Бен Сандерс: Навіщо виходити з дому?
-
0:01 - 0:02Фактично я заробляю на життя, тягаючи сани,
-
0:02 - 0:06тож це не дуже сильно напружує мене в розумовому плані,
-
0:06 - 0:07але я зачитаю запитання
-
0:07 - 0:10з цьогорічного інтерв'ю
-
0:10 - 0:13"Чи може постійний потік інформації, з філософської точки зору,
-
0:13 - 0:16нівелювати нашу здатність уявляти речі
-
0:16 - 0:18або замістити наші мрії про досягнення чогось?
-
0:18 - 0:21Зрештою, якщо хтось інший робить щось деінде,
-
0:21 - 0:24і ми можемо брати в цьому участь віртуально,
-
0:24 - 0:27то навіщо напружуватись і виходити з дому?"
-
0:27 - 0:30Зазвичай мене представляють полярним дослідником.
-
0:30 - 0:32Я не впевнений, що це одна з передових професій 21-го століття,
-
0:32 - 0:37але я витратив більш, ніж два відсотки
-
0:37 - 0:41всього свого життя на проживання в наметі на Полярному колі,
-
0:41 - 0:44тож я все-таки трохи виходжу з дому.
-
0:44 - 0:48Я вважаю, що, за своєю суттю, я більше людина, яка створює щось,
-
0:48 - 0:52аніж спостерігач або споглядач чогось,
-
0:52 - 0:56і саме цю дихотомію, цю прірву між ідеєю та дією
-
0:56 - 0:59я збираюся коротко дослідити.
-
0:59 - 1:03Найбільш лаконічна відповідь на запитання "чому?",
-
1:03 - 1:05яке не давало мені спокою останні 12 років,
-
1:05 - 1:08звичайно приписується цьому відважному на вигляд джентльмену,
-
1:08 - 1:10який стоїть ззаду, другий зліва,
-
1:10 - 1:13Джорджу Лі Меллорі. Багато з вас впізнають його ім'я.
-
1:13 - 1:17В 1924 його востаннє бачили, коли він зник поміж хмарами
-
1:17 - 1:18біля вершини гори Еверест.
-
1:18 - 1:21Він може й не бути першою людиною, яка зійшла на Еверест,
-
1:21 - 1:23більш, ніж 30 років до Едмунда Хілларі.
-
1:23 - 1:26Ніхто не знає, чи дістався він вершини. Це досі загадка.
-
1:26 - 1:29Але йому приписується створення фрази "Тому що він є."
-
1:29 - 1:32Тепер я не впевнений, що він дійсно сказав це.
-
1:32 - 1:34Є дуже мало підстав припускати наступне, але те, що він сказав насправді,
-
1:34 - 1:37в дійсності набагато краще
-
1:37 - 1:40і, знов таки, я роздрукував це. Зараз зачитаю.
-
1:40 - 1:42Найперше питання, яке ви поставите,
-
1:42 - 1:44і на яке я змушений буду дати відповідь:
-
1:44 - 1:48В чому смисл підкорення Евересту?
-
1:48 - 1:51Моя моментальна відповідь - ні в чому.
-
1:51 - 1:54Взагалі немає найменшої вірогідності якоїсь вигоди.
-
1:54 - 1:56О, ми можемо дізнатися трохи про поведінку
-
1:56 - 1:58людського тіла на великих висотах,
-
1:58 - 2:01і, можливо, лікарі зможуть застосувати наші спостереження
-
2:01 - 2:04певним чином для завдань авіації,
-
2:04 - 2:06в інших відношеннях ми нічого від цього не отримаємо.
-
2:06 - 2:09Ми не принесемо звідти ні одного шматочка золота,
-
2:09 - 2:11чи дорогоцінного каменю, ані вугілля або метал.
-
2:11 - 2:14Ми не знайдемо жодного футу землі, який можна засадити
-
2:14 - 2:18врожаєм і вирощувати їжу. Отже, смислу немає.
-
2:18 - 2:20Якщо ви не можете зрозуміти, що в людині є щось,
-
2:20 - 2:23що відгукується на виклик цієї гори
-
2:23 - 2:26і приймає цей виклик, що боротьба
-
2:26 - 2:30є боротьбою самого життя до вершини і тільки до вершини,
-
2:30 - 2:33ви не зрозумієте, чому ми йдемо.
-
2:33 - 2:37Все, що ми отримаємо від цієї пригоди - справжня радість,
-
2:37 - 2:40а радість, зрештою, є кінцем життя.
-
2:40 - 2:42Ми живемо не для того, щоб їсти і заробляти гроші.
