Return to Video

Cesta myslí umělce

  • 0:01 - 0:03
    Vyrůstal jsem v horách v lesbické rodině
  • 0:03 - 0:06
    a nedávno jsem se coby lesní skřítek
    objevil v New Yorku.
  • 0:06 - 0:08
    (Smích)
  • 0:08 - 0:12
    Zmatený jako lesní včela,
    ale k tomu se dostanu později.
  • 0:13 - 0:16
    Začnu v době, kdy mi bylo 8 let.
  • 0:16 - 0:18
    Vzal jsem dřevěnou skříňku,
  • 0:18 - 0:23
    dal do ní jednodolarovku, pero a vidličku
    a v Coloradu jsem to zakopal pod zem.
  • 0:23 - 0:29
    Myslel jsem, že ji za 500 let najdou
    nějací podivní humanoidi nebo vetřelci
  • 0:29 - 0:33
    a dozví se o způsobu, jakým si
    náš druh předával myšlenky,
  • 0:33 - 0:35
    možná o tom, čím jsme jedli špagety.
  • 0:35 - 0:37
    Fakt jsem to nevěděl.
  • 0:37 - 0:39
    S tou skříňkou to byla legrace,
  • 0:39 - 0:44
    protože jsem tady, 30 let poté
    a pořád vyrábím skříňky.
  • 0:44 - 0:47
    Kdysi jsem byl na Havaji —
  • 0:47 - 0:50
    rád dělám turistiku a surfuji
    a všechny tyhle podivnosti
  • 0:50 - 0:52
    a pro svoji mámu jsem dělal koláž.
  • 0:52 - 0:55
    Vzal jsem slovník,
    roztrhal jsem ho
  • 0:55 - 0:57
    a udělal jsem z něho něco jako
    mřížku Agnes Martinové
  • 0:57 - 1:00
    a nalil jsem na to pryskyřici,
    ve které uvízla včela.
  • 1:00 - 1:03
    Máma se bojí včel
    a je na ně alergická,
  • 1:03 - 1:07
    tak jsem na plátno nalil víc pryskyřice
    a myslel jsem, že včelu nějak zakryju.
  • 1:07 - 1:08
    Místo toho se stala jiná věc:
  • 1:08 - 1:10
    pryskařice vytvořila zvětšeninu,
  • 1:10 - 1:13
    jako lupa nad textem ve slovníku.
  • 1:13 - 1:16
    Takže co jsem dělal?
    Vyrobil jsem víc skříněk.
  • 1:16 - 1:20
    A tentokrát jsem tam dával
    elektroniku, žáby,
  • 1:20 - 1:23
    podivné láhve, které sbírám na ulici —
    cokoli co jsem našel —
  • 1:23 - 1:26
    protože já sbírám věci celý svůj život
  • 1:26 - 1:30
    a snažím se mezi nimi vytvářet vazby
    a vyprávět o jejich příběhy.
  • 1:30 - 1:32
    Začal jsem kolem předmětů kreslit
  • 1:32 - 1:36
    a uvědomil jsem si: Božínku,
    vždyť já můžu kreslit v prostoru!
  • 1:36 - 1:38
    Můžu libovolně táhnout linku,
  • 1:38 - 1:41
    jako byste kreslili
    kolem mrtvoly na místě činu.
  • 1:41 - 1:42
    A tak jsem je zase vytáhl
  • 1:42 - 1:45
    a vytvořil svou vlastní taxononii
    vynalezených exemplářů.
  • 1:45 - 1:49
    Za prvé, botanickou —
    která na vás může nějak zapůsobit.
  • 1:50 - 1:53
    Vyrobil jsem podivný hmyz a bytosti.
  • 1:54 - 1:57
    Byla to fakt zábava; jen jsem
    kreslil na vrstvy pryskyřice.
  • 1:57 - 2:00
    A byla to paráda, protože jsem začal
    pořádat výstavy a měl jsem víc věcí,
  • 2:00 - 2:03
    vydělal jsem si peníze,
    mohl jsem vzít přítelkyni na večeři
  • 2:03 - 2:04
    a zajít na jídlo k Sizzlerovi.
  • 2:04 - 2:06
    Samý lepší věci, člověče.
  • 2:06 - 2:08
    (Smích)
  • 2:08 - 2:12
    Po nějaké době jsem se
    dopracoval k lidským tvarům,
  • 2:12 - 2:16
    sochám z pryskyřice v životní velikosti
    s obrazy lidí ve vrstvách.
  • 2:16 - 2:19
    Bylo to skvělé, až na jednu věc:
  • 2:19 - 2:20
    Bylo mi z toho na umření.
  • 2:20 - 2:24
    Nevěděl jsem, co dělat,
    protože pryskyřice mě zabíjela.
  • 2:24 - 2:26
    Každou noc jsem nad tím přemýšlel.
  • 2:26 - 2:28
    Tak jsem vyzkoušel sklo.
  • 2:28 - 2:30
    Začal jsem kreslit na vrstvy skla,
  • 2:30 - 2:33
    skoro jako byste kreslili na okno,
    pak přidali další okno
  • 2:33 - 2:36
    a další a všechna ta okna by společně
  • 2:36 - 2:38
    vytvořila trojrozměrnou kompozici.
  • 2:38 - 2:42
    Opravdu to fungovalo, protože jsem
    mohl přestat používat pryskyřici.
