Return to Video

Ben Sonders (Ben Saunders): Zašto uopšte izlaziti iz kuće?

  • 0:01 - 0:02
    Posao mi je da vučem sanke,
  • 0:02 - 0:06
    pa me je prilično lako intelektualno zbuniti,
  • 0:06 - 0:07
    ali ću pročitati pitanje
  • 0:07 - 0:10
    sa ovogodišnjeg intervjua:
  • 0:10 - 0:13
    "Filozofski gledano,
    da li nam stalan priliv informacija
  • 0:13 - 0:16
    oduzima mogućnost maštanja
  • 0:16 - 0:18
    ili zamenjuje snove o uspehu?
  • 0:18 - 0:21
    Ako neko negde već radi istu stvar
  • 0:21 - 0:24
    i možemo da učestvujemo virtuelno,
  • 0:24 - 0:27
    zašto bismo izlazili iz kuće?"
  • 0:27 - 0:30
    Obično me predstavljaju kao polarnog istraživača.
  • 0:30 - 0:32
    Ne znam koliko je taj naziv napredan
  • 0:32 - 0:37
    ili odgovara 21. veku,
    ali sam proveo više od dva posto
  • 0:37 - 0:41
    života živeći u šatoru u arktičkom krugu,
  • 0:41 - 0:44
    tako da dosta vremena provodim napolju.
  • 0:44 - 0:48
    Rekao bih da po svojoj prirodi stvari radije radim
  • 0:48 - 0:52
    nego što ih posmatram ili razmišljam o njima,
  • 0:52 - 0:56
    i to razilaženje, jaz između ideja i akcije
  • 0:56 - 0:59
    pokušaću ukratko da istražim.
  • 0:59 - 1:03
    Najkoncizniji odgovor na pitanje "zašto?"
  • 1:03 - 1:05
    koje me muči poslednjih 12 godina
  • 1:05 - 1:08
    dao je gospodin raskalašnog izgleda
  • 1:08 - 1:10
    u zadnjem redu, drugi sleva,
  • 1:10 - 1:13
    Džordž Li Malori.
    Mnogima je poznat.
  • 1:13 - 1:17
    Poslednji put je viđen 1924. pod oblacima
  • 1:17 - 1:18
    blizu vrha Mont Everest.
  • 1:18 - 1:21
    Možda se baš on prvi popeo na Everest,
  • 1:21 - 1:23
    više od 30 godina pre Edmunda Hilarija.
  • 1:23 - 1:26
    Još uvek niko ne zna
    da li se i popeo na vrh.
  • 1:26 - 1:29
    Ipak, pripisana mu je rečenica:
    "Zato što postoji."
  • 1:29 - 1:32
    Ne znam je li to stvarno rekao.
  • 1:32 - 1:34
    Premalo je dokaza,
    ali je sigurno rekao
  • 1:34 - 1:37
    nešto mnogo lepše,
  • 1:37 - 1:40
    to sam odštampao.
    Pročitaću naglas.
  • 1:40 - 1:42
    "Prvo pitanje koje ćete postaviti
  • 1:42 - 1:44
    i na koje ću pokušati da odgovorim jeste:
  • 1:44 - 1:48
    Koja je svrha penjanja na Mont Everest?
  • 1:48 - 1:51
    I morao bih odgovoriti da nema svrhe.
  • 1:51 - 1:54
    Ne postoji najmanja mogućnost ikakve koristi.
  • 1:54 - 1:56
    Možda nešto saznamo o ponašanju
  • 1:56 - 1:58
    ljudskog tela na velikim visinama,
  • 1:58 - 2:01
    i možda lekari naša zapažanja
  • 2:01 - 2:04
    nekako iskoriste u svrhe avijacije,
  • 2:04 - 2:06
    ali druge koristi neće biti.
  • 2:06 - 2:09
    Nećemo doneti zlato ili srebro,
  • 2:09 - 2:11
    dragi kamen, ugalj, gvožđe.
  • 2:11 - 2:14
    Nećemo pronaći ni metar zemlje pogodan
  • 2:14 - 2:18
    za sejanje žitarica.
    Dakle, nema svrhe.
