رحلة عبر عقل فنان
-
0:01 - 0:03قام على تنشئتي سحاقيات في الجبال
-
0:03 - 0:06وجئت إلى مدينة نيويورك
من الغابة منذ فترة قصيرة مثل جني -
0:06 - 0:08(ضحك)
-
0:08 - 0:12في الواقع هذا سبب لي مشكلات ولكن
سأنكلم عن ذلك لاحقًا. -
0:13 - 0:15سأبدأ حديثي منذ أن كان عمري ثمان سنوات.
-
0:16 - 0:18أخذت صندوقا خشبيا،
-
0:18 - 0:23ودفنت دولارًا ورقيًا وقلماً و شوكة طعام
داخل هذا الصندوق في كولورادو -
0:23 - 0:29وفكرت في أن يجد الصندوق بعض أشباه البشر
أو القادمين من الفضاء بعد 500 سنة -
0:29 - 0:33ليتعلموا عن كيفية تبادل جنسنا لأفكاره
-
0:33 - 0:35أو عن كيفية أكلنا للسباغيتي.
-
0:35 - 0:37أنا فعلا لم أعرف
-
0:37 - 0:39وعلى أية حال أجد هذا مضحكًا
-
0:39 - 0:43لأني الآن هنا و بعد 30 عاما
لا أزال أصنع الصناديق -
0:44 - 0:47والآن ، في وقت ما كنت في هاواي
-
0:47 - 0:50أنا أحب التنزه والسفر
والقيام بأعمال غريبة، -
0:50 - 0:52كنت أصنع لأمي بعض
الأعمال الفنية من الملصقات -
0:52 - 0:54فأخذت قاموسًا ومزقته
-
0:54 - 0:57وحولته إلى صندوق ملصقات
-
0:57 - 1:00وسكبت عليها صمغ الراتنج فالتصقت بها نحلة
-
1:00 - 1:03والآن ، هي تخشى النحل وعندها حساسية منه
-
1:03 - 1:07لذلك سكبت كمية أكبر من الراتنج على الصندوق
معتقدًا أني سأخفيها أو شيء من هذا القبيل -
1:07 - 1:08ولكن ما حصل هو العكس
-
1:08 - 1:10أصبحت مكبَّرة
-
1:10 - 1:12مثلما تكبر العدسة كلمات القاموس
-
1:13 - 1:16إذا ماذا فعلت؟ لقد صنعت صناديق أكثر
-
1:16 - 1:20وهذه المرة، بدأت بوضع إلكترونيات، وضفادع
-
1:20 - 1:23وزجاجات غريبة أجدها في الشارع
وكل ما ما استطعت التقاطه -
1:23 - 1:26لأنني طوال عمري دائمًا ما كنت أجد الأشياء
-
1:26 - 1:29وأحاول خلق علاقة بين هذه الأشياء
وحكاية قصص عنها -
1:30 - 1:32وهكذا بدأت ارسم عن هذه الأشياء
-
1:32 - 1:36وهكذا اكتشفت أن بإمكاني
الرسم في الفضاء بروعة -
1:36 - 1:38أسنطيع أن أرسم خطوطًا متعرجة
-
1:38 - 1:41كالتي تُرسم حول الجثة في مسرح الجريمة
-
1:41 - 1:42وأخرجت الأشياء إلى الحياة،
-
1:42 - 1:45وخلقت تصنيفي الخاص للنماذج
التي اخترعتها -
1:45 - 1:49أولا: النباتية التي يمكن معرفتها نوعا ما
-
1:50 - 1:53ثم صنعت تصنيفًا لبعض
الحشرات و المخلوقات الغريبة -
1:54 - 1:57وفعلا كان ذلك ممتعا، كنت فقط أرسم على
طبقات الراتنج -
1:57 - 2:00وكان ذلك رائعا فعلا، كنت فعلا قد بدأت
في عرضها و غير ذلك -
2:00 - 2:03بدأت أحصل على النقود، وأستطعت أن أصطحب
صديقتي للعشاء -
2:03 - 2:05وأن أذهب إلى المطاعم
-
2:05 - 2:06كان ذلك هراءً جيدًا يا رجل
-
2:06 - 2:08(ضحك)
-
2:08 - 2:12وفي نقطة معينة وصلت إلى الشكل البشري
-
2:12 - 2:16تماثيل بالحجم الطبيعي بالراتنج
ورسوم البشر داخل طبقاته -
2:16 - 2:19وكان هذا رائعا بإستثناء شيء واحد ..
-
2:19 - 2:20أني كنت سأموت.
-
2:21 - 2:24لم أعرف ما يجب علي فعله
لأن الراتنج كان سيقتلني -
2:24 - 2:26وكنت أذهب للفراش كل ليلة
وأنا أفكر بذلك -
2:26 - 2:28وهكذا حاولت استخدام الزجاج.
