Michael Norton: Si të blejmë lumturinë
-
0:00 - 0:03Pra sot dua të flas për paratë dhe lumturinë,
-
0:03 - 0:05të cilat janë dy gjëra
-
0:05 - 0:07për të cilat shumë prej nesh kalojmë shumë kohë duke menduar.
-
0:07 - 0:10ndonëse duke menduar ose dukeu përpjekur të i arrish ato.
-
0:10 - 0:12Dhe shumë prej nesh e përmbushim këtë fazë.
-
0:12 - 0:14Pra e shohim në fe dhe libra vetë-ndihmës,
-
0:14 - 0:16që paraja nuk mund ta blej lumturinë.
-
0:16 - 0:19Dhe dua të sygjeroj sot, se në fakt, kjo është e tëra gabim.
-
0:19 - 0:21(Të qeshura)
-
0:21 - 0:23Jm në një shkollë biznesi, dhe ja se qfarë bëjmë ne.
-
0:23 - 0:26Pra është gabim, dhe në fakt, nëse e mendon ashtu
-
0:26 - 0:28në të vërtet nuk po i shpezoni sic duhet.
-
0:28 - 0:30Pra në vend se të shpenzoni në mënyrën që jeni mësuar të i shpenzoni,
-
0:30 - 0:32ndoshta nëse shpenzoni më ndryshe,
-
0:32 - 0:34do mund të funksionojë më mirë.
-
0:34 - 0:37Dhe pra unë dua të ju tregoj mënyrën që mund të shpezoni që do ju bëjë më të lumtur,
-
0:37 - 0:39të mendojmë per mënyrën që zakonisht shpenzojmë
-
0:39 - 0:41që në fakt nuk na bën të lumtur.
-
0:41 - 0:43Ne kemi pasur një eksperiment natyral
-
0:43 - 0:46CNN, kohë më parë, shkruajti një artikull interesant
-
0:46 - 0:49se cfarë ndodh me njerëzit kur fitojne llotarine.
-
0:49 - 0:52Rezultoi se njerëzit mendojnë që kur e fitojnë lotarinë, jetët e tyre do jenë të mrekullueshme.
-
0:52 - 0:54Ky artikëll është rreth asaj se si jetët e tyre shkatërrohen.
-
0:54 - 0:56Pra çfarë ndodh kur njerëzit luajnë lotari
-
0:56 - 0:59e para, eshte qe ata harxhojne gjithë parate dhe futen në borxhe,
-
0:59 - 1:02dhe e dyta, te gjithe shokët dhe cdokush që i njeh
-
1:02 - 1:04i gjen dhe i kerkon para.
-
1:04 - 1:06Dhe në fakt, dëmton marëdhëniet e tyre sociale.
-
1:06 - 1:08Kështu ata kanë më shumë borxhe dhe shoqëri me të këqija
-
1:08 - 1:10se që kanë pasur para se të fitonin llotarinë.
-
1:10 - 1:12Çfarë ishte interesante për këtë artikull
-
1:12 - 1:15ishte se njerëzit filluan të komentonin rreth artikullit.
-
1:15 - 1:17Dhe në vend qe të flisnin
-
1:17 - 1:19se si ky artikull i bëri që të kuptojnë se paraja nuk të çon tek lumturia,
-
1:19 - 1:21të gjithë filluan të thonin,
-
1:21 - 1:23"E dini çdo te bëja po ta fitoja llotarinë?"
-
1:23 - 1:25dhe fantazoni për çfarë ata bëjnë,
-
1:25 - 1:28Dhe këtu janë dy komente që ne i pamë që janë interesante për të menduar për to.
-
1:28 - 1:31Njëri shkroi, "Kur të fitoj, do të blej nje mal të vogël timin
-
1:31 - 1:33dhe do ndërtoj një shtëpi në maje."
