Return to Video

Борьба с загрязнением смыслов | Александр Шкут | TEDxLasnamäe

  • 0:07 - 0:08
    Здравствуйте!
  • 0:10 - 0:13
    Я уже около пяти лет связан
  • 0:13 - 0:17
    с добровольческой деятельностью
    в заповедниках.
  • 0:19 - 0:23
    Началось всё с обсуждения толóк
    Эстонского фонда природы,
  • 0:26 - 0:28
    вот его страница.
  • 0:31 - 0:35
    И родилась идея о необходимости
    создания толок на русском языке,
  • 0:35 - 0:39
    потому что эстонские толоки
    проходят уже много лет,
  • 0:41 - 0:45
    а русскоязычные люди нашей страны
    не могли в них участвовать
  • 0:47 - 0:49
    и не знали о них достаточно много.
  • 0:50 - 0:53
    Спорить мы стали уже
    даже по поводу самогó слова.
  • 0:54 - 0:57
    Никто из моих сверстников,
    включая меня самого, не знал,
  • 0:57 - 0:59
    что это за непонятное слово «толóка».
  • 1:00 - 1:05
    На самом деле это возникло от того,
    что слово было вытеснено
  • 1:05 - 1:08
    близким по смыслу словом «субботник»,
  • 1:08 - 1:11
    которое и предлагалось к использованию
    частью рабочей группы.
  • 1:12 - 1:15
    Я очень возражал
    из-за политизированности этого понятия
  • 1:15 - 1:19
    и ассоциаций с ним связанных,
    и удалось рискнуть
  • 1:19 - 1:23
    убедить использовать
    давно забытое старое понятие.
  • 1:25 - 1:28
    И с этим связан первый
    неожиданный эффект:
  • 1:28 - 1:31
    то, что само слово оказалось,
    по крайней мере у нас в стране,
  • 1:31 - 1:37
    узурпированным природоохранными
    смыслами, и сейчас все его знают.
  • 1:38 - 1:42
    Но от этого возникло первое такое
    смысловое загрязнение, поскольку...
  • 1:51 - 1:54
    Сначала я скажу, что значит сама «толока».
  • 1:54 - 1:58
    «Толока» — это древний
    прибалтийский, славянский,
  • 1:58 - 2:02
    международный, одним словом,
    способ общественной взаимопомощи.
  • 2:02 - 2:08
    Толока всегда — это
    добровольный труд в общих интересах.
  • 2:10 - 2:13
    И обязательный подтекст —
    то, что это ещё и праздник для народа.
  • 2:14 - 2:18
    Вот толоки были в древности:
    народ мог собраться,
  • 2:18 - 2:23
    чтобы построить себе дорогу в деревню
    или накосить сено на всё стадо,
  • 2:23 - 2:27
    или дом погорельцев восстановить,
    что тоже может случиться с каждым.
  • 2:29 - 2:34
    И поскольку заповедники — это что-то,
    что представляет общий наш интерес,
  • 2:34 - 2:37
    а пребывание там и знакомство с ними —
    это всегда праздник,
  • 2:38 - 2:40
    ну в общем, да,
    мы стали делать именно толоки.
  • 2:41 - 2:46
    И вот смысловое загрязнение,
    о котором я уже хотел сказать, —
  • 2:47 - 2:54
    это то, что из-за того, что толоки
    в Эстонии впервые прозвучали
  • 2:54 - 3:00
    в связи с акцией «Сделаем!» и начинались
    с общереспубликанской уборки,
  • 3:01 - 3:04
    возник такой стереотип,
    что толока — это уборка мусора.
  • 3:05 - 3:11
    На самом деле мы, конечно,
    не оставим в заповеднике лежать то,
  • 3:11 - 3:15
    чему там не место,
    даже если это принесли туда не мы.
  • 3:20 - 3:24
    Но что же люди делают на толоках
    Эстонского фонда природы?
  • 3:25 - 3:30
    Загон и отлов диких животных,
    возведение плотин
  • 3:31 - 3:36
    на мелиорационных канавах или, наоборот,
    разрушение плотин, построенных бобрами,
  • 3:38 - 3:42
    вырубка единственного представителя
    в наших широтах
  • 3:43 - 3:46
    семейства кипарисовых в заповедниках
  • 3:47 - 3:52
    или покос трав на редколесье,
  • 3:54 - 3:58
    постройка заборов для скота
    местного предпринимателя
  • 3:58 - 4:03
    на территории заповедников —
    это лишь немногие примеры того,
  • 4:03 - 4:07
    как вы можете принести пользу природе.
