대서양 노예 무역: 교과서가 말해 주지 않는 사실 |안토니 하자드(Anthony Hazard)
-
0:07 - 0:12사유재산으로 취급되고,
개인의 권리조차 박탈되는 노예는 -
0:12 - 0:14전세계에서 다양한 형태로 존재했습니다.
-
0:14 - 0:20그러나 한 단체가 세계적인 규모와
오랜 잔재를 남긴 것으로 부각됩니다. -
0:20 - 0:22[대서양 노예 무역]
-
0:22 - 0:2615세기 후반에서 19세기 중반까지
-
0:26 - 0:273개 대륙을 돌며
노예무역이 이루어졌고, -
0:27 - 0:32천 만명 이상의 아프리카인들이
강제로 미대륙으로 보내졌습니다. -
0:32 - 0:35이 일은 노예 자신이나
-
0:35 - 0:37그들의 후손들뿐만 아니라
-
0:37 - 0:41전세계적인 경제와 역사에까지
영향을 미쳤습니다. -
0:41 - 0:44유럽과 아프리카 사이에서는
수 세기 동안 지중해를 통해 -
0:44 - 0:46무역이 이루어졌습니다.
-
0:46 - 0:49대서양 노예 무역은 15세기 후반
-
0:49 - 0:52포트투갈의 서아프리카 식민지배와
-
0:52 - 0:55스페인의 미대륙 정착 직후에
시작되었습니다. -
0:55 - 1:00새로운 식민지에서의 농작물,
사탕수수, 담배, 목화 재배에는 -
1:00 - 1:01많은 노동력이 필요했습니다.
-
1:01 - 1:04새로운 지역을 경작할
정착민이나 고용된 하인들이 -
1:04 - 1:06충분하지 않았죠.
-
1:06 - 1:11아메리카 원주민들이 노예가 되었지만
새로운 질병으로 인해 다수가 죽어 갔고 -
1:11 - 1:13남은 사람들은 사실상
노예이기를 거부했습니다. -
1:13 - 1:16그래서 엄청난 노동량을
충족하기 위해서 -
1:16 - 1:18유럽 사람들은
아프리카로 눈을 돌렸습니다. -
1:18 - 1:22아프리카 노예는 수 세기 동안
다양한 형태로 존재했습니다. -
1:22 - 1:24어떤 노예들은 일정한 기간동안
그 사람의 자유를 살 수 있는 -
1:24 - 1:27고용된 하인이었습니다.
-
1:27 - 1:30다른 노예들은 유럽의 영주에 속한
농민에 가까웠습니다. -
1:30 - 1:33어떤 사회에서는,
노예는 주인의 가족 구성원으로서 -
1:33 - 1:37토지를 소유하고,
관직에도 오를 수 있었습니다. -
1:37 - 1:40하지만 백인 선장들이
노예를 사는 댓가로 -
1:40 - 1:42공산품, 무기, 그리고
럼주를 제시할 때 -
1:42 - 1:46아프리카 왕과 상인들에게는
망설일 이유가 없었습니다 -
1:46 - 1:51그들이 보기에는 그 노예들은
아프리카 동족이 아니라 -
1:51 - 1:56범죄자, 채무자 또는
경쟁 부족과의 전쟁 포로였습니다. -
1:56 - 1:59그들을 팔아 왕들은 지배영역을 키우고
-
1:59 - 2:02이웃의 적들에 대항할 힘을 키웠죠.
-
2:02 - 2:05아프리카 왕국은 노예무역으로 번성했지만
-
2:05 - 2:09유럽의 엄청난 수요에 직면하면서
극심한 경쟁도 생겨났습니다. -
2:09 - 2:12범죄에 대한 벌로 노예가 되도록 했고.
-
2:12 - 2:15노예를 잡는 것이 전쟁의 결과가 아니라
-
2:15 - 2:17전쟁을 시작하는 동기가 되었죠.
-
2:17 - 2:19노예를 잡기 위한 습격에서
스스로를 방어하기 위해 -
2:19 - 2:22주변 왕국들은 유럽의 무기가 필요했고
-
2:22 - 2:25그 무기도 노예를 파는
댓가로 구했습니다. -
2:25 - 2:27노예무역이 군비 확장 경쟁으로 바뀌었고
-
2:27 - 2:31반대편 대륙의 사회와 경제를
바꿔버린 것입니다. -
2:31 - 2:35노예들에게도 상상할 수 없는
만행이 가해졌습니다. -
2:35 - 2:38노예들은 해안의 요새로 끌려 가서
-
2:38 - 2:41이를 방지하기 위해 털을 밀고,
낙인을 찍힌 후에 -
2:41 - 2:44미대륙으로 향하는 배에 실렸죠.
-
2:44 - 2:48그 중 20% 정도는
다시는 육지를 볼 수 없었습니다. -
2:48 - 2:51그 당시 대부부분의 선장들은
화물칸에 빈틈을 두지 않았습니다. -
2:51 - 2:54가능한 한 많은 사람들을
갑판 아래로 억지로 밀어 넣었죠. -
2:54 - 2:58열악한 위생시설 때문에
많은 이들이 질병으로 죽었고, -
2:58 - 3:00병에 걸려 있다거나 혹은
훈육을 위한 처벌로 -
3:00 - 3:02배 밖으로 던져지기도 있었습니다.