  • 2:42 - 2:43
    Dělal jsem to spoustu let,
  • 2:43 - 2:48
    až to přerostlo v obrovské dílo,
    kterému říkám „Triptych“.
  • 2:48 - 2:50
    V „Triptychu“ jsem se
    do značné míry inspiroval
  • 2:50 - 2:53
    „Zahradou pozemských rozkoší“
    od Hieronyma Bosche,
  • 2:53 - 2:56
    což je obraz z Museo del Prado
    ve Španělsku.
  • 2:56 - 2:57
    Znáte lidi ten obraz?
  • 2:57 - 2:59
    Dobrá, je to senzační obraz.
  • 2:59 - 3:01
    Říká se, že poněkud předběhl svou dobu.
  • 3:01 - 3:03
    Takže „Triptych“.
    Provedu vás tímto kusem.
  • 3:03 - 3:06
    Váží 11 000 kilo.
  • 3:07 - 3:09
    Je vysoký 5 a půl metru.
  • 3:09 - 3:12
    Je oboustranný,
    takže jde o 11metrovou kompozici.
  • 3:12 - 3:13
    Je trochu divná.
  • 3:15 - 3:17
    No, může za to ta krvavá fontána.
  • 3:17 - 3:19
    (Smích)
  • 3:19 - 3:22
    Nalevo máte Ježíše s kobylkami.
  • 3:22 - 3:24
    Je tam jeskyně,
  • 3:24 - 3:27
    kde všechny ty bytosti se zvířecími
    hlavami putují mezi dvěma světy.
  • 3:27 - 3:29
    Přecházejí z reprezentativního světa
  • 3:29 - 3:32
    do této analogie síťovaného podsvětí,
    kde se ukrývají.
  • 3:32 - 3:35
    Je to tam, kde se bytosti
    se zvířecími hlavami nachází u majáku,
  • 3:35 - 3:38
    a jsou připraveny spáchat
    hromadnou sebevraždu skokem do oceánu.
  • 3:38 - 3:41
    Oceán je vytvořený z tisíců elementů.
  • 3:41 - 3:43
    Tohle je ptačí bůh
    přivázaný k bitevní lodi.
  • 3:43 - 3:44
    (Smích)
  • 3:44 - 3:46
    V oceánu je Billy Graham,
  • 3:46 - 3:50
    Horizont z ropné skvrny,
    Waldo, přístřešek Usámy bin Ládina —
  • 3:50 - 3:52
    všechny možné podivnosti,
    které se tam dají najít,
  • 3:52 - 3:54
    pokud se opravdu soustředíte.
  • 3:55 - 3:57
    Tohle je prostě dámská bytost.
  • 3:57 - 4:01
    Vystupuje z oceánu
    a chrlí ropu do jedné ruky
  • 4:01 - 4:03
    a z druhé ruky jí vystupují oblaka.
  • 4:03 - 4:05
    Její ruce připomínají váhy
  • 4:05 - 4:10
    a je mytologickým odkazem
    na rovnováhu mezi zemí a vesmírem.
  • 4:10 - 4:12
    Tak to je jedna strana „Triptychu“.
  • 4:12 - 4:13
    Je to trochu povídková záležitost.
  • 4:13 - 4:16
    To je její ruka, do které plive.
  • 4:16 - 4:18
    A když půjdete na druhou stranu,
  • 4:18 - 4:20
    má cosi jako chobot, jakýsi ptačí zoban
  • 4:20 - 4:23
    a z něho vyvrhuje oblaka.
  • 4:23 - 4:26
    Má 11metrový hadí ocas,
    který „Triptych“ propojuje.
  • 4:27 - 4:30
    Každopádně ocas jí chytil od ohně
    ze zadní části sopky.
  • 4:30 - 4:31
    (Smích)
  • 4:31 - 4:33
    Nevím, proč k tomu došlo.
  • 4:33 - 4:34
    (Smích)
  • 4:34 - 4:36
    Víte, to se stává.
  • 4:36 - 4:40
    Její ocas ústí do kyklopské oční bulvy,
  • 4:40 - 4:42
    vyrobené z 1986 karet teroristů.
  • 4:42 - 4:43
    Už jste takové někdy viděli?
  • 4:43 - 4:47
    Vyráběly se v 80. letech, vypadají
    jako basketbalové karty teroristů.
  • 4:47 - 4:49
    Předběhly svou dobu.
  • 4:49 - 4:51
    (Smích)
  • 4:51 - 4:53
    To nás přivádí k mému poslednímu projektu.
  • 4:53 - 4:55
    Nacházím se teď mezi dvěma projekty:
  • 4:55 - 4:56
    Jeden se jmenuje „Psychogeografie“.
  • 4:56 - 4:59
    Je to 6 let trvající projekt,
    který produkuje 100 těchto lidí.
  • 4:59 - 5:02
    Každý z nich je archivem naší kultury,
  • 5:02 - 5:04
    vykopírovaným z médií a z materiálů,
  • 5:04 - 5:07
    ať už z encyklopedií
    nebo slovníků či časopisů.
  • 5:07 - 5:10
    Ale každý funguje jako jakýsi archiv
    v podobě člověka
  • 5:10 - 5:14
    a putují ve skupinách
    po 20, 4 nebo 12.
  • 5:14 - 5:16
    Připomínají buňky —
    spojují se a dělí.
  • 5:17 - 5:19
    A vy jimi procházíte.
