Return to Video

Způsoby pohřbívání, které vyživují planetu.

  • 0:01 - 0:03
    Až zemřu přeji si,
  • 0:03 - 0:08
    aby mé tělo bylo uloženo tak,
    ať ho mohou sežrat zvířata.
  • 0:09 - 0:14
    Nechat své tělo položené tak,
    aby ho snědla zvířata, není pro každého.
  • 0:14 - 0:15
    (Smích)
  • 0:15 - 0:19
    Možná jste už se svou rodinou
    měli tu konverzaci "co bude potom"
  • 0:19 - 0:23
    a rozhodli se třeba pro kremaci.
  • 0:23 - 0:26
    A kdyby vás zajímalo celé tajemství,
  • 0:26 - 0:32
    to co chci pro své mrtvé tělo,
    není v tuto chvíli úplně legální,
  • 0:32 - 0:34
    ale také to není bezprecedetní.
  • 0:34 - 0:38
    Ukládáme takto naše ostatky
    celou historii lidstva,
  • 0:38 - 0:40
    nazývá se to "odhalený pohřeb".
  • 0:40 - 0:44
    Vlastně je docela pravděpodobné,
    že se to děje právě teď.
  • 0:45 - 0:47
    V hornatých regionech Tibetu
  • 0:47 - 0:49
    praktikují tzv. "nebeské pohřbívání".
  • 0:49 - 0:53
    Rituál, při kterém je tělo ponecháno,
    aby mohlo být pozřeno supy.
  • 0:54 - 0:59
    V Indické Mombaji ti,
    kteří praktikují parsismus,
  • 0:59 - 1:03
    ukládají své mrtvé
    do konstrukce zvané " věž ticha".
  • 1:04 - 1:06
    Toto jsou zajímavé kulturní lahůdky,
  • 1:06 - 1:11
    ale nejsou úplně populární
    v západním světě,
  • 1:11 - 1:12
    nejsou to, co byste očekávali.
  • 1:13 - 1:18
    V Americe, naše posmrtné tradice
    přešly v chemické balzamování,
  • 1:18 - 1:22
    následované pohřbením
    na vašem místním hřbitově,
  • 1:22 - 1:24
    a nebo v poslední době, kremace.
  • 1:25 - 1:28
    Já osobně jsem se stala
    nedávno vegetariánkou,
  • 1:28 - 1:32
    tedy v prvních asi 30 letech svého života
  • 1:32 - 1:34
    jsem horečně pojídala zvířata tak často,
  • 1:34 - 1:36
    jak se mi dostala pod ruce.
  • 1:37 - 1:41
    Proč, až když umřu, by nemohly
    oni hodovat na mně?
  • 1:41 - 1:43
    (Smích)
  • 1:43 - 1:45
    Nejsem snad živočich?
  • 1:45 - 1:50
    Z pohledu biologie, nejsme my,
    všichni co tu jsme, zvířata?
  • 1:51 - 1:54
    Akceptování faktu, že jsme živočichové,
  • 1:54 - 1:57
    má některé potencionálně
    hrůzostrašné následky.
  • 1:57 - 2:01
    Znamená to akceptovat,
    že jsme odsouzeni k rozkladu a smrti,
  • 2:01 - 2:05
    stejně jako každá jiná bytost na Zemi.
  • 2:06 - 2:10
    Posledních 9 let jsem pracovala
    v pohřebním průmyslu,
  • 2:10 - 2:12
    prvně jako organizátor kremací,
  • 2:12 - 2:14
    poté v pohřebním ústavu
  • 2:14 - 2:17
    a aktuálně jako majitelka
    vlastního pohřebního ústavu.
  • 2:17 - 2:19
    A mám pro vás dobrou zprávu:
  • 2:19 - 2:25
    pokud se chcete vyhnout celé té věci
    s "odsouzením k záhubě a smrti".
  • 2:25 - 2:29
    Dostane se vám veškeré pomoci
    tohoto světa, pokud se vyvarujete
  • 2:29 - 2:31
    právě pohřebního průmyslu.
