
21:02 - 21:04(Аплодисменти)
- Title:
- Мей Джемисън за преподаване на изкуство и наука заедно
- Speaker:
- Mae Jemison
- Description:
-
Мей Джемисън е астронавт, доктор, колекционер на изкуство, танцьор ... Разказвайки истории от собственото си образование и от времето прекарано в космоса, тя призовава обучителите да преподават едновременно наука и изкуство, интуиция и логика, като едно, за да създадат смели мислители.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 21:04