夜にぐっすり眠ることの利点 ― シャイ・マルクー
-
0:07 - 0:13もう午前4時です
大事な試験が8時間後に迫っています -
0:13 - 0:16その後にはピアノの発表会があります
-
0:16 - 0:22何日も勉強と練習を重ねてきましたが
まだ準備ができているような気がしません -
0:22 - 0:23どうしたらいいのでしょう?
-
0:23 - 0:25もう1杯コーヒーを飲んで
-
0:25 - 0:28もう何時間か詰め込み勉強したり
練習することもできるでしょう -
0:28 - 0:30でも 驚くなかれ
-
0:30 - 0:33本を閉じて 音楽もやめて
-
0:33 - 0:36寝る方がいいのです
-
0:36 - 0:38睡眠は 私たちの
人生の3分の1を占めますが -
0:38 - 0:43私たちの多くは驚くほど睡眠を
ほとんど気にもかけません -
0:43 - 0:47このような無視は しばしば
大きな誤解からきています -
0:47 - 0:49睡眠は失われた時間ではないし
-
0:49 - 0:52大事な仕事を終えたときの
休憩というだけではありません -
0:52 - 0:54そうではなく 睡眠は
重要な役割を果たしており -
0:54 - 0:59睡眠中に身体は重要な機能の
バランスをとって調整をし -
0:59 - 1:00呼吸機能を整え
-
1:00 - 1:05そして 循環から成長や
免疫反応までを調整しているのです -
1:05 - 1:11すごいけど 試験が終わってから
考えればいいじゃないって? -
1:11 - 1:12そう 焦らないで
-
1:12 - 1:15睡眠は脳にとっても
重要なのです -
1:15 - 1:18身体を循環する血液の5分の1が
-
1:18 - 1:21眠りに落ちる時に
脳に流れ込みます -
1:21 - 1:23そして眠っている間に
脳の中では -
1:23 - 1:27記憶力の働きに
とても重要な再構成が -
1:27 - 1:29盛んに行われるのです
-
1:29 - 1:30一見すると
-
1:30 - 1:34物を覚える力は
そんなにすごくないように思えます -
1:34 - 1:3719世紀の心理学者
ヘルマン・エビングハウスは -
1:37 - 1:41私たちは最初の20分の間に
-
1:41 - 1:43新しい記憶の40%を
忘れてしまうと証明しました -
1:43 - 1:47この現象は忘却曲線として
知られているものです -
1:47 - 1:51しかし この忘却は
記憶の固定によって防ぐことができます -
1:51 - 1:53この過程によって 情報は
-
1:53 - 1:59失われやすい短期記憶から
長持ちする長期記憶へと移ります -
1:59 - 2:03この記憶の固定は
海馬と呼ばれる -
2:03 - 2:05脳の主要な部位によって
行われます -
2:05 - 2:07海馬が長期記憶を形成することは
-
2:07 - 2:111950年代に
ブレンダ・ミルナーによる -
2:11 - 2:15H.M.という患者に対して行われた研究で
示されました -
2:15 - 2:17この患者から
海馬が取り除かれると -
2:17 - 2:21H.M.の短期記憶を
形成する能力は落ちましたが -
2:21 - 2:26繰り返すことで 体を使った動きを
覚えることはできました -
2:26 - 2:28海馬を取り除いたために
-
2:28 - 2:32H.M.の長期記憶を
形成する能力も落ちました -
2:32 - 2:34この実験からわかることは
-
2:34 - 2:37海馬が長期的な陳述記憶の固定に
-
2:37 - 2:42とりわけ関連しているということです
-
2:42 - 2:45これは試験のために暗記する
事実や概念などの記憶です -
2:45 - 2:47対する 手続き記憶は
-
2:47 - 2:52発表会のために こなさねばならない
ピアノの運指のようなものです -
2:52 - 2:55ミルナーの発見は 90年代の
エリック・カンデルの研究に並んで -
2:55 - 3:01記憶の固定についての現在のモデルを
もたらしたものです -
3:01 - 3:03知覚データは 最初に脳内信号に変換され
-
3:03 - 3:07短期記憶として 一時的に
ニューロンに記憶されます -
3:07 - 3:10そこから 海馬へと移り
-
3:10 - 3:13そして 皮質のニューロンが強化され
役割が高まるのです -
3:13 - 3:15神経可塑性という現象のおかげで
-
3:15 - 3:20新しいシナプスの芽が作られ
ニューロン同士が新しく結合し -
3:20 - 3:22神経ネットワークがより強固になり
-
3:22 - 3:26そこで情報が長期記憶となるわけです
-
3:26 - 3:29ではなぜ 覚えていることと
覚えていないことがあるのでしょう? -
3:29 - 3:31記憶維持の範囲と効率に
-
3:31 - 3:34影響することがいくつかあります
-
3:34 - 3:38たとえば 興奮している時や
ストレスを受けている時に -
3:38 - 3:39形成された記憶は