  • 2:32 - 2:34
    Je to multimiliardářský průmysl
  • 2:34 - 2:37
    a jeho ekonomický model je založen
  • 2:37 - 2:42
    na principu ochrany, sanitace
    a zkrášlování mrtvoly.
  • 2:44 - 2:46
    Pokud to tak míní nebo ne,
  • 2:46 - 2:50
    celý pohřební průmysl podporuje
    myšlenku lidské výjimečnosti.
  • 2:51 - 2:52
    Nezáleží na tom, co to stojí,
  • 2:52 - 2:54
    kolik to stojí,
  • 2:54 - 2:56
    jak zlé je to pro životní prostředí,
  • 2:56 - 2:59
    děláme to, protože lidská bytost
    si to zaslouží.
  • 3:00 - 3:02
    Ignoruje to fact,
  • 3:02 - 3:07
    že smrt může být emočně chaotickou,
    komplexní záležitostí,
  • 3:07 - 3:09
    a že v té záhubě je cosi krásného,
  • 3:09 - 3:14
    krása v přirozeném návratu do země,
    ze které jsme vzešli.
  • 3:15 - 3:17
    Nechápejte mě špatně,
  • 3:17 - 3:20
    naprosto rozumím důležitosti rituálu
  • 3:20 - 3:23
    hlavně pokud se jedná o osoby,
    které milujeme.
  • 3:23 - 3:27
    Ale musíme být schopní vytvořit
    a praktikovat tento rituál,
  • 3:27 - 3:29
    aniž bychom ubližovali přírodě,
  • 3:29 - 3:32
    proto potřebujeme nové možnosti.
  • 3:32 - 3:37
    Proto se vraťme k myšlence ochrany,
    samitace a zkrášlování.
  • 3:37 - 3:39
    Začneme s mrtvým tělem.
  • 3:40 - 3:43
    Pohřební ústav ochrání
    vaše mrtvé tělo tím,
  • 3:43 - 3:45
    že vaší rodině nabídne
  • 3:45 - 3:50
    rakev ze dřeva nebo kovu
    s kaučukovým zatmelením.
  • 3:50 - 3:54
    Na hřbitově, v den pohřbu, bude
    tato rakev spuštěna
  • 3:54 - 3:57
    do velké betonové nebo kovové hrobky.
  • 3:58 - 4:02
    Plýtváme všemi těmito zdroji -
    betonem, kovem, dřevem -
  • 4:02 - 4:05
    schovanými v podzemní tvrzi.
  • 4:06 - 4:09
    Pokud se rozhodnete
    pro pohřeb na hřbitově,
  • 4:09 - 4:14
    vaše mrtvé tělo nepřijde do kontaktu
    s žádnou nečistotou, která jej obklopuje.
  • 4:15 - 4:16
    Jídlo pro červy,
  • 4:16 - 4:18
    to vy nejste.
  • 4:19 - 4:23
    Dále pak bude vaše tělo
    vydezinfikováno pomocí balzamování -
  • 4:24 - 4:26
    chemickou ochranou před smrtí.
  • 4:26 - 4:28
    Při tomto postupu je vám vypuštěna krev
  • 4:28 - 4:33
    a nahrazena toxinem -
    rakovinu způsobujícím formaldehydem.
  • 4:34 - 4:36
    Říkají, že je to kvůli veřejnému zdraví,
  • 4:36 - 4:39
    protože mrtvé lidské tělo
    může být nebezpečné,
  • 4:39 - 4:41
    ale lékaři, kteří zde dnes jsou,
    vám řeknou,
  • 4:41 - 4:44
    že toto platí pouze v případě,
  • 4:44 - 4:49
    když ta osoba zemřela na hodně
    nakažlivou nemoc, třeba jako je Ebola.
  • 4:50 - 4:53
    Dokonce i rozklad člověka,
    který je, buďme upřímní,
  • 4:53 - 4:56
    lehce zapáchající a nepříjemný,
  • 4:56 - 4:58
    je naprosto bezpečný.
  • 4:59 - 5:02
    Bakterie, které způsobují nemoci,
  • 5:02 - 5:05
    nejsou totožné s bakteriemi,
    které způsobují rozklad.