  • 4:09 - 4:13
    Дело в том, что «священный трепет»
    перед всем живым —
  • 4:13 - 4:18
    это не самый эффективный способ
    помочь окружающей среде.
  • 4:19 - 4:24
    Наше влияние распространилось
    абсолютно на все экосистемы на планете,
  • 4:27 - 4:30
    и мы встроились в какие-то,
    а какие-то приспособились к нам.
  • 4:32 - 4:38
    И один из постулатов, главных принципов
    в экологии, что «природа знает лучше»,
  • 4:38 - 4:43
    нас призывает к осмотрительному
    вмешательству в дикую жизнь.
  • 4:44 - 4:47
    Но дело в том, что дикой жизни
    практически не осталось.
  • 4:48 - 4:51
    Природа нуждается
    в нашем осмысленном участии.
  • 4:54 - 4:57
    Ну, например, наши города
    занимают огромные площади,
  • 4:58 - 5:00
    недоступные для дикой природы,
  • 5:01 - 5:04
    между собой они соединены
    дорогами и прочими видами связи.
  • 5:05 - 5:10
    Надо так, чтобы оставалось место
    рядом с нашей сетью коммуникаций и жизни
  • 5:10 - 5:15
    для природных сетей,
    то есть точно такие же коридоры,
  • 5:15 - 5:18
    только если для нас это — дорога,
  • 5:18 - 5:21
    то на поле, например, для диких животных,
    которых много в Эстонии, —
  • 5:21 - 5:25
    это полоска леса, которая позволяет
    безопасно перебежать.
  • 5:26 - 5:32
    Это заповедники, можно сказать,
    городá для дикой жизни.
  • 5:35 - 5:41
    И экологи — это не те люди, кто защищает,
    эколог вообще никого не [защищает], —
  • 5:43 - 5:45
    к сожалению, слайда не хватает —
  • 5:45 - 5:49
    он изучает экосистему и связи в ней,
  • 5:52 - 5:56
    ну и подсказывает нам,
    как организовывать свой быт,
  • 5:57 - 6:00
    для того чтобы мы были
  • 6:00 - 6:04
    в симбиозе с окружающей средой.
  • 6:06 - 6:11
    И таких примеров удачного сотрудничества
    человека и природы на самом деле немало.
  • 6:12 - 6:15
    Человек — это не всегда зло
    по отношению к природе.
  • 6:15 - 6:18
    Вот, например, эта птичка, чернозобик.
  • 6:18 - 6:22
    Раньше их над нашим Балтийским морем
    летало около двадцати тысяч пар.
  • 6:23 - 6:29
    Сейчас всего осталось около четырёхсот,
    из них бо́льшая часть у нас в Эстонии,
  • 6:29 - 6:32
    из них бо́льшая часть
    в одном заповеднике Матсалу.
  • 6:33 - 6:36
    Что случилось с ним?
    Почему ему так плохо стало?
  • 6:38 - 6:42
    Дело в том, что изменились
    методы ведения сельского хозяйства,
  • 6:42 - 6:46
    традиционный уклад
    сменило что-то современное,
  • 6:47 - 6:52
    и чернозобик, который был
    символом наших толок,
  • 6:54 - 7:00
    наших толок 2013 года,
    он гнездился на прибрежных лугах,
  • 7:02 - 7:07
    на пастбищах, которые возникают
    в таком виде сообществ как «альвар»,
  • 7:08 - 7:11
    которое распространено,
    в основном, на Балтийском море,
  • 7:11 - 7:14
    а во всём остальном мире достаточно редко.
  • 7:14 - 7:19
    И это на известняковых плато
    тонкий слой очень плодородной земли.
  • 7:19 - 7:25
    Раньше на них паслись животные,
    и территория была чистой,
  • 7:26 - 7:30
    поэтому там росла куча разных трав.
  • 7:30 - 7:36
    На травы слетались бабочки и другие
    насекомые, прискакивала камышовая жаба —
  • 7:37 - 7:43
    тоже исчезающий, очень ценный вид, —
    и чернозобик спокойно вил своё гнездо,
  • 7:43 - 7:48
    потому что рядом с густыми кустами
    он не будет этого делать —
  • 7:48 - 7:52
    поди знай, лиса придёт и съест его,
    не стоит и хлопотать.