-
3:39 - 3:45海馬が感情と結びついているので
よく記録されます -
3:45 - 3:49記憶の固定に寄与する
重要な要因のひとつは -
3:49 - 3:50おわかりでしょう
-
3:50 - 3:52良質な睡眠なのです
-
3:52 - 3:54睡眠は4つの段階からなり
-
3:54 - 3:57もっとも深い睡眠は
徐波睡眠や -
3:57 - 3:59急速眼球運動として知られています
-
3:59 - 4:02これらの段階を
脳波測定器で測定すると -
4:02 - 4:04脳幹から海馬 視床そして皮質へと
-
4:04 - 4:10電気刺激が伝達することが観測され
-
4:10 - 4:14これらが記憶形成の中継局として
働いているとわかりました -
4:14 - 4:17睡眠の異なる段階によって
異なる種類の記憶が -
4:17 - 4:19固定されていることもわかりました
-
4:19 - 4:23ノンレム徐波睡眠では
-
4:23 - 4:26陳述記憶は符号化されて
海馬の前方部にある場所に -
4:26 - 4:29一時的に保管されます
-
4:29 - 4:33皮質と海馬の間で行われる
やりとりを通じて -
4:33 - 4:35繰返し活性化されると
-
4:35 - 4:41徐々に皮質にある
長期記憶の保管場所に移されます -
4:41 - 4:45一方 レム睡眠は 目覚めた状態の
脳の活動に似ているため -
4:45 - 4:48手続き記憶の固定と
結びつけられています -
4:48 - 4:50研究によると
-
4:50 - 4:54公式を覚えてから3時間後
-
4:54 - 4:59また 音階を練習してから
1時間後に眠るのが理想的です -
4:59 - 5:01これで いい加減に睡眠をとることが
-
5:01 - 5:03長期的な健康を害するだけでなく
-
5:03 - 5:05前の晩にした知識と練習で得たものを
-
5:05 - 5:09自分の物にしにくくなるのだと
わかってもらえたでしょうか -
5:09 - 5:14「ひと晩寝てじっくり考えよ」ということわざが
正しいということですね -
5:14 - 5:16寝ている間に脳内で起こる
-
5:16 - 5:19新しい結合の再構成と形成について
考えてみれば -
5:19 - 5:21きちんと睡眠をとることで
-
5:21 - 5:25毎朝新しく改善された
脳とともに目覚め -
5:25 - 5:28困難に立ち向かうことができると
言えるかもしれません
- Title:
- 夜にぐっすり眠ることの利点 ― シャイ・マルクー
- Speaker:
- Shai Marcu
- Description:
-
もう午前4時、大事な試験が8時間後に迫っています。何日も勉強してきましたが、まだ準備ができているような気がしません。もう1杯コーヒーを飲んで、もう何時間か詰め込み勉強をすべきでしょうか?それとも、もう寝るべきでしょうか?シャイ・マルクーは、いかに睡眠が脳を再構成して、記憶力が効果的に働くのに重要であるかを示して、後者の方がいいと述べます。
講師: シャイ・マルクー
アニメーション: ハビエル・サルデーニャ
*このビデオのレッスン: http://ed.ted.com/lessons/the-benefits-of-a-good-night-s-sleep-shai-marcu - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:45
Michelle Mehrtens edited Japanese subtitles for The benefits of a good night's sleep | ||
Moe Shoji approved Japanese subtitles for The benefits of a good night's sleep | ||
Tomoyuki Suzuki accepted Japanese subtitles for The benefits of a good night's sleep | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for The benefits of a good night's sleep | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for The benefits of a good night's sleep | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for The benefits of a good night's sleep | ||
Moe Shoji edited Japanese subtitles for The benefits of a good night's sleep | ||
Moe Shoji edited Japanese subtitles for The benefits of a good night's sleep |