  • 2:18 - 2:20
    Ako ne razumete da u čoveku nešto
  • 2:20 - 2:23
    odgovara izazovima ove planine
  • 2:23 - 2:26
    i spremno je da se suoči
    s njima, da ta težnja
  • 2:26 - 2:30
    predstavlja životnu težnju
    ka gore i uvek ka gore,
  • 2:30 - 2:33
    nećete shvatiti zašto idemo.
  • 2:33 - 2:37
    Od ove avanture dobijamo samo radost,
  • 2:37 - 2:40
    a radost je cilj života.
  • 2:40 - 2:42
    Ne živimo da bismo jeli i zarađivali.
  • 2:42 - 2:44
    Jedemo i zarađujemo
    radi uživanja u životu.
  • 2:44 - 2:49
    To je za nas smisao života
    i to je svrha života."
  • 2:49 - 2:53
    Malorijeva tvrdnja da su odlazak od kuće
  • 2:53 - 2:55
    i velike avanture veseli i zabavni
  • 2:55 - 2:59
    ne odgovara potpuno mom iskustvu.
  • 2:59 - 3:02
    Najdalje sam otišao od kuće
  • 3:02 - 3:05
    u proleće 2004. I dalje ne znam
  • 3:05 - 3:08
    šta mi je tačno bilo, ali sam planirao
  • 3:08 - 3:12
    da sam, bez podrške,
    pređem Severni ledeni okean.
  • 3:12 - 3:15
    Planirao sam da hodam
    od severne obale Rusije
  • 3:15 - 3:18
    do Severnog pola i produžim
    do severne obale Kanade.
  • 3:18 - 3:21
    Niko to ranije nije uradio.
    Imao sam 26 godina.
  • 3:21 - 3:23
    Stručnjaci su govorili da je nemoguće,
  • 3:23 - 3:27
    a mojoj mami se ideja, naravno, nije svidela.
  • 3:27 - 3:29
    (Smeh)
  • 3:29 - 3:32
    Od male meteorološke stanice na severnoj obali
  • 3:32 - 3:34
    Sibira do pravog polazišta,
  • 3:34 - 3:37
    ruba polarnog leda,
    obale Arktičkog okeana,
  • 3:37 - 3:40
    putovao sam oko pet sati,
    a ako ste gledali i uspon,
  • 3:40 - 3:43
    a ne samo skok
    hrabrog Feliksa Baumgartnera,
  • 3:43 - 3:46
    razumećete osećaj iščekivanja
  • 3:46 - 3:49
    dok sam sedeo u helikopteru
    upućenom ka severu,
  • 3:49 - 3:52
    kao i osećaj nadolazeće katastrofe.
  • 3:52 - 3:56
    Sedeo sam i razmišljao u šta sam se to uvalio.
  • 3:56 - 3:58
    Bilo je malo zabave i radosti.
  • 3:58 - 4:00
    Imao sam 26 godina.
    Znam da sam sedeo
  • 4:00 - 4:02
    i gledao sanke.
    Skije su bile spremne,
  • 4:02 - 4:04
    imao sam satelitski telefon i pušku,
  • 4:04 - 4:06
    ako bi me napao beli medved.
  • 4:06 - 4:09
    Sećam se da sam gledao kroz prozor
    i posmatrao drugi helikopter.
  • 4:09 - 4:12
    Tutnjali smo kroz prelepu sibirsku zoru,
  • 4:12 - 4:15
    a ja sam se osećao
    kao kombinacija Džejsona Borna
  • 4:15 - 4:18
    i Vilfreda Tesidžera.
    Delom sam bio
  • 4:18 - 4:24
    ponosan na sebe, ali sam
    uglavnom bio potpuno prestravljen.
  • 4:24 - 4:26
    Put je trajao 10 nedelja, 72 dana.
  • 4:26 - 4:29
    Nikog nisam sreo.
    To je uslikano kod helikoptera.
  • 4:29 - 4:31
    Sledećih 10 nedelja nikog nisam video.
  • 4:31 - 4:33
    Severni pol je nasred mora,
  • 4:33 - 4:37
    dakle, putovao sam
    preko zamrznutog Arktičkog okeana.
  • 4:37 - 4:41
    NASA je uslove te godine opisala
    kao najgore otkad je počelo merenje.
  • 4:41 - 4:44
    Vukao sam 180 kila hrane, goriva i zaliha.