  • 7:53 - 7:57
    Так вот, альвары очень уязвимы
    по отношению к этому самому
  • 7:57 - 8:01
    единственному виду кипарисовых
    на нашей территории, к можжевельнику.
  • 8:01 - 8:05
    Он покрывает всё колючим ковром,
    где ничего, кроме него, не может остаться.
  • 8:06 - 8:13
    Поэтому на толоках мы освобождаем
    гектары земли заповедников,
  • 8:13 - 8:17
    для того чтобы всё это
    видовое разнообразие,
  • 8:17 - 8:21
    которое потенциально может
    на них находиться, нашло себе место:
  • 8:21 - 8:26
    и тот самый наш чернозобик,
    и камышовая жаба, и все остальные.
  • 8:26 - 8:32
    Другой интересный пример удачного
    сотрудничества человека и природы
  • 8:32 - 8:35
    может вызвать у вас гордость
    за нашу страну —
  • 8:36 - 8:42
    полуприродное сообщество «Лесной сенокос»,
    так я когда-то перевёл на русский
  • 8:44 - 8:49
    эстонское слово Puisniit,
    традиционный для этих земель
  • 8:51 - 8:53
    вид ведения хозяйства.
  • 8:56 - 9:00
    На нём за счёт сочетания условий
  • 9:01 - 9:03
    света и тени, то есть всего,
  • 9:03 - 9:08
    уравнивающего конкуренцию
    выкоса или выпаса животных,
  • 9:10 - 9:13
    возникает невероятное
    видовое разнообразие.
  • 9:15 - 9:19
    И в заповеднике Puhtu-Laelatu
    в западной Эстонии
  • 9:20 - 9:24
    у нас обнаружено
    богатейшее в северных странах
  • 9:25 - 9:30
    разнообразие видов на квадратный метр —
    76 разных растений собрали
  • 9:30 - 9:34
    с одного квадратного метра,
    и это второе место в мире вообще.
  • 9:35 - 9:40
    В Аргентине где-то
    они больше нашли, чем у нас.
  • 9:44 - 9:48
    Но самое главное условие — чтобы эти места
    не оказались заброшенными людьми,
  • 9:49 - 9:51
    потому что без выкоса
    это станет обычным буреломом,
  • 9:53 - 9:57
    и всех тех орхидей,
    которые просто не смогут конкурировать
  • 9:57 - 10:01
    с высокими травами и сорняками,
    не останется в нашей стране.
  • 10:03 - 10:08
    А иногда бывает так,
    что в целом позитивное влияние
  • 10:08 - 10:13
    на окружающую среду
    имеет нежелательные последствия.
  • 10:16 - 10:21
    Например, до конца 80-х годов в Эстонии
    проводилась масштабная мелиорация.
  • 10:22 - 10:26
    И Эстонии действительно повезло:
    как-то так удачно случилось,
  • 10:27 - 10:32
    что до 90% всего Советского Союза
    на мелиорацию пришлось на Эстонию.
  • 10:33 - 10:37
    И огромное количество земель
    было существенно улучшено:
  • 10:38 - 10:45
    и плодородность возросла, и годовой
    прирост леса существенно возрос.
  • 10:47 - 10:50
    Но когда это всё началось,
    в Эстонии не было бобров,
  • 10:51 - 10:53
    этот вид был истреблён в XIX веке.
  • 10:54 - 11:00
    И вот, начиная с конца 50-х годов,
    бобры триумфально возвращаются
  • 11:00 - 11:02
    и обнаруживают: «Ба, как стало хорошо».
  • 11:03 - 11:07
    Если раньше было несколько речушек,
    где можно было приткнуться,
  • 11:07 - 11:13
    то теперь вся страна покрыта сетью
    каналов, под каждым кустом и стол, и дом.
  • 11:16 - 11:20
    И уже к 2002 году они были
    настоящим стихийным бедствием
  • 11:21 - 11:25
    для лесных хозяйств и даже заповедников.
  • 11:26 - 11:31
    72% ущерба относилось
    именно к тем территориям,
  • 11:31 - 11:34
    где проводились мелиоративные работы.
  • 11:37 - 11:42
    Немножечко цифр для убедительности:
    сейчас в Эстонии около 17 000 бобров,
  • 11:43 - 11:48
    что в полтора раза превышает
    их оптимальное количество
  • 11:48 - 11:51
    с точки зрения нагрузки,
    которую они создают на окружающую среду.