-
1:33 - 1:35(Te qeshura)
-
1:35 - 1:38Dhe një tjetër shkroi, "Do të mbushja një vaske plot me para
-
1:38 - 1:40dhe të bëja dush përderisa do pija një cigare të trashë
-
1:40 - 1:42dhe një gotë shampanjë."
-
1:42 - 1:44Kjo eshte akoma më keq tani: "Pastaj do të bëja një foto
-
1:44 - 1:46ne gjithe ate shkelqim.
-
1:46 - 1:48Çdokush që do tentonte për të më vjedhur para
-
1:48 - 1:51do të merrte një kopje të fotos dhe asgjë tjetër."
-
1:51 - 1:54(Te qeshura)
-
1:54 - 1:56Dhe shumë komente tjera ishin të këtij lloji,
-
1:56 - 1:58kur njerëzit fitonin para
-
1:58 - 2:00dhe, në fakt, i bënte ata antisocial.
-
2:00 - 2:03Prandaj ju thashe se paraja shkatërron jetët e njerezve dhe se shokët e tyre fillojne t'i shqetësojnë.
-
2:03 - 2:05Dhe gjithashtu, paraja shpesh herë na bën egoistë
-
2:05 - 2:07dhe bëjmë gjëra vetëm për veten tonë.
-
2:07 - 2:09Ndoshta, arsyeja pse paratë nuk na bëjnë të lumtur
-
2:09 - 2:11është se gjithmonë i harxhojmë në gjëra të kota,
-
2:11 - 2:14dhe ne vecanti, sepse ne i shpenzojme gjithmonë vetem per veten tonë.
-
2:14 - 2:16Dhe kam menduar, se çfarë do të ndodhte
-
2:16 - 2:18nëse do i detyronim njerëzit të shpenzonin paratë e tyre tek njerëzit e tjerë.
-
2:18 - 2:21Kështu në vend të te qenurit antisocial me paratë e tua,
-
2:21 - 2:23çfare do te ndodhte nëse do te ishit më prosocial me paratë tuaja?
-
2:23 - 2:25Dhe ne menduam, le t'i detyrojmë njerëzit ta bëjnë këtë dhe të shikojme se çfarë ndodh.
-
2:25 - 2:27Kështu bëmë disa njerëz të bëjnë atë që bëjnë zakonisht
-
2:27 - 2:29dhe të harxhojnë paratë e tyre për vete,
-
2:29 - 2:31dhe disa njerëz të tjerë të jepnin para,
-
2:31 - 2:34dhe krahasuam lumturinë e tyre për të parë se në fakt se a do të ishin më të lumtur.
-
2:34 - 2:36Kështu mënyra e parë që bëmë këtë.
-
2:36 - 2:38Në një mëngjes, në Vankuver, ne shkuam në një konvikt
-
2:38 - 2:40tek Universiteti British Columbia
-
2:40 - 2:42dhe pyetëm disa njerëz, "A dëshironi të jeni pjesë e në një eksperiment?"
-
2:42 - 2:44Ata thanë, "Po."
-
2:44 - 2:47Ne i pyetëm sa të gëzuar ata ishin, dhe i dhamë një zarf.
-
2:47 - 2:49Dhe njëri prej zarfave kishte gjera që thonin,
-
2:49 - 2:52"Në ora 5 mbasdite, harxhoji keto para per veten tende."
-
2:52 - 2:55U dhamë disa shembuj se në cfarë mund t'i harxhonin paratë.
-
2:55 - 2:57Disa njerëz të tjerë, në mëngjes, morën disa zarfe qe thonin,
-
2:57 - 3:00"Në ora 5 mbasdite, harxhoji keto para për dikë tjetër."
-
3:00 - 3:02Gjithashtu brenda zarfit kishte para.
-
3:02 - 3:04Dhe ne manipuluam se sa para u dhamë atyre.
-
3:04 - 3:07Pra, disa njerëz morën këtë zarf dhe pesë dollarë.