-
2:42 - 2:44Ми їмо і заробляємо гроші, щоб мати змогу насолоджуватись життям.
-
2:44 - 2:49Ось що означає життя, і ось для чого воно існує."
-
2:49 - 2:53Твердження Меллорі про те, що вийти з дому
-
2:53 - 2:55та податися в ці грандіозні пригоди - це радісно та весело,
-
2:55 - 2:59тим не менш, не зовсім відповідає моєму власному досвіду.
-
2:59 - 3:02Найдалі я відійшов від дверей свого дому
-
3:02 - 3:05навесні 2004. Я досі не знаю точно,
-
3:05 - 3:08що на мене найшло, але я запланував самостійно здійснити
-
3:08 - 3:12перехід через Північний Льодовитий океан без ніякої допомоги.
-
3:12 - 3:15По суті я запланував пройти від північного узбережжя Росії
-
3:15 - 3:18до Північного полюсу, а потім йти далі до північного узбережжя Канади.
-
3:18 - 3:21Ніхто не робив цього до того часу. Мені було 26.
-
3:21 - 3:23Багато експертів казали, що це неможливо,
-
3:23 - 3:27а особливо від цієї ідеї не була в захваті моя мама.
-
3:27 - 3:29(Сміх)
-
3:29 - 3:32Дорога від невеликої метеостанції на північному узбережжі
-
3:32 - 3:34Сибіру до мого відправного пункту,
-
3:34 - 3:37границі багатолітньої криги, узбережжя Північного Льодовитого океану,
-
3:37 - 3:40зайняла приблизно п'ять годин, і якби хтось з вас побачив як безстрашний
-
3:40 - 3:43Фелікс Баумгартнер підіймався б вверх замість простого спуску вниз,
-
3:43 - 3:46ви би зрозуміли моє погане передчуття,
-
3:46 - 3:49в той час як я сидів в гелікоптері, який прямував на північ,
-
3:49 - 3:52і відчуття неминучого фатуму.
-
3:52 - 3:56Я сидів там і думав, у що ж я вляпався.
-
3:56 - 3:58Було трохи весело, трохи радісно.
-
3:58 - 4:00Мені було 26. Я пам'ятаю, як сидів там,
-
4:00 - 4:02дивлячись на свої сани. Мої лижі були напоготові,
-
4:02 - 4:04в мене був супутниковий телефон, помпова рушниця
-
4:04 - 4:06на випадок нападу полярного ведмедя.
-
4:06 - 4:09Я пам'ятаю, як виглянув з вікна і побачив другий гелікоптер.
-
4:09 - 4:12Ми обидва гуркотіли по цьому неймовірному сибірському світанку,
-
4:12 - 4:15і частина мене відчувала себе кимось посередині між Джейсоном Борном
-
4:15 - 4:18і Вілфредом Тезігером. Частина мене
-
4:18 - 4:24відчувала гордість за мене, але в основному я був вкрай наляканим.
-
4:24 - 4:26Та подорож тривала 10 тижнів, 72 дні.
-
4:26 - 4:29Я нікого не бачив. Ми зняли це фото біля гелікоптеру.
-
4:29 - 4:31Більше того, я не бачив нікого 10 тижнів.
-
4:31 - 4:33Північний полюс, на мою голову, знаходиться посеред моря,
-
4:33 - 4:37тому я подорожував покритим кригою Північним Льодовитим океаном.
-
4:37 - 4:41НАСА описувало тогорічні умови як найгірші з того часу, як почали робити перші записи.
-
4:41 - 4:44Я тягнув 180 кілограмів їжі, пального та спорядження,
-
4:44 - 4:47приблизно 400 фунтів. Середня температура протягом 10 тижнів
-
4:47 - 4:50становила мінус 35. Мінімальна - мінус 50.
-
4:50 - 4:57Отже, повторюсь, багато радості чи веселощів не передбачалось.
-
4:57 - 4:58Однак, однією з чарівних сторін цієї подорожі,
-
4:58 - 5:01через те, що я йду через море,
-
5:01 - 5:05через цей плавучий, дрейфуючий, рухливий пласт криги,
-
5:05 - 5:07який плаває на поверхні Північного Льодовитого океану,
-
5:07 - 5:09є те, що це середовище знаходиться в стані постійного руху.
-
5:09 - 5:11Крига постійно переміщується, ламається, дрейфує,
-
5:11 - 5:15повторно замерзає, тож краєвид, який я спостерігав протягом майже 3 місяців,
-
5:15 - 5:18був дивовижним для мене. Можливо, більше ніхто не міг і не зможе
-
5:18 - 5:23побачити ці панорами, ці краєвиди, які я спостерігав 10 тижнів.