  • 11:53 - 11:57
    Мало того, что заливает
    огромные гектары территорий,
  • 11:59 - 12:02
    гибнут раки, потому что
    они нуждаются в чистой воде,
  • 12:03 - 12:08
    а не в разлившихся по лесу заводях,
  • 12:08 - 12:11
    которые любят бобры
    и которые неприемлемы для раков.
  • 12:13 - 12:16
    [Бобры] препятствуют нересту рыб
    своими плотинами.
  • 12:18 - 12:21
    И конечно, очень неприятно,
    если ваш дед посадил лес,
  • 12:21 - 12:24
    отец за ним ухаживал,
    а вы уже готовитесь стать миллионером,
  • 12:24 - 12:28
    и внезапно выясняется, что хорошо от этого
    леса стало только семейству бобров.
  • 12:30 - 12:33
    Пришлось менять даже законодательство.
  • 12:34 - 12:38
    И мало того, что часть
    ответственности за ущерб,
  • 12:38 - 12:42
    который будет нанесён
    неуничтоженными вредителями,
  • 12:42 - 12:45
    перекладывается на охотничьи
    сообщества в Эстонии.
  • 12:45 - 12:49
    Расширены и возможности землевладельца
  • 12:51 - 12:55
    по сотрудничеству с охотниками,
  • 12:55 - 13:00
    по сути, заказов истребительской
    деятельности на своих участках,
  • 13:00 - 13:04
    что, по сути, сейчас дало
    возможность стабилизироваться,
  • 13:05 - 13:11
    ведь эти 17 000 — это в полтора раза
    больше, чем хотелось бы, бобров —
  • 13:11 - 13:16
    сейчас представляют меньше 10% от того,
    сколько их всего может стать, дай им волю.
  • 13:20 - 13:26
    В ходе толок мы разрушали бобровые
    плотины — вот эта, например, маленькая
  • 13:28 - 13:32
    по сравнению с теми, которые
    мне довелось видеть вблизи устья Наровы.
  • 13:33 - 13:38
    Там приблизительно 60-метровая плотина
    в три каскада перегораживала
  • 13:39 - 13:43
    важную протоку, которая направляла
    обычно реку к заповеднику,
  • 13:44 - 13:47
    а сейчас там плотина.
  • 13:47 - 13:51
    Мы её разрушили, а бобры начали
    кропотливо её восстанавливать.
  • 13:52 - 13:56
    Теперь ситуация, наконец, улучшится
    благодаря новому закону.
  • 14:02 - 14:08
    Поэтому не трепет ко всему живому
    или какие-то маргинальные способы
  • 14:08 - 14:13
    организации своего быта,
    следования модным эко-трендам —
  • 14:14 - 14:17
    это мало поможет природе
    в сравнении с тем,
  • 14:17 - 14:20
    как поможет понимание законов природы
  • 14:22 - 14:24
    и грамотная организация
    своего использования природы.
  • 14:24 - 14:26
    Мы не можем ею не пользоваться.
  • 14:27 - 14:31
    Поэтому нелепо призывать всех
    побросать города и уйти в леса.
  • 14:31 - 14:35
    Надо выяснить, как мы будем строить
    отношения между городами и лесами,
  • 14:35 - 14:40
    и сделать так, чтобы это было
    доступно каждому пользователю.
  • 14:44 - 14:50
    Стереотипы об окружающей среде
    на самом деле приносят
  • 14:50 - 14:56
    больший, наверное, ущерб, чем само
    использование нами окружающей среды.
  • 14:56 - 15:00
    Потому что кто такой эколог
    в глазах обывателей?
  • 15:00 - 15:06
    Это некий безумец, который
    на резиновой лодке атакует танкер.
  • 15:08 - 15:13
    Естественно, у людей, у части людей
  • 15:13 - 15:17
    возникает сомнение и неприятие
    вообще всех экологических тем,
  • 15:19 - 15:22
    другие же перекладывают
    ответственность за улучшение
  • 15:22 - 15:27
    на плечи тех самых страстных активистов,
    которые что-то смогут сделать.
  • 15:29 - 15:33
    Я уже говорил,
    что эколог изучает экосистему,
  • 15:34 - 15:36
    то, как связан какой-нибудь
    головастик с орлом,
  • 15:37 - 15:39
    как они друг на друга влияют,
    как они влияют на нас.