-
3:07 - 3:10Disa morën këtë zarf dhe 20 dollarë.
-
3:10 - 3:13Ne i lamë ata të lirë. Ata bënë atë që donin te benin
-
3:13 - 3:16Ne zbuluam në fakt, se ata i harxhuan paratë, ashtu siç i thamë ne.
-
3:16 - 3:18Ne i telefonuam natën vonë dhe i pyetëm,
-
3:18 - 3:20"Në cfarë i harxhuat, dhe sa të lumtur ndiheni tani?"
-
3:20 - 3:22Në cfarë i harxhuat?
-
3:22 - 3:24Disa prej tyre ishin studentë, prandaj shumica e asaj që kishin harxhuar për veten
-
3:24 - 3:26ishin gjëra si vathë dhe kozmetikë.
-
3:26 - 3:29Një grua tha se bleu një kafshë shtëpiake për mbesën e saj.
-
3:29 - 3:31Disa i dhanë ato parë për njërëzit e pastrehë.
-
3:31 - 3:34Efekt i madh këtu i Starbucks-it.
-
3:34 - 3:36(Te qeshura)
-
3:36 - 3:39Kështu nëse i jep studentëve pesë dollar, atyre ju duket si kafe
-
3:39 - 3:42dhe vrapojnë Starbuks për t'i harxhuar sa më shpejtë që mundeshin.
-
3:42 - 3:45Por disa njerëz blenë kafe për vete, si zakonisht,
-
3:45 - 3:47por disa thanë se blenë kafe per dikë tjetër.
-
3:47 - 3:49Pra me blerje të njejta
-
3:49 - 3:51disa blejne per veten e tyre
-
3:51 - 3:53disa për dikë tjetër.
-
3:53 - 3:55Çfarë zbuluam ne kur i thirrëm në fund të ditës?
-
3:55 - 3:57Njerëzit që harxhuan para për njerëzit tjerë ishin më të lumtur.
-
3:57 - 3:59Njerëzit që harxhuan paratë për veten e tyre, asgjë nuk ndodhi me ta.
-
3:59 - 4:02Nuk i bëri më pak të lumtur, vetëm se nuk ndryshoi asgjë për ta.
-
4:02 - 4:05Dhe një gjë tjetër që pamë, është se vlera e parasë nuk ka rëndësi edhe aq shumë.
-
4:05 - 4:08Kështu disa menduan se 20 dollarë do ishin më mirë se pesë dollarë.
-
4:08 - 4:11Në fakt, nuk ka rëndësi sesa para harxhon.
-
4:11 - 4:13Ajo qe ka rëndësi është se i harxhon ato më para për dikë tjetër
-
4:13 - 4:15sesa për veten tënde.
-
4:15 - 4:17E pamë këtë përsëri dhe përsëri
-
4:17 - 4:20kur u dhame njerëzve para qe t'i hargjojne për dikë tjetër dhe jo për veten.
-
4:20 - 4:22Natyrisht, këta janë studenta në Kanada
-
4:22 - 4:24dhe nuk perfaqesojne te gjithë popullsine e botës.
-
4:24 - 4:27Ata gjithashtu janë të pasur nga te gjithë këto gjëra.
-
4:27 - 4:30Ne dëshiruam të dinim nese kjo është e vërtetë në te gjithë botën
-
4:30 - 4:32jo vetëm në shtetet e pasura.
-
4:32 - 4:34Kështu ne shkuam në Uganda dhe provuam një eksperiment të ngjashëm.
-
4:34 - 4:36Kështu imagjinoni, në vend të vetëm njerëzve në Kanada
-
4:36 - 4:39ne i thamë, "Na tregoni herën e fundit kur harxhuat para për vete apo për dikë tjetër.
-
4:39 - 4:41Përshkruajeni. Sa të lumtur ju bëri qe të ndiheni?"