-
5:23 - 5:27І це, на мою думку, імовірно, найкращий аргумент на користь виходу з дому.
-
5:27 - 5:31Я можу розповісти вам, як це було,
-
5:31 - 5:33але ви ніколи не знатимете, як це було,
-
5:33 - 5:36і чим більше я намагатимусь пояснити, що я почувався самотньо,
-
5:36 - 5:39що я був єдиним людським створінням на 5,4 мільйонів квадратних миль,
-
5:39 - 5:44що було холодно, майже мінус 75 з холодним вітром в найгірші дні,
-
5:44 - 5:48тим більше слів не вистачатиме і я буду не в змозі описати все належним чином.
-
5:48 - 5:52І тому мені здається, що діяти,
-
5:52 - 5:57знаєте, спробувати пережити, брати участь, докладати зусиль,
-
5:57 - 6:02замість того, щоб спостерігати і сумніватися, ось де
-
6:02 - 6:05справжня суть життя,
-
6:05 - 6:09життєва сила, енергія, яку ми можемо отримувати з наших годин та днів.
-
6:09 - 6:11Однак зараз я додам слова попередження.
-
6:11 - 6:13Згідно мого досвіду є щось, що викликає звичку в
-
6:13 - 6:18насолоді життям на грані людських можливостей.
-
6:18 - 6:20Зараз я говорю не лише про
-
6:20 - 6:22безрозсудний, мужній Едвардський стиль відчайдушної хоробрості,
-
6:22 - 6:24але й про рак підшлункової залози,
-
6:24 - 6:26в цьому є щось, що викликає звичку, і в моєму випадку,
-
6:26 - 6:29я думаю, що полярні експедиції скоро
-
6:29 - 6:30стануть чудовою звичкою.
-
6:30 - 6:34Я не можу пояснити вам, наскільки це чудово, доки ви не спробуєте це,
-
6:34 - 6:38але ці експедиції можуть з'їсти всі гроші, які в мене є,
-
6:38 - 6:41зруйнувати будь-які стосунки, які я мав,
-
6:41 - 6:46тому будьте обережні з тим, чого ви бажаєте.
-
6:46 - 6:48Меллорі допускав, що в людині є щось,
-
6:48 - 6:51що відповідає на виклик гір,
-
6:51 - 6:53і мені цікаво, чи це правда, що є щось
-
6:53 - 6:56в самому виклику, в зусиллі, а особливо
-
6:56 - 6:59у великих, незавершених, масштабних викликах, з якими стикається людство,
-
6:59 - 7:03що викликає нас на дуель, і, згідно мого досвіду, це дійсно правда.
-
7:03 - 7:05Є одна незавершена справа,
-
7:05 - 7:08яка кидає мені виклик більшу частину мого дорослого життя.
-
7:08 - 7:10Багато з вас згадають цю історію.
-
7:10 - 7:12Це фото Капітана Скотта та його команди.
-
7:12 - 7:14Скотт вирушив в дорогу понад сто років тому для того, щоб спробувати
-
7:14 - 7:17стати першою людиною, яка підкорить Південний полюс.
-
7:17 - 7:19Ніхто не знав, що там. Він зовсім не був нанесений на карту
-
7:19 - 7:21в той час. Ми знали більше про поверхню місяця,
-
7:21 - 7:24ніж про серце Антарктики.
-
7:24 - 7:27Як багато хто з вас знає, Скотта підбив на це
-
7:27 - 7:29Руаль Амундсен і його норвезька команда,
-
7:29 - 7:32які використовували собак та сани, запряжені собаками. Команда Скотта йшла пішки,
-
7:32 - 7:34їх було п'ятеро і всі вони несли спорядження та тягнули сани,
-
7:34 - 7:38вони прибули на полюс і виявилось, що норвезький прапор вже був там,
-
7:38 - 7:42Можу собі уявити їх біль та розчарування.
-
7:42 - 7:44Всі п'ятеро розвернулись і почали повертатися на узбережжя,
-
7:44 - 7:48і всі п'ятеро померли по дорозі назад.
-
7:48 - 7:50В наші дні існує помилкове уявлення, що
-
7:50 - 7:53все це робилось задля дослідження і пригод.
-
7:53 - 7:55Коли я говорю про Антарктику, люди часто кажуть:
-
7:55 - 7:56"Знаєш, цікаво,
-
7:56 - 7:59ведучий програми "Блу Пітер" справді нещодавно зробив це на велосипеді?"
