Cesta myslí umělce
-
0:01 - 0:03Vyrůstal jsem v horách v lesbické rodině
-
0:03 - 0:06a nedávno jsem se coby lesní skřítek
objevil v New Yorku. -
0:06 - 0:08(Smích)
-
0:08 - 0:12Zmatený jako lesní včela,
ale k tomu se dostanu později. -
0:13 - 0:16Začnu v době, kdy mi bylo 8 let.
-
0:16 - 0:18Vzal jsem dřevěnou skříňku,
-
0:18 - 0:23dal do ní jednodolarovku, pero a vidličku
a v Coloradu jsem to zakopal pod zem. -
0:23 - 0:29Myslel jsem, že ji za 500 let najdou
nějací podivní humanoidi nebo vetřelci -
0:29 - 0:33a dozví se o způsobu, jakým si
náš druh předával myšlenky, -
0:33 - 0:35možná o tom, čím jsme jedli špagety.
-
0:35 - 0:37Fakt jsem to nevěděl.
-
0:37 - 0:39S tou skříňkou to byla legrace,
-
0:39 - 0:44protože jsem tady, 30 let poté
a pořád vyrábím skříňky. -
0:44 - 0:47Kdysi jsem byl na Havaji —
-
0:47 - 0:50rád dělám turistiku a surfuji
a všechny tyhle podivnosti -
0:50 - 0:52a pro svoji mámu jsem dělal koláž.
-
0:52 - 0:55Vzal jsem slovník,
roztrhal jsem ho -
0:55 - 0:57a udělal jsem z něho něco jako
mřížku Agnes Martinové -
0:57 - 1:00a nalil jsem na to pryskyřici,
ve které uvízla včela. -
1:00 - 1:03Máma se bojí včel
a je na ně alergická, -
1:03 - 1:07tak jsem na plátno nalil víc pryskyřice
a myslel jsem, že včelu nějak zakryju. -
1:07 - 1:08Místo toho se stala jiná věc:
-
1:08 - 1:10pryskařice vytvořila zvětšeninu,
-
1:10 - 1:13jako lupa nad textem ve slovníku.
-
1:13 - 1:16Takže co jsem dělal?
Vyrobil jsem víc skříněk. -
1:16 - 1:20A tentokrát jsem tam dával
elektroniku, žáby, -
1:20 - 1:23podivné láhve, které sbírám na ulici —
cokoli co jsem našel — -
1:23 - 1:26protože já sbírám věci celý svůj život
-
1:26 - 1:30a snažím se mezi nimi vytvářet vazby
a vyprávět o jejich příběhy. -
1:30 - 1:32Začal jsem kolem předmětů kreslit
-
1:32 - 1:36a uvědomil jsem si: Božínku,
vždyť já můžu kreslit v prostoru! -
1:36 - 1:38Můžu libovolně táhnout linku,
-
1:38 - 1:41jako byste kreslili
kolem mrtvoly na místě činu. -
1:41 - 1:42A tak jsem je zase vytáhl
-
1:42 - 1:45a vytvořil svou vlastní taxononii
vynalezených exemplářů. -
1:45 - 1:49Za prvé, botanickou —
která na vás může nějak zapůsobit. -
1:50 - 1:53Vyrobil jsem podivný hmyz a bytosti.
-
1:54 - 1:57Byla to fakt zábava; jen jsem
kreslil na vrstvy pryskyřice. -
1:57 - 2:00A byla to paráda, protože jsem začal
pořádat výstavy a měl jsem víc věcí, -
2:00 - 2:03vydělal jsem si peníze,
mohl jsem vzít přítelkyni na večeři -
2:03 - 2:04a zajít na jídlo k Sizzlerovi.
-
2:04 - 2:06Samý lepší věci, člověče.
-
2:06 - 2:08(Smích)
-
2:08 - 2:12Po nějaké době jsem se
dopracoval k lidským tvarům, -
2:12 - 2:16sochám z pryskyřice v životní velikosti
s obrazy lidí ve vrstvách. -
2:16 - 2:19Bylo to skvělé, až na jednu věc:
-
2:19 - 2:20Bylo mi z toho na umření.
-
2:20 - 2:24Nevěděl jsem, co dělat,
protože pryskyřice mě zabíjela. -
2:24 - 2:26Každou noc jsem nad tím přemýšlel.
-
2:26 - 2:28Tak jsem vyzkoušel sklo.