  • 5:07 - 5:11
    Průmysl nakonec vaši mrtvolu zkrášlí.
  • 5:11 - 5:15
    Řeknou vám, že přirozeně mrtvé tělo
    vaší matky nebo otce
  • 5:15 - 5:17
    nevypadá dostatečně dobře.
  • 5:18 - 5:19
    Nalíčí ho.
  • 5:19 - 5:21
    Hezky oblečou.
  • 5:21 - 5:25
    Vstříknou do těla barvivo,
    aby tělo vypadalo jako živé,
  • 5:25 - 5:26
    jakoby jen odpočívalo.
  • 5:28 - 5:30
    Balzamování je klam, poskytující iluzi,
  • 5:30 - 5:34
    že smrt a následný rozklad
    nejsou přirozeným koncem
  • 5:34 - 5:37
    pro všechen organický život
    na této planetě.
  • 5:39 - 5:40
    Pokud vás neláká
  • 5:40 - 5:46
    tento systém zkrášlování,
    sanitace a ochrany,
  • 5:46 - 5:47
    nejste sami.
  • 5:48 - 5:50
    Je tu spousta lidí,
  • 5:50 - 5:53
    pohřební ředitelé, designéři,
    enviromentalisté,
  • 5:53 - 5:57
    kteří se snaží nalézt
    ekologičtější způsob úmrtí.
  • 5:57 - 6:00
    Pro tyto lidi smrt není
  • 6:00 - 6:04
    o perfekcionismu, make-upu
    a sametově modrém obleku.
  • 6:05 - 6:06
    Není žádný pochyb,
  • 6:06 - 6:10
    že naše současné metody
    pohřbívání nejsou udržitelné,
  • 6:10 - 6:14
    s plýtvání zdroji a spoléháním se
    na chemikálie.
  • 6:14 - 6:16
    Dokonce jen jedna kremace,
  • 6:16 - 6:20
    která je obecně považována za šetrnou
    k okolnímu prostředí,
  • 6:20 - 6:22
    spotřebuje zemní plyn,
  • 6:22 - 6:27
    odpovídající 800 km výletu autem.
  • 6:28 - 6:30
    Takže, jak z toho ven?
  • 6:31 - 6:35
    Minulé léto jsem trávila
    na horách v Severní Karolíně,
  • 6:35 - 6:38
    taháním kbelíků dřevěných třísek
    na letním slunci.
  • 6:39 - 6:43
    Byla jsem na Univerzitě Západní Karolíny,
    na jejich "farmě těl",
  • 6:43 - 6:47
    přesněji nazvaném
    "institutu pro lidský rozklad".
  • 6:48 - 6:50
    Dovezou sem těla, darovaná vědě,
  • 6:50 - 6:54
    a jejich rozklad je zde studován
    pro budoucí užitek kriminologů.
  • 6:55 - 6:56
    Právě v ten den
  • 6:56 - 7:01
    tam leželo dvanáct těl
    v různých stádiích rozkladu.
  • 7:01 - 7:03
    Z některých byla jen kostra,
  • 7:03 - 7:05
    jedno mělo na sobě fialové pyžamo,
  • 7:05 - 7:08
    další mělo ještě viditelné blonďaté fousy.
  • 7:09 - 7:12
    Forenzní aspekt je opravdu zajímavý,
  • 7:12 - 7:15
    ale to nebylo to,
    proč jsem tam byla já.
  • 7:15 - 7:18
    Byla jsem tam, protože moje kolegyně,
    jménem Katrina Spade,
  • 7:18 - 7:22
    se pokouší vytvořit systém,
    ne kremace mrtvých,
  • 7:22 - 7:24
    ale kompostování mrtvých.
  • 7:25 - 7:27
    Celý systém nazývá "rekompozice"
  • 7:27 - 7:31
    a celé roky to zkoušíme s dobytkem
    a dalšími hospodářskými zvířaty.
  • 7:32 - 7:33
    Představuje si zařízení,
  • 7:33 - 7:38
    kam by mohla rodina položit své blízké
    do nutričně bohaté půdy,
  • 7:38 - 7:40
    která by ve čtyřech až šesti týdnech
  • 7:40 - 7:44
    tělo přeměnila v půdu,
    včetně kostí a všeho ostatního.