-
7:59 - 8:03Або, "Як мило. Знаєш, моя бабуся їде
-
8:03 - 8:05в круїз по Антарктиці наступного року. Якщо ти не знав.
-
8:05 - 8:08Чи є надія, що ти побачиш її там?"
-
8:08 - 8:10(Сміх)
-
8:10 - 8:13Все ж подорож Скотта лишається незавершеною.
-
8:13 - 8:16Ніхто ніколи не пройшов від самого узбережжя Антарктики
-
8:16 - 8:17до Південного полюсу та назад.
-
8:17 - 8:20Це мабуть найвідважніший подвиг
-
8:20 - 8:23Едвардського золотого віку досліджень,
-
8:23 - 8:25і мені здається, що зараз саме час, беручи до уваги все
-
8:25 - 8:27те, про що ми дізнались століття потому
-
8:27 - 8:31від цинги до сонячних батарей, що зараз саме час,
-
8:31 - 8:33щоб хтось завершив цю справу.
-
8:33 - 8:35І саме цим я збираюсь зайнятися.
-
8:35 - 8:38О цій порі наступного року в жовтні я очолю команду з трьох чоловік.
-
8:38 - 8:41Нам знадобиться приблизно чотири місяці, щоб здійснити цю подорож туди і назад.
-
8:41 - 8:44Ось масштаб. Червона лінія очевидно представляє собою половину шляху до полюсу.
-
8:44 - 8:45Ми маємо розвернутися і прийти назад знову.
-
8:45 - 8:47Я добре усвідомлюю іронію своїх слів, коли кажу вам, що ми будемо
-
8:47 - 8:50вести блоги і записи в Twitter. Ви зможете
-
8:50 - 8:53опосередковано, віртуально пройти цей шлях,
-
8:53 - 8:56як ніхто інший до цього часу.
-
8:56 - 8:58А для мене це також буде чотиримісячним шансом знайти
-
8:58 - 9:02зрештою точну відповідь на питання "Чому?".
-
9:02 - 9:07Наше життя сьогодні більш безпечне та зручне,
-
9:07 - 9:10ніж будь-коли раніше. В наш час вже точно немає такого виклику
-
9:10 - 9:13для дослідників. Мій консультант з професійної орієнтації в школі
-
9:13 - 9:16ніколи не згадував цю професію як варіант вибору.
-
9:16 - 9:19Якби я захотів дізнатись, наприклад,
-
9:19 - 9:21скільки зірок має Чумацький шлях,
-
9:21 - 9:23скільки років тим величезним головам на острові Пасхи,
-
9:23 - 9:26то більшість з вас змогли б знайти цю інформацію прямо зараз,
-
9:26 - 9:28навіть не встаючи зі своїх місць.
-
9:28 - 9:31Проте, якщо я й вивчив щось за майже 12 років
-
9:31 - 9:34тягання важких речей по холодних місцевостях,
-
9:34 - 9:38так це те, що справжнє натхнення та розвиток
-
9:38 - 9:42виникає лише завдяки несприятливим умовам та виклику,
-
9:42 - 9:45відмови від того, що є зручним та знайомим
-
9:45 - 9:48та зустрічі з невідомим.
-
9:48 - 9:51В житті всі ми маємо потрясіння, які необхідно пройти, та полюси, яких потрібно дістатись,
-
9:51 - 9:53і я вважаю, говорячи образно, що принаймні
-
9:53 - 9:56всі ми могли б отримати користь виходячи з дому
-
9:56 - 10:00трохи частіше, якби тільки змогли набратися сміливості.
-
10:00 - 10:03Я безумовно попросив би вас трохи відчинити двері
-
10:03 - 10:06і подивитися на те, що відбувається поза вашим домом.
-
10:06 - 10:07Дуже вам вдячний.
-
10:07 - 10:16(Оплески)
- Title:
- Бен Сандерс: Навіщо виходити з дому?
- Speaker:
- Ben Saunders
- Description:
-
Дослідник Бен Сандерс хоче, щоб ви вийшли надвір! Не тому, що це завжди приємно та радісно, а том, що саме там можна знайти суть життя, "життєву силу, яку ми можемо отримати з наших годин та днів". Яка наступна поїздка Сандерса? Він спробує бути першим у світі, хто пройде пішки від узбережжя Антарктики до Південного полюсу та назад.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:37
Dimitra Papageorgiou approved Ukrainian subtitles for Why bother leaving the house? | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for Why bother leaving the house? | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Why bother leaving the house? | ||
Pyvovarov Mychailo edited Ukrainian subtitles for Why bother leaving the house? | ||
Pyvovarov Mychailo added a translation |