-
2:28 - 2:30Začal jsem kreslit na vrstvy skla,
-
2:30 - 2:33skoro jako byste kreslili na okno,
pak přidali další okno -
2:33 - 2:36a další a všechna ta okna by společně
-
2:36 - 2:38vytvořila trojrozměrnou kompozici.
-
2:38 - 2:42Opravdu to fungovalo, protože jsem
mohl přestat používat pryskyřici. -
2:42 - 2:43Dělal jsem to spoustu let,
-
2:43 - 2:48až to přerostlo v obrovské dílo,
kterému říkám „Triptych“. -
2:48 - 2:50V „Triptychu“ jsem se
do značné míry inspiroval -
2:50 - 2:53„Zahradou pozemských rozkoší“
od Hieronyma Bosche, -
2:53 - 2:56což je obraz z Museo del Prado
ve Španělsku. -
2:56 - 2:57Znáte lidi ten obraz?
-
2:57 - 2:59Dobrá, je to senzační obraz.
-
2:59 - 3:01Říká se, že poněkud předběhl svou dobu.
-
3:01 - 3:03Takže „Triptych“.
Provedu vás tímto kusem. -
3:03 - 3:06Váží 11 000 kilo.
-
3:07 - 3:09Je vysoký 5 a půl metru.
-
3:09 - 3:12Je oboustranný,
takže jde o 11metrovou kompozici. -
3:12 - 3:13Je trochu divná.
-
3:15 - 3:17No, může za to ta krvavá fontána.
-
3:17 - 3:19(Smích)
-
3:19 - 3:22Nalevo máte Ježíše s kobylkami.
-
3:22 - 3:24Je tam jeskyně,
-
3:24 - 3:27kde všechny ty bytosti se zvířecími
hlavami putují mezi dvěma světy. -
3:27 - 3:29Přecházejí z reprezentativního světa
-
3:29 - 3:32do této analogie síťovaného podsvětí,
kde se ukrývají. -
3:32 - 3:35Je to tam, kde se bytosti
se zvířecími hlavami nachází u majáku, -
3:35 - 3:38a jsou připraveny spáchat
hromadnou sebevraždu skokem do oceánu. -
3:38 - 3:41Oceán je vytvořený z tisíců elementů.
-
3:41 - 3:43Tohle je ptačí bůh
přivázaný k bitevní lodi. -
3:43 - 3:44(Smích)
-
3:44 - 3:46V oceánu je Billy Graham,
-
3:46 - 3:50Horizont z ropné skvrny,
Waldo, přístřešek Usámy bin Ládina — -
3:50 - 3:52všechny možné podivnosti,
které se tam dají najít, -
3:52 - 3:54pokud se opravdu soustředíte.
-
3:55 - 3:57Tohle je prostě dámská bytost.
-
3:57 - 4:01Vystupuje z oceánu
a chrlí ropu do jedné ruky -
4:01 - 4:03a z druhé ruky jí vystupují oblaka.
-
4:03 - 4:05Její ruce připomínají váhy
-
4:05 - 4:10a je mytologickým odkazem
na rovnováhu mezi zemí a vesmírem. -
4:10 - 4:12Tak to je jedna strana „Triptychu“.
-
4:12 - 4:13Je to trochu povídková záležitost.
-
4:13 - 4:16To je její ruka, do které plive.
-
4:16 - 4:18A když půjdete na druhou stranu,
-
4:18 - 4:20má cosi jako chobot, jakýsi ptačí zoban
-
4:20 - 4:23a z něho vyvrhuje oblaka.
-
4:23 - 4:26Má 11metrový hadí ocas,
který „Triptych“ propojuje. -
4:27 - 4:30Každopádně ocas jí chytil od ohně
ze zadní části sopky. -
4:30 - 4:31(Smích)
-
4:31 - 4:33Nevím, proč k tomu došlo.
-
4:33 - 4:34(Smích)
-
4:34 - 4:36Víte, to se stává.
-
4:36 - 4:40Její ocas ústí do kyklopské oční bulvy,
-
4:40 - 4:42vyrobené z 1986 karet teroristů.
-
4:42 - 4:43Už jste takové někdy viděli?
-
4:43 - 4:47Vyráběly se v 80. letech, vypadají
jako basketbalové karty teroristů. -
4:47 - 4:49Předběhly svou dobu.
-
4:49 - 4:51(Smích)
-
4:51 - 4:53To nás přivádí k mému poslednímu projektu.
-
4:53 - 4:55Nacházím se teď mezi dvěma projekty:
-
4:55 - 4:56Jeden se jmenuje „Psychogeografie“.