-
4:41 - 4:43Ose në Uganda "Tregoni herën e fundit kur harxhuat para
-
4:43 - 4:46për veten apo per dikë tjetër dhe përshkruajeni."
-
4:46 - 4:48Dhe pastaj i pyetëm se sa të lumtur janë përsëri.
-
4:48 - 4:50Dhe cfarë shohim ështe e mrekullueshme
-
4:50 - 4:52sepse janë universale gjërat që bëjnë njerëzit me para
-
4:52 - 4:55dhe pastaj janë edhe dallimet kulturore.
-
4:55 - 4:57Kështu për shembull,
-
4:57 - 4:59një djalë nga Uganda tha kështu.
-
4:59 - 5:01"Thirra një vajzë që dashuroja."
-
5:01 - 5:03Ata dolën për një takim,
-
5:03 - 5:06dhe ai tha në fund se nuk kishte mundur ta bëjë për vete atë vajzë deri më tani.
-
5:06 - 5:09Ja dhe një djalë tjetër nga Kanada.
-
5:09 - 5:11Shum e ngjashme.
-
5:11 - 5:13"E mora të dashurën time për darke.
-
5:13 - 5:15Shkuam të shikonim një film, u larguam më herët,
-
5:15 - 5:19dhe u kthyem në dhomën e saj për ... "vetëm tortë -- vetëm per një copë torte.
-
5:19 - 5:21Universalizmi njerëzor, shpenzon para në njerëz tjerë,
-
5:21 - 5:23duke u treguar i sjellshem me ata.
-
5:23 - 5:25Ndoshta keni dicka në mëndje, ndoshta jo.
-
5:25 - 5:27Por pastaj shohim ndryshime të mëdha.
-
5:27 - 5:29Pra, shihni këta te dy.
-
5:29 - 5:31Kjo është një grua nga Kanada.
-
5:31 - 5:33Ne i thamë, "Na trego kur keni harxhuar para për dikë tjetër."
-
5:33 - 5:35Ajo tha, "I bleva mamasë një dhuratë.
-
5:35 - 5:37Shkova në një dyqan, bleva një dhuratë, dhe ia dhashë mamase sime."
-
5:37 - 5:39Një gjë shumë e mirë per ta bere.
-
5:39 - 5:41Është gjë e mirë nëse u blen dhurata njerezve qe njeh.
-
5:41 - 5:43Krahasojeni këtë me këtë grua nga Uganda.
-
5:43 - 5:45"Po ecja në rrugë dhe u takova me një shoqe që kisha kohe pa e parë
-
5:45 - 5:47djali i së cilës ishte i sëmurë me malaria.
-
5:47 - 5:50Ata ishin të varfer, shkuan në një klinikë dhe une ia dhashë asaj parate."
-
5:50 - 5:53Këto nuk janë aq shumë sa 10,000$.
-
5:53 - 5:55Është një sasi shumë e vogël, në fakt.
-
5:55 - 5:57Por shikoni ndryshimin këtu.
-
5:57 - 5:59Kjo është një nevoje mjekesore,
-
5:59 - 6:01Realisht një jetë e shpëtuar me këtë kontribut.
-
6:01 - 6:03Per sa me siper, eshtë shum e thjeshtë, i bleva mamasë një dhuratë.
-
6:03 - 6:05Ate cfarë ne shohim përsëri
-
6:05 - 6:07është se mënyra specifike se si harxhoni për njerëzit e tjerë
-
6:07 - 6:09nuk është shumë me e rëndësishme
-
6:09 - 6:11se fakti që harxhoni për dikë tjetër
-
6:11 - 6:13në mënyrë që të ndiheni më të lumtur,
-
6:13 - 6:15që në fakt është e rëndësishme.
-
6:15 - 6:18Nuk ju duhet të bëni gjëra të mrekullushme me paratë e tuaja që të ndjeheni të lumtur.