-
3:02 - 3:06선장들은 자신의 수익을 지키기 위해
노예의 귀를 잘라 -
3:06 - 3:08노예로 거래된 자임을 증거삼았습니다.
-
3:08 - 3:11어떤 노예들은 그들이 직접
잡아오기도 했습니다. -
3:11 - 3:15아프리카인들 대다수는
백인을 본 적도 없었기 때문에 -
3:15 - 3:17그들이 계속 사람들을 멀리 데려가고
-
3:17 - 3:20더 데려가려고 돌아오는 것을 보고
그들이 인육을 먹는다고 생각했습니다. -
3:20 - 3:24잡혀먹힐 것이 두렵거나
앞으로의 고통을 피하기 위해 -
3:24 - 3:27자살하거나 밥을 굶기도 했습니다.
-
3:27 - 3:31죽으면 그들 영혼이 고향으로
돌아간다고 믿었던거죠. -
3:31 - 3:34남은 자들은 인간성이 완전히 무시되고
-
3:34 - 3:36짐짝같은 취급을 받았습니다.
-
3:36 - 3:40여자와 어린 아이들은 갑판에서
선원들의 학대를 받았고, -
3:40 - 3:42그 동안, 남자들은 훈련시키고
-
3:42 - 3:47반항을 막기 위해 춤을 추도록 했습니다.
-
3:47 - 3:50신대륙에 도착한 아프리카인들이
겪게 된 일들이나 -
3:50 - 3:53지금까지도 노예제도의 잔재가
그 후손들에게 미치는 영향들은 -
3:53 - 3:55이미 잘 알려져 있습니다.
-
3:55 - 3:56하지만 대서양 노예 무역이
-
3:56 - 4:01아프리카의 미래에 끼친 영향은
자주 논의되지 않았습니다. -
4:01 - 4:05대륙의 수천만에 달하는
건장한 인구를 잃은 것 뿐만 아니라 -
4:05 - 4:09노예의 대부분이 남성이었던 탓에
-
4:09 - 4:12장기적인 인구통계학 측면에
더 큰 영향을 끼쳤습니다. -
4:12 - 4:16결국 미국과 유럽에서
노예무역이 불법화되었을 때, -
4:16 - 4:20아프리카 왕국의 경제는 붕괴되었고
-
4:20 - 4:24점령과 식민지화되는 일만 남게 되었죠.
-
4:24 - 4:27상호 경쟁과
유럽으로부터의 무기 유입 증가는 -
4:27 - 4:32전쟁과 불안을 부채질하여
지금까지도 계속되고 있습니다. -
4:32 - 4:36대서양 노예 무역은
인종차별주의의 원인이기도 합니다. -
4:36 - 4:40대부분의 아프리카 노예는
법적 처벌이나 종족간 전쟁 외에는 -
4:40 - 4:42달리 뚜렷한 이유가 없었습니다.
-
4:42 - 4:45하지만 세계적으로 종교를 전파하면서도
-
4:45 - 4:49오래 전부터 같은 기독교 신자들을
불법적으로 노예삼았던 유럽인들은 -
4:49 - 4:51자신들의 평등사상에 완전히 반하는
-
4:51 - 4:55자신들의 관행을 정당화할
필요가 있었습니다. -
4:55 - 4:57그래서 그들은 아프리카인들이
생물학적으로 열등하며 -
4:57 - 5:01노예의 운명을 타고 났다고 주장하고,
-
5:01 - 5:03그 주장을 정당화하는 데에
엄청나게 공을 들였죠. -
5:03 - 5:07결국, 유럽과 미국의 노예제도는
인종차별에 기반을 두고, -
5:07 - 5:11노예들과 그 미래의 후손들까지
사회에서 동등한 지위를 얻는 것을 -
5:11 - 5:14불가능하게 만들었습니다.
-
5:14 - 5:15이 모든 면에서,
-
5:15 - 5:19대서양 노예 무역은
엄청나게 부당한 일을 했고, -
5:19 - 5:23노예제도 폐지 이후에도
계속 영향을 미치고 있습니다.
- Title:
- 대서양 노예 무역: 교과서가 말해 주지 않는 사실 |안토니 하자드(Anthony Hazard)
- Speaker:
- Anthony Hazard
- Description:
-
전체 영상 보기: http://ed.ted.com/lessons/the-atlantic-slave-trade-what-your-textbook-never-told-you-anthony-hazard
노예제도는 세계적으로 다양한 형태로 생겨났지만, 천만명 이상의 아프리카인을 미대륙으로 강제 이송한 '대서양 노예 무역'은 세계적은 규모와 영원한 잔재를 남긴 것으로 눈에 띕니다. 안토니 하자드는 그 거대한 역사적 부당성이 역사적, 경제적 그리고 사람들에게 미친 영향에 대해서 이야기합니다.
Lesson by Anthony Hazard, animation by NEIGHBOR.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:39
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for The Atlantic slave trade: What too few textbooks told you | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The Atlantic slave trade: What too few textbooks told you | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The Atlantic slave trade: What too few textbooks told you | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The Atlantic slave trade: What too few textbooks told you | ||
JY Kang accepted Korean subtitles for The Atlantic slave trade: What too few textbooks told you | ||
JY Kang edited Korean subtitles for The Atlantic slave trade: What too few textbooks told you | ||
JY Kang edited Korean subtitles for The Atlantic slave trade: What too few textbooks told you | ||
JY Kang edited Korean subtitles for The Atlantic slave trade: What too few textbooks told you |