-
4:56 - 4:59Je to 6 let trvající projekt,
který produkuje 100 těchto lidí. -
4:59 - 5:02Každý z nich je archivem naší kultury,
-
5:02 - 5:04vykopírovaným z médií a z materiálů,
-
5:04 - 5:07ať už z encyklopedií
nebo slovníků či časopisů. -
5:07 - 5:10Ale každý funguje jako jakýsi archiv
v podobě člověka -
5:10 - 5:14a putují ve skupinách
po 20, 4 nebo 12. -
5:14 - 5:16Připomínají buňky —
spojují se a dělí. -
5:17 - 5:19A vy jimi procházíte.
Zabralo mi to roky. -
5:19 - 5:24V podstatě je každý z nich
1,5tunovým sklíčkem do mikroskopu -
5:24 - 5:26s člověkem vloženým dovnitř.
-
5:26 - 5:29Tenhle má v hrudníku jeskyňku.
-
5:29 - 5:32Toto je jeho hlava, hrudník,
můžete vidět ten začátek. -
5:32 - 5:34Teď vám popíšu spodek těla:
-
5:34 - 5:38Z hrudníku vytéká vodopád
-
5:38 - 5:41a zakrývá penis — ne-penis,
nebo co to vlastně má, -
5:41 - 5:42jakousi androgynní věc.
-
5:43 - 5:46Představím vám rychle tyhle práce,
-
5:46 - 5:48protože nemám čas
je příliš dlouho vysvětlovat. -
5:48 - 5:51Jsou složené z vrstev, snad je vidíte.
-
5:52 - 5:54Toto je tělo rozdělující se na půlky.
-
5:54 - 5:56Tohle tělo má dvě hlavy
-
5:56 - 5:58které spolu komunikují.
-
5:58 - 6:00Vidíte, jak z této podivné sochy
-
6:00 - 6:02vycházejí pilulky,
které vstupují do jedné hlavy. -
6:02 - 6:05Uvnitř hrudního koše
je taková lesní scéna. -
6:05 - 6:07Vidíte to?
-
6:07 - 6:09Tahle přednáška se
stejně točí okolo skříněk, -
6:09 - 6:10jako jsou krabice, ve kterých žijeme.
-
6:11 - 6:13Sluneční soustava je krabice,
ve které žijeme. -
6:14 - 6:16To nás přivádí k mé poslední krabici.
-
6:16 - 6:19Je to krabice z cihel.
Říkáme jí Průkopnická díla. -
6:19 - 6:20(Obdivné výkřiky)
-
6:20 - 6:25V této krabici je fyzik,
-
6:25 - 6:28neurovědec, malíř, hudebník,
-
6:28 - 6:33spisovatel, rádio, muzeum, škola,
-
6:33 - 6:38vydavatelství, šířící do světa
všechen obsah, který jsme vyrobili, -
6:38 - 6:40zahrada.
-
6:40 - 6:42Třeseme touhle krabicí
-
6:42 - 6:45a všichni tihle lidé do sebe
začnou narážet jako částice. -
6:45 - 6:47Myslím, že toto je způsob,
jakým lze změnit svět. -
6:47 - 6:51Předefinujete své nitro
a krabici, ve které žijete. -
6:51 - 6:55A setkáte se, abyste si uvědomili,
že jsme všichni společně uvnitř, -
6:55 - 6:56že ten sebeklam o rozdílnosti —
-
6:56 - 7:01tahle myšlenka zemí, hranic,
náboženství — nefunguje. -
7:02 - 7:07Všichni jsme vyrobeni z jedné hmoty,
jsme v té samé krabici. -
7:07 - 7:11A pokud nezačneme tu hmotu
zaměnovat sladce a mile, -
7:11 - 7:13opravdu brzy všichni zemřeme.
-
7:13 - 7:15Děkuji pěkně.
-
7:15 - 7:18(Potlesk)
- Title:
- Cesta myslí umělce
- Speaker:
- Dustin Yellin
- Description:
-
Dustin Yellin vytváří fascinujícící umělecká díla, která vyprávějí složité, mýty inspirované příběhy. Jak rozvíjel svůj styl? V této odzbrojující přednášce mluví o své umělecké dráze — od svých 8 let — a o svém výstředním způsobu myšlení a vidění. Sledujte cestu, která ho vedla k jeho nejnovějším stěžejním dílům.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:32
Dimitra Papageorgiou approved Czech subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Kateřina Jabůrková accepted Czech subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for A journey through the mind of an artist |