-
6:18 - 6:21Mund të bëni gjëra të vogla dhe përsëri të jeni të lumtur.
-
6:21 - 6:23Këto janë vetëm dy shtete.
-
6:23 - 6:26Ne dëshiruam të shkonin në cdo cep të botës
-
6:26 - 6:29per te pare marëdhënien mes parasë dhe lumturisë.
-
6:29 - 6:31Morem informata prej Organizates Gallup,
-
6:31 - 6:34që me siguri e njihni nga studimet e votave qe i kane bere këto vitet e fundit.
-
6:34 - 6:36Ata pyetën njerëz "A keni dhëne para për bamirësi kohet e fundit?"
-
6:36 - 6:39dhe gjithashtu i pyetën "Sa të lumtur jeni me jetën e tuaj ne pergjithesi?"
-
6:39 - 6:41Dhe mund të shohim marëdhënien mes këtyre te dyjave.
-
6:41 - 6:44A janë të lidhura pozitivisht? Të japësh para, të bën të lumtur.
-
6:44 - 6:46Apo jane te lidhur negativisht?
-
6:46 - 6:48Në këtë hartë, e gjelbërta do të thotë qe ato janë të lidhura pozitivisht
-
6:48 - 6:51dhe e kuqja do të thotë që nuk janë.
-
6:51 - 6:53Sic e shohim, bota është shume e gjelbërt.
-
6:53 - 6:55Pothuajse në çdo vend të botës
-
6:55 - 6:57ku ne kemi këto informata,
-
6:57 - 6:59njerëzit që japin para për bamirësi janë më të lumtur,
-
6:59 - 7:01sesa njerëzit që nuk japin para për bamirësi.
-
7:01 - 7:04E di që të gjithë po shikoni shtetin e kuq në mes.
-
7:04 - 7:06Nuk do të ishte mirë nga ana ime po të mos u tregoja se cfarë është,
-
7:06 - 7:08por në fakt, është Republika e Afrikës Qëndrore.
-
7:08 - 7:10Mund të krijosh historira. Por ndoshta është ndryshe atje per nje arsye apo per nje tjeter.
-
7:10 - 7:12Pak më poshte në të djathtë, është Ruanda,
-
7:12 - 7:14që është shumë e gjelbërt.
-
7:14 - 7:16Kështu qe gati kudo ku shikuam
-
7:16 - 7:18pamë se po të japim para, jemi më të lumtur
-
7:18 - 7:20sesa për kur i mbajmë për vete.
-
7:20 - 7:23Po për jetën tuaj te punes, ku në fakt kalojme shumicën e kohës
-
7:23 - 7:25e kur nuk jemi me njerëz qe njohim.
-
7:25 - 7:28Vendosëm të depërtonim në disa kompani dhe të bëjmë një gjë të ngjashme.
-
7:28 - 7:30Kështu këto janë disa ekipe të shitjes ne Belgjikë.
-
7:30 - 7:32Ata punojnë në grupe, përpiqen t'u shesin doktorëve
-
7:32 - 7:34lloje të ndryshme të ilaqeve.
-
7:34 - 7:37Mund të shikojmë dhe të kuptojme se sa mire i shesin gjerat
-
7:37 - 7:39si një funksion i të qenit anetar i një ekipi.
-
7:39 - 7:41U dhamë disa njerëzve në ekip ca para për vete
-
7:41 - 7:43dhe u thamë, "Harxhoni këto para si të doni për veten tuaj,"
-
7:43 - 7:45siç bëmë me studentët në Kanda.
-
7:45 - 7:47Por në disa ekipe u thamë, "Ja ku janë 15 euro.
-
7:47 - 7:49Harxhoni për dikë në ekipin tuaj këtë javë.
-
7:49 - 7:52Blijuni dicka, ndonjë dhuratë apo diçka të tillë dhe ua jepni atyre.