  • 15:42 - 15:46
    Эколог не защищает ничего.
  • 15:46 - 15:49
    Кто же тогда должен защитить природу?
  • 15:50 - 15:55
    Да, собственно, сам загрязнитель.
    И защитить сам от себя.
  • 15:56 - 15:58
    Ведь загрязняет, например,
  • 15:59 - 16:05
    не Нарвская электростанция
    окружающую среду, а конкретно я,
  • 16:05 - 16:10
    когда включаю свет, получая
    электричество с этой электростанции.
  • 16:10 - 16:13
    То есть конечный потребитель,
    каждый из нас, всё общество в целом
  • 16:14 - 16:19
    и есть то, с чего надо начинать,
    для того чтобы что-то изменить к лучшему.
  • 16:23 - 16:28
    Например, чем же тогда
    можно повлиять на общество?
  • 16:28 - 16:32
    А общество организуется
    экономикой и юриспруденцией.
  • 16:33 - 16:36
    То есть именно они, а не резиновая лодка —
  • 16:37 - 16:41
    основное оружие защитника природы,
    я не говорю эколога.
  • 16:43 - 16:49
    Для примера, загрязнять должно быть:
    «А» — незаконно и «Б» — невыгодно.
  • 16:50 - 16:53
    Например, вывезенный
    в лес мусор — это штраф.
  • 16:54 - 16:58
    А разделённый, рассортированный мусор
    сдать гораздо дешевле,
  • 16:58 - 17:01
    чем смешанный в кучу одним куском,
  • 17:01 - 17:06
    потому что разделённый мусор — это сырьё,
    а неразделённый — это загрязнение.
  • 17:08 - 17:11
    Но помимо закона и права
  • 17:17 - 17:23
    на самом деле большее влияние на природу
    окажет культура, воспитание и образование.
  • 17:26 - 17:31
    Человеку, знающему о том,
    как его привычки,
  • 17:31 - 17:36
    например, тысяча пакетов,
    взятых в магазине, одноразовая посуда,
  • 17:38 - 17:42
    невыключенный свет,
    влияют на окружающую среду,
  • 17:42 - 17:45
    не доставит комфорта
    вода в пластиковой бутылке,
  • 17:46 - 17:50
    потому что просто неудобно
    действовать вопреки здравому смыслу.
  • 17:52 - 17:54
    Если у нас вода из-под крана прекрасная,
  • 17:54 - 17:57
    а у нас прекрасная вода
    из под крана — пейте её.
  • 17:59 - 18:06
    Не сто́ит ради десятиминутного пользования
    создавать лишние объёмы мусора.
  • 18:09 - 18:14
    И, в принципе, именно ответственность,
  • 18:15 - 18:19
    личное чувство ответственности,
    а не какие-то экстремальные ограничения
  • 18:20 - 18:26
    или поступки сделают лучше
    наши отношения с природой.
  • 18:30 - 18:33
    Вот, собственно, пример
    разделённого мусора.
  • 18:35 - 18:39
    И толоки — это не только
    работа в заповеднике,
  • 18:40 - 18:44
    это всегда для организаторов и ведущих
    возможность проинформировать
  • 18:47 - 18:52
    вас, когда вы на них отправитесь, —
    а я надеюсь, что вы теперь, узнав,
  • 18:52 - 18:55
    будете больше принимать
    участие в этих мероприятиях.
  • 18:59 - 19:05
    И самое главное —
    повариться в бытовой культуре,
  • 19:05 - 19:10
    которая обеспечивает
    правильный контакт и связь с природой.
  • 19:14 - 19:18
    И толоки наши — это всегда
    интересное приключение,
  • 19:18 - 19:22
    которое может простимулировать
    человека быть активным
  • 19:22 - 19:26
    и в обществе, и в своих связях с природой.
  • 19:28 - 19:29
    Спасибо за внимание.
  • 19:29 - 19:34
    (Аплодисменты)
Title:
Борьба с загрязнением смыслов | Александр Шкут | TEDxLasnamäe
Description:

Активист по делам окружающей среды Александр Шкут разрушает мифы об экологии и эко-активистах. Работа в сфере экологии и экологическое мышление — не совсем то, чем это может казаться. То же относится и к бобрам...

Александр Шкут — тартуский эколог, один из организаторов акции «Сделаем!», которая началась в Эстонии и распространилась дальше.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
Russian
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
19:34

Russian subtitles

Revisions