  • 4:44 - 4:47
    Prosečna temperatura tih 10 nedelja bila je
  • 4:47 - 4:50
    minus 35. Najniža minus 50.
  • 4:50 - 4:57
    Tako da i nije bilo previše zabave ili radosti.
  • 4:57 - 4:58
    Divna strana ovog putovanja
  • 4:58 - 5:01
    jeste hodanje preko mora,
  • 5:01 - 5:05
    preko leda koji se kreće, plovi,
    pluta površinom
  • 5:05 - 5:07
    Arktičkog okeana,
  • 5:07 - 5:09
    uvek novog okruženja.
  • 5:09 - 5:11
    Led se stalno kreće, lomi, pluta,
  • 5:11 - 5:15
    ponovo se ledi,
    pa su pejzaži koje sam gledao 3 meseca
  • 5:15 - 5:18
    bili jedinstveni meni.
    Više niko nikad neće
  • 5:18 - 5:23
    videti te pejzaže, vidike,
    koje sam ja posmatrao 10 nedelja.
  • 5:23 - 5:27
    To je verovatno najbolji razlog
    da se izađe napolje.
  • 5:27 - 5:31
    Mogu da ispričam kako je bilo,
  • 5:31 - 5:33
    ali to nikad nećete doživeti,
  • 5:33 - 5:36
    i ako bih objašnjavao da sam bio usamljen,
  • 5:36 - 5:39
    jedini čovek na 14 miliona kvadratnih kilometara,
  • 5:39 - 5:44
    da je bilo hladno, skoro minus 75
    kad je loše vreme i duva vetar,
  • 5:44 - 5:48
    rečima to ne bih verno predstavio.
  • 5:48 - 5:52
    Zato mi se čini da ako nešto učinimo,
  • 5:52 - 5:57
    pokušamo da nešto iskusimo,
    doživimo, postignemo,
  • 5:57 - 6:02
    a ne samo gledamo i promišljamo,
  • 6:02 - 6:05
    možemo doći do srži života,
  • 6:05 - 6:09
    sokova koje izvlačimo iz časova i dana.
  • 6:09 - 6:11
    Ipak hoću da se ogradim.
  • 6:11 - 6:13
    Po mom iskustvu, postoji nešto zarazno
  • 6:13 - 6:18
    u vezi sa doživljavanjem života
    na granici ljudski izvodljivog.
  • 6:18 - 6:20
    Ne mislim samo na bezumnu,
  • 6:20 - 6:22
    mačo, edvardijansku hrabrost,
  • 6:22 - 6:24
    već i na rak pankreasa,
  • 6:24 - 6:26
    nešto u vezi s tim je zarazno i mislim
  • 6:26 - 6:29
    da se polarne ekspedicije ne razlikuju mnogo
  • 6:29 - 6:30
    od narkomanije.
  • 6:30 - 6:34
    Ne može se objasniti koliko je dobro
    dok sami ne probate,
  • 6:34 - 6:38
    ali može da proguta sav novac
    do kog uspem da dođem,
  • 6:38 - 6:41
    da uništi svaku vezu koju sam imao,
  • 6:41 - 6:46
    dakle, čuvajte se onoga što želite.
  • 6:46 - 6:48
    Malori je pretpostavio da nešto u čoveku
  • 6:48 - 6:51
    odgovara izazovu planine,
  • 6:51 - 6:53
    i pitam se da li nas privlači nešto
  • 6:53 - 6:56
    u samom izazovu, u nastojanju i naročito
  • 6:56 - 6:59
    u velikim nedovršenim izazovima
    s kojima je čovečanstvo suočeno.
  • 6:59 - 7:03
    U mom slučaju je tako.
  • 7:03 - 7:05
    Jedan nedovršeni izazov
  • 7:05 - 7:08
    me privlači veći deo odraslog života.
  • 7:08 - 7:10
    Mnogi znaju priču.
  • 7:10 - 7:12
    Ovo je kapetan Skot sa timom.
  • 7:12 - 7:14
    On je pre više od sto godina
  • 7:14 - 7:17
    pokušao da prvi dođe do Južnog pola.
  • 7:17 - 7:19
    Niko nije znao šta se tamo nalazi.
  • 7:19 - 7:21
    Nije bilo karti. Više smo znali o Mesecu
  • 7:21 - 7:24
    nego o srcu Antarktika.
  • 7:24 - 7:27