-
7:52 - 7:55Tani mund të shohim, që kemi ekipe qe harxhojnë para për veten
-
7:55 - 7:57dhe kemi ekipet prosociale
-
7:57 - 7:59qe u japim para per te bere grupet e tyre pak me te mira.
-
7:59 - 8:01Arsyeja pse kam nxjerre ate kal qesharak atje
-
8:01 - 8:03eshte se njera prej grupeve shpenzoi leket per ta blere ate,
-
8:03 - 8:06dhe të gjithë u mblodhën së bashku, dhe i raneme sa kishin fuqi derisa ranë të gjitha karamelet.
-
8:06 - 8:08Vërtetë një gjë e parëndësishme dhe fëmijore për të bërë,
-
8:08 - 8:11por mendoni për ndryshimin në ekipin që kishte bërë asgjë,
-
8:11 - 8:13që morrën 15 euro, i futën në kuletën e tyre,
-
8:13 - 8:15dhe blenë kafe për vete,
-
8:15 - 8:17ose ekipet qe kishin kete eksperiencë prosociale
-
8:17 - 8:20ku të gjithë u bashkuan për të blerë dicka dhe bënë një aktivitet grupi.
-
8:20 - 8:23Çfarë shohim eshte qe, ekipet që jane me prosociale shesin gjëra më shumë
-
8:23 - 8:25sesa ekipet që i morën parate vetem për vete.
-
8:25 - 8:27Dhe mënyra e vetme për të menduar rreth kesaj
-
8:27 - 8:29është për qe cdo 15 euro që i jep njerëzve për veten,
-
8:29 - 8:32ata i fusin në xhepat e tyre, e nuk bëjnë asgjë ndryshe nga më parë.
-
8:32 - 8:34Nuk fiton asnjë para nga kjo.
-
8:34 - 8:37Në fakt humbet para sepse nuk i motivon ata që të punojnë më shumë.
-
8:37 - 8:39Por kur i jep 15 euro, që t'i harxhojne për ekipin e tyre,
-
8:39 - 8:41ata bëjnë gjëra shumë më të mira
-
8:41 - 8:44nga e cila përfiton aq shumë duke investuar ne diçka të tillë.
-
8:44 - 8:46Dhe une e kuptoj, që ju po mendoni me vete,
-
8:46 - 8:48kjo është në rregull,
-
8:48 - 8:50por aty është një kontekst shumë i rëndësishëm për politikat publike
-
8:50 - 8:52dhe nuk do të imagjonja qe te funksiononte atje.
-
8:52 - 8:54Dhe nëse nuk ma tregon që funksiononkëtu,
-
8:54 - 8:56nuk besoj asgjë se çfarë thotë ai.
-
8:56 - 8:59Dhe e di se të gjithë po mendoni për ekipe e dodgeball.
-
8:59 - 9:01(Te qeshura)
-
9:01 - 9:03Kjo ishte një kritikë e madhe që duhet
-
9:03 - 9:06ta themi, nëse nuk e tregoni me ekipe e dodgeball, atëherë asgjë nuk vlen.
-
9:06 - 9:08Kështu ne gjeten disa ekipe të dodgeball
-
9:08 - 9:10dhe depërtuam në ta.
-
9:10 - 9:12Dhe bëmë te njejten gje si me para.
-
9:12 - 9:15Kështu, disa ekipeve, u dhamë para per t'i shpenzuar ato për vete.
-
9:15 - 9:17Dhe disa tjerëve, u dhame para
-
9:17 - 9:19për t'i shpenzuar për shokët e ekipit.
-
9:19 - 9:21Ekipi që harxhoi para për vete
-
9:21 - 9:23janë në perqindje të njejtë si më parë sa i përket fitores së tyre.
-
9:23 - 9:25Ekipe që kishin shpenzuan para për njëri-tjetrin,
-
9:25 - 9:27ndryshuan
-
9:27 - 9:29dhe, në fakt, ata dolën të parët në ligë.