  • 7:45 - 7:46
    V těchto čtyřech až šesti týdnech
  • 7:46 - 7:49
    se vaše molekuly stanou jinými molekulami.
  • 7:49 - 7:50
    Doslova se transformujete.
  • 7:52 - 7:55
    Jak by toto sedělo s touhou
    dnešní doby,
  • 7:55 - 7:56
    kterou se zdá mít mnoho lidí
  • 7:56 - 7:58
    a to být pohřben pod stromem
  • 7:58 - 8:00
    nebo stát se stromem až zemřou?
  • 8:01 - 8:04
    Při tradiční kremaci, popel, který zbude,
  • 8:04 - 8:06
    anorganické kostní fragmenty,
  • 8:06 - 8:09
    utvoří hustou, křídovitou hmotu,
  • 8:09 - 8:12
    která pokud není zanesena do půdy ihned,
  • 8:12 - 8:15
    může ublížit nebo strom i dokonce zabít.
  • 8:16 - 8:19
    Ale pokud jste rekompostovaní,
    pokud se stanete půdou,
  • 8:19 - 8:20
    můžete dodat tomu stromu živiny
  • 8:20 - 8:24
    a stát se posmrtným přispěvatelem,
    kterým jste opravdu chtěli vždycky být -
  • 8:24 - 8:26
    kterým si zasloužíte být.
  • 8:27 - 8:30
    Toto je tedy jedna z možností
    pro budoucí kremace.
  • 8:30 - 8:33
    Co ale budoucnost hřbitovů?
  • 8:33 - 8:37
    Mezi námi je hodně lidí, kteří si myslí,
    že by ani žádné už být neměly,
  • 8:37 - 8:39
    protože nám dochází půda.
  • 8:40 - 8:42
    Ale co kdybychom toto přepracovali,
  • 8:42 - 8:45
    a mrtvola by už nebyla zátěž pro půdu,
  • 8:45 - 8:47
    ale její potencionální zachránce.
  • 8:48 - 8:50
    Mluvím teď o "pohřbu na ochranu přírody",
  • 8:50 - 8:54
    kde jsou velké pozemky skupovány
    pozemkovým spolkem.
  • 8:55 - 9:00
    Ta krása spočívá v tom, že pokud jednou
    pohřbíte pár těl do takovéto země,
  • 9:00 - 9:03
    nesmí být dotčena, nesmí být zpracována,
  • 9:03 - 9:06
    proto "pohřeb na ochranu přírody".
  • 9:06 - 9:10
    Je to obdoba posmrtného
    připoutání se ke stromu řetězem -
  • 9:10 - 9:12
    "Sakra, ne, já neodejdu!
  • 9:12 - 9:15
    Ne, vážně. Já nemůžu.
    Já se tady dole rozkládám."
  • 9:15 - 9:17
    (Smích)
  • 9:17 - 9:19
    Všechny peníze, které rodina dá hřbitovu,
  • 9:19 - 9:22
    budou investovány zpět do ochrany
    a udržování půdy.
  • 9:23 - 9:28
    Nejsou zde žádné náhrobky
    a hroby v typickém smyslu slova.
  • 9:28 - 9:30
    Tyto hroby jsou rozesety
    po celém pozemku
  • 9:30 - 9:32
    pod elegantními kopečky,
  • 9:32 - 9:35
    označeny pouze kamenem
    nebo malým kovových diskem,
  • 9:35 - 9:38
    nebo někdy lokalizovány pouze pomocí GPS.
  • 9:39 - 9:40
    Není tu žádné balzamování,
  • 9:40 - 9:43
    žádné těžké, kovové rakve.
  • 9:43 - 9:46
    Můj pohřební servis prodává několik rakvím
  • 9:46 - 9:49
    které jsou vyrobeny z dubové tkaniny
    a bambusu,
  • 9:49 - 9:53
    ale upřímně, většina rodin prostě
    zvolí jednoduchý rubáš.