    Zabralo mi to roky.
  • 5:19 - 5:24
    V podstatě je každý z nich
    1,5tunovým sklíčkem do mikroskopu
  • 5:24 - 5:26
    s člověkem vloženým dovnitř.
  • 5:26 - 5:29
    Tenhle má v hrudníku jeskyňku.
  • 5:29 - 5:32
    Toto je jeho hlava, hrudník,
    můžete vidět ten začátek.
  • 5:32 - 5:34
    Teď vám popíšu spodek těla:
  • 5:34 - 5:38
    Z hrudníku vytéká vodopád
  • 5:38 - 5:41
    a zakrývá penis — ne-penis,
    nebo co to vlastně má,
  • 5:41 - 5:42
    jakousi androgynní věc.
  • 5:43 - 5:46
    Představím vám rychle tyhle práce,
  • 5:46 - 5:48
    protože nemám čas
    je příliš dlouho vysvětlovat.
  • 5:48 - 5:51
    Jsou složené z vrstev, snad je vidíte.
  • 5:52 - 5:54
    Toto je tělo rozdělující se na půlky.
  • 5:54 - 5:56
    Tohle tělo má dvě hlavy
  • 5:56 - 5:58
    které spolu komunikují.
  • 5:58 - 6:00
    Vidíte, jak z této podivné sochy
  • 6:00 - 6:02
    vycházejí pilulky,
    které vstupují do jedné hlavy.
  • 6:02 - 6:05
    Uvnitř hrudního koše
    je taková lesní scéna.
  • 6:05 - 6:07
    Vidíte to?
  • 6:07 - 6:09
    Tahle přednáška se
    stejně točí okolo skříněk,
  • 6:09 - 6:10
    jako jsou krabice, ve kterých žijeme.
  • 6:11 - 6:13
    Sluneční soustava je krabice,
    ve které žijeme.
  • 6:14 - 6:16
    To nás přivádí k mé poslední krabici.
  • 6:16 - 6:19
    Je to krabice z cihel.
    Říkáme jí Průkopnická díla.
  • 6:19 - 6:20
    (Obdivné výkřiky)
  • 6:20 - 6:25
    V této krabici je fyzik,
  • 6:25 - 6:28
    neurovědec, malíř, hudebník,
  • 6:28 - 6:33
    spisovatel, rádio, muzeum, škola,
  • 6:33 - 6:38
    vydavatelství, šířící do světa
    všechen obsah, který jsme vyrobili,
  • 6:38 - 6:40
    zahrada.
  • 6:40 - 6:42
    Třeseme touhle krabicí
  • 6:42 - 6:45
    a všichni tihle lidé do sebe
    začnou narážet jako částice.
  • 6:45 - 6:47
    Myslím, že toto je způsob,
    jakým lze změnit svět.
  • 6:47 - 6:51
    Předefinujete své nitro
    a krabici, ve které žijete.
  • 6:51 - 6:55
    A setkáte se, abyste si uvědomili,
    že jsme všichni společně uvnitř,
  • 6:55 - 6:56
    že ten sebeklam o rozdílnosti —
  • 6:56 - 7:01
    tahle myšlenka zemí, hranic,
    náboženství — nefunguje.
  • 7:02 - 7:07
    Všichni jsme vyrobeni z jedné hmoty,
    jsme v té samé krabici.
  • 7:07 - 7:11
    A pokud nezačneme tu hmotu
    zaměnovat sladce a mile,
  • 7:11 - 7:13
    opravdu brzy všichni zemřeme.
  • 7:13 - 7:15
    Děkuji pěkně.
  • 7:15 - 7:18
    (Potlesk)
Title:
Cesta myslí umělce
Speaker:
Dustin Yellin
Description:

Dustin Yellin vytváří fascinujícící umělecká díla, která vyprávějí složité, mýty inspirované příběhy. Jak rozvíjel svůj styl? V této odzbrojující přednášce mluví o své umělecké dráze — od svých 8 let — a o svém výstředním způsobu myšlení a vidění. Sledujte cestu, která ho vedla k jeho nejnovějším stěžejním dílům.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:32
Dimitra Papageorgiou approved Czech subtitles for A journey through the mind of an artist
Kateřina Jabůrková accepted Czech subtitles for A journey through the mind of an artist
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for A journey through the mind of an artist
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for A journey through the mind of an artist
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for A journey through the mind of an artist
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for A journey through the mind of an artist
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for A journey through the mind of an artist
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for A journey through the mind of an artist
Show all

Czech subtitles

Revisions