-
9:29 - 9:31Pas gjithë këtyre konteksteve të ndryshme --
-
9:31 - 9:33jeta juaj personale, jeta juaj e punës,
-
9:33 - 9:35edhe gjërat budallaqë si ky sporti --
-
9:35 - 9:37shohim se shpenzimi në njerëzit e tjerë, u shpërblehet më mirë ju
-
9:37 - 9:40sesa shpenzimi për vete.
-
9:40 - 9:42Dhe vetëm do të thoja, mendoj se nëse mendoni se paraja nuk blen lumturinë
-
9:42 - 9:44ju nuk jeni duke i shpenzuar ku duhet.
-
9:44 - 9:47Implikimi nuk është se duhet ta blesh atë produkt dhe jo tjetrin
-
9:47 - 9:49dhe kjo është mënyra për të bërë veten më të lumtur.
-
9:49 - 9:51Në fakt, duhet të ndaloni së menduari
-
9:51 - 9:53se çfarë produkti të bleni për vete
-
9:53 - 9:56dhe provoni t'ua bleni të tjerëve.
-
9:56 - 9:59Dhe ne për fat kemi një mundësi për ju.
-
9:59 - 10:01DonorsChoose.org është një organizate joqeveritare
-
10:01 - 10:04kryesisht për mësuesit e shkollave publike që kanë të ardhura të ulëta.
-
10:04 - 10:06Ata postojnë projekte,
-
10:06 - 10:08ata thonë,"Dua t'u mësoj nxënësve për Huckleberry Finn por nuk kemi libra,"
-
10:08 - 10:10ose,"Dua një mikroskop, që t'u mësoj nxënësve të mi rreth shkencës
-
10:10 - 10:12dhe ne nuk kemi një të tillë."
-
10:12 - 10:14Unë dhe ju mund t'i blejmë për ata.
-
10:14 - 10:17Mësuesi ju shkruan një letër falenderimi, gjithashtu dhe fëmijët.
-
10:17 - 10:19Ndonjëherë të dërgojnë foto duke përdorur mikroskopin.
-
10:19 - 10:21Është një gjë e mrekullueshme.
-
10:21 - 10:23Klikoni në faqen e internetit dhe filloni të
-
10:23 - 10:26mendoni përsëri, më pak "Si t'i harxhoj parate vetëm për vete?"
-
10:26 - 10:29dhe per me teper "Nese i kam pese dollare ose 15 dollare,
-
10:29 - 10:31cfare mund te bej qe te perfitojne edhe njerezit e tjere?"
-
10:31 - 10:34Sepse përfundimisht po ta bëni atë do ta shihni që vetë do të përfitoni më shumë.
-
10:34 - 10:36Ju falemnderit.
-
10:36 - 10:38(Duartrokitje)
- Title:
- Michael Norton: Si të blejmë lumturinë
- Speaker:
- Michael Norton
- Description:
-
Tek TEDxCambridge, Michael Norton ndan me ne hulumtimin e tij se si paraja mundet në fakt të blejë lumturinë -- kur nuk e shpenzoni për veten. Dëgjoni për të dhënat befasuese në shumë mënyrat e shpenzimeve nga të cilat përfitoni ju, puna juaj, dhe (sigurisht) njerëzit e tjerë.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:58
Helena Bedalli approved Albanian subtitles for How to buy happiness | ||
Dita Bytyci accepted Albanian subtitles for How to buy happiness | ||
Dita Bytyci edited Albanian subtitles for How to buy happiness | ||
Blend Shaqiri edited Albanian subtitles for How to buy happiness | ||
Dita Bytyci declined Albanian subtitles for How to buy happiness | ||
Dita Bytyci edited Albanian subtitles for How to buy happiness | ||
Blend Shaqiri edited Albanian subtitles for How to buy happiness | ||
Jenny Zurawell approved Albanian subtitles for How to buy happiness |