  • 9:54 - 9:58
    Nejsou zde žádné velké krypty,
    které většina hřbitovů vyžaduje jen proto,
  • 9:58 - 10:01
    že je to pro ně snazší na údržbu.
  • 10:02 - 10:06
    Rodiny sem mohou příjít,
    mohou si vychutnat přírodu,
  • 10:06 - 10:08
    mohou dokonce zasadit strom nebo keř,
  • 10:08 - 10:11
    ačkoliv jen živé rostliny jsou
    na tomto místě povoleny.
  • 10:12 - 10:16
    Mrtvé tělo pak bez problémů
    splyne s krajinou.
  • 10:16 - 10:19
    Je tu přece jen naděje
    v tradičním pohřbívání.
  • 10:20 - 10:25
    Jsou nabízena zasvětcená travnatá místa
    v mětských i venkovských oblastech.
  • 10:26 - 10:30
    Nabízí znovuobnovení pro rostliny
    a zvířata přirozená pro dané prostředí.
  • 10:31 - 10:33
    Nabízí veřejné stezky,
  • 10:33 - 10:35
    místa pro duchovní praxi,
  • 10:35 - 10:38
    místa pro výuku a jiné události.
  • 10:38 - 10:41
    Místa, kde se setkává příroda
    se zármutkem.
  • 10:42 - 10:44
    Co je nejdůležitější,
  • 10:44 - 10:51
    znova nám nabízí šanci
    se jen rozložit v jámě v zemi.
  • 10:52 - 10:53
    Půda,
  • 10:53 - 10:55
    věřte mi,
  • 10:55 - 10:57
    nás postrádala.
  • 10:57 - 10:59
    Myslím si, že mnoho lidí,
  • 10:59 - 11:01
    začíná chápat fakt,
  • 11:01 - 11:05
    že nynější pohřební průmysl
    opravdu nefunguje pro naše blaho.
  • 11:06 - 11:07
    Pro mnoho znás,
  • 11:08 - 11:12
    být dezinfikován a zkrášlen není to,
    co by nás vystihovalo.
  • 11:12 - 11:15
    Nezrcadlí to, za co jsme bojovali
    během našeho života.
  • 11:16 - 11:20
    Vyřeší změna našeho způsobu pohřbívání
    změnu klimatu?
  • 11:20 - 11:22
    Ne.
  • 11:22 - 11:24
    Ale způsobí to výraznou změnu,
  • 11:24 - 11:28
    jak vidíme sami sebe
    jako obyvatele této planety.
  • 11:29 - 11:33
    Pokud můžeme umřít cestou,
    která je více pokorná a uvědomělá,
  • 11:33 - 11:36
    domnívám se, že máme šanci.
  • 11:36 - 11:37
    Děkuji.
  • 11:38 - 11:41
    (Aplaus)
Title:
Způsoby pohřbívání, které vyživují planetu.
Speaker:
Caitlin Doughty
Description:

Otázka, kterou dříve nebo později musí zodpovědět každý z nás: Co chcete, aby se stalo s vaším tělem, až zemřete? Ředitelka pohřebního ústavu Caitlin Doughty zkoumá nové možnosti příprav na nevyhnutelné, smrt. V této ohleduplné řeči se dozvíte více o možnostech pohřbívání (jako je "rekompostování" a "pohřeb na ochranu přírody"), které vrací naše mrtvá těla zpět do země pokornou, uvědomělou a ekologickou cestou.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:54
TED Translators admin approved Czech subtitles for A burial practice that nourishes the planet
Kateřina Jabůrková accepted Czech subtitles for A burial practice that nourishes the planet
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for A burial practice that nourishes the planet
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for A burial practice that nourishes the planet
Petra Bachronova Zatloukalova edited Czech subtitles for A burial practice that nourishes the planet
Petra Bachronova Zatloukalova edited Czech subtitles for A burial practice that nourishes the planet
Petra Bachronova Zatloukalova edited Czech subtitles for A burial practice that nourishes the planet
Petra Bachronova Zatloukalova edited Czech subtitles for A burial practice that nourishes the planet
Show all

Czech subtitles

Revisions