-
2:28 - 2:30قبدأت بالرسم على طبقات الزجاج
-
2:30 - 2:34وكأنما ترسم على نافذة ثم تضع نافذة آخرى
-
2:34 - 2:36ثم نافذة آخرى ثم تجمع كل هذه النوافذ معا
-
2:36 - 2:38وينتج هذا تشكيلا مجسما بثلاثة أبعاد
-
2:39 - 2:41وقد اثمر هذا فعلا فقد توقفت عن
استعمال الراتنج -
2:42 - 2:43فعلت هذا لسنوات
-
2:43 - 2:48وكانت النتيجة عملاً كبيراً جدًا
أسميه "اللوح الثلاثي" -
2:48 - 2:50وقد استوحيتُ فكرة "اللوح الثلاثي" من
-
2:50 - 2:53من "حديقة المسرات الأرضية"
لهيرونيموس بوش -
2:53 - 2:56وهي لوحة في متحف برادو في أسبانيا
-
2:56 - 2:57هل تعرفون هذه اللوحة؟
-
2:57 - 2:59جيد، إنها لوحة رائعة
-
2:59 - 3:01ويقولون إنها سابقة لزمانها
-
3:01 - 3:03"اللوح الثلاثي"
سأسير بكم خلال هذه القطعة -
3:03 - 3:06التي وزنها 24000 رطل
-
3:07 - 3:09وطولها 18 قدما
-
3:09 - 3:12ولها جانبين مما يجعلها تتألف من
36 قدما -
3:12 - 3:13إنها غريبة نوعا ما
-
3:15 - 3:17حسنا ، هناك نافورة دم
-
3:17 - 3:19(ضحك)
-
3:19 - 3:22تشاهدون في اليسار المسيح والجراد
-
3:22 - 3:24وهناك كهف
-
3:24 - 3:27حيث تسافر تلك المخلوقات ذات الرؤوس
الحيوانية بين عالمين -
3:27 - 3:29يذهبون من العالم التمثيلي
-
3:29 - 3:32إلى العالم الشبكي المناظر حيث يختبؤون
-
3:32 - 3:35هنا تقف المخلوقات ذات الرؤوس الحيوانية
قريبا من الفنار الضوئي -
3:35 - 3:38وهي جميعا تتأهب للانتحار الجماعي في المحيط
-
3:38 - 3:41والمحيط مصنوع من آلاف العناصر
-
3:41 - 3:43وهذا إله طائر مربوط على باخرة حربية
-
3:43 - 3:44(ضحك)
-
3:44 - 3:46وهذا بيللي غراهام في المحيط
-
3:46 - 3:50وهذا هو الزيت المتسرب
وهذا والدو ، وهنا مأوى أسامة بن لادن -
3:50 - 3:52وهناك كل أصناف الأشياء
الغريبة التي قد تجدها -
3:52 - 3:54لو دققت النظر جيدا في المحيط
-
3:55 - 3:57على العموم هذه سيدة مخلوقة
-
3:57 - 4:01إنها تخرج من المحيط
وهي تبصق زيتا في أحد كفيها -
4:01 - 4:03ولديها غيوم تخرج من كفها الآخر
-
4:03 - 4:05وكفيها كالميزان
-
4:05 - 4:09وهي تمثل الحالة الاسطورية للتوازن بين
الأرض والكون -
4:10 - 4:12إذًا هذا جانب واحد من "اللوح الثلاثي"
-
4:12 - 4:13وهو أشبه بالحكاية
-
4:13 - 4:15وهذا كفها الذي تبصق فيه
-
4:16 - 4:18وبعد ذلك عندما تذهب إلى الجانب الآخر
-
4:18 - 4:20سيكون لها خرطوم مثل منقار الطير
-
4:20 - 4:22وهي تنفث الغيوم من خرطومها
-
4:23 - 4:26ثم إن لديها ذيل ثعبان طوله 18 قدما
يربط "اللوح الثلاثي" -
4:27 - 4:30ويحترق ذيلها بالنار من وراء البركان
-
4:30 - 4:31(ضحك)
-
4:31 - 4:33ولا أدري لم حدث ذلك
-
4:33 - 4:34(ضحك)
-
4:34 - 4:36وهذا يحدث كما تعلمون.
-
4:36 - 4:40وينتهي ذيلها بعين منفردة
-
4:40 - 4:42مصنوعة من 1986 بطاقة إرهابي
-
4:43 - 4:44هل رأيتم هؤلاء؟
-
4:44 - 4:47قد تم صنعهم في الثمانينات وتشبه
بطاقات كرة البيسبول الخاصة بالإرهابيين -
4:47 - 4:48سابقين زمنهم بوقت طويل.
-
4:48 - 4:51(ضحك)
-
4:51 - 4:53وهذا سيأتي بكم إلى مشروعي الأخير
-
4:53 - 4:54أنا الآن في منتصف مشروعين
-
4:54 - 4:56أحدهما يسمى "الجغرافيا النفسية"
-
4:56 - 4:59ويدور حول مشروع الست سنوات
لصناعة 100 من هؤلاء البشر -
4:59 - 5:02وكل واحد منهم أرشيفا لحضارتنا
-
5:02 - 5:04من خلال إعلامنا و مواضيعنا المتهرئة
-
5:04 - 5:07وإن كانت موسوعات أو قواميس أو مجلات
-
5:07 - 5:10ولكن كل واحد سيمثل نوعا من الأرشيف
على شكل إنسان -
5:10 - 5:13ويتنقلون في مجموعات من 20 أو 4 أو 12
-
5:14 - 5:16إنهم مثل الخلايا -- يأتون معا و ينقسمون
-
5:17 - 5:19وستمشي بينهم ويستغرق ذلك سنينا
-
5:19 - 5:23وكل واحد منهم هو فلم شفاف ميكروسكوبي
يزن 3000 رطلا -
5:23 - 5:25وداخله إنسان عالق
-
5:26 - 5:28ولهذا الإنسان كهف في صدره
-
5:29 - 5:32وهذا رأسه و هنا صدره و ترون البداية شكل ما
-
5:32 - 5:34و سأذهب نزولاً على الجسم لأجلكم
-
5:34 - 5:38و هناك شلال ماء يخرج من صدره
-
5:38 - 5:41ليغطي قضيبه أو ليس قضيبه أو مهما كان
-
5:41 - 5:42فقد يكون شيئا مخنثا
-
5:43 - 5:46وسأقودكم بسرعة خلال هذه الأعمال
-
5:46 - 5:48لأنني لا أستطيع شرحها لفترة طويلة
-
5:48 - 5:51هناك الطبقات التي قد يمكنكم رؤيتها
-
5:52 - 5:54وهذا جسم ينقسم بالنصف
-
5:54 - 5:56و هذا له رأسين
-
5:56 - 5:58وهو يتواصل بين الرأسين
-
5:58 - 6:00و تشاهدون حبوب الدواء تخرج منه
-
6:00 - 6:02وتذهب إلى أحد الرأسين من التمثال الغريب
-
6:02 - 6:05وهناك منظر لغابة صغيرة في كل كهف صدري
-
6:05 - 6:06هل يمكنكم مشاهدة ذلك؟
-
6:07 - 6:09وعلى أية حال يدور الحديث حول هذه الصناديق
-
6:09 - 6:10مثل الصناديق التي نحن فيها
-
6:11 - 6:13هذا الصندوق الذي نحن فيه،
النظام الشمسي صندوق. -
6:14 - 6:16وهذا يأخذكم إلى صندوقي الأخير
-
6:16 - 6:19إنه صندوق من الطوب ويُسمى أعمال الرواد
-
6:19 - 6:20(هتاف و تشجيع)
-
6:20 - 6:25و داخل هذا الصندوق يوجد طبيب،
-
6:25 - 6:28وعالم أعصاب، ورسام، وموسيقار،
-
6:28 - 6:33وكاتب، ومحطة إذاعية، ومتحف، ومدرسة،
-
6:33 - 6:38و قسم للنشر لتوزيع كل المحتويات
التي نضيفها إلى العالم -
6:38 - 6:40وحديقة
-
6:40 - 6:42و نهز هذا الصندوق
-
6:42 - 6:45ويبدأ كل هؤلاء الناس بالأصطدام ببعضهم
مثل الجزيئات -
6:45 - 6:47وأنا أعتقد بأن هذه هي الطريقة
التي تغير العالم -
6:47 - 6:51تعيدون تشكيل دواخلكم و الصناديق
التي تعيشون فيها -
6:51 - 6:55و تأتون معا لتتبينوا بأننا جميعا
في هذا معا -
6:55 - 6:56وإن وهم الاختلافات
-
6:56 - 7:01وفكرة الدول والحدود والأديان لا فائدة منها
-
7:02 - 7:07إننا جميعا مصنوعون من نفس المواد
وفي نفس الصندوق -
7:07 - 7:11وإذا لم نبدأ بإستبدال هذا الهراء
بنعومة وسلاسة -
7:11 - 7:13فإننا جميعا سنموت فعليًا قريبًا
-
7:13 - 7:14أشكركم كثيرًا
-
7:15 - 7:18(تصفيق)
- Title:
- رحلة عبر عقل فنان
- Speaker:
- دستن يلين
- Description:
-
تنومنا أعمال دستن يلين مغناطيسيا وهي تقص علينا قصصا أسطورية معقدة. كيف طوّر أسلوبه؟ في هذا الحديث الساحر يشاركنا برحلة فنان - منذ أن كان عمره 8 سنين - بأسلوبه الخاص في التفكير و الرؤية. ومتابعة طريقه الذي قاده إلى آخر عمل أو عملين رئيسيين له.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:32
Muhammad Ramadan approved Arabic subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Muhammad Ramadan edited Arabic subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Muhammad Ramadan edited Arabic subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Muhammad Ramadan edited Arabic subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Ahmed Magra accepted Arabic subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Ahmed Magra edited Arabic subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Ahmed Magra edited Arabic subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Ahmed Magra edited Arabic subtitles for A journey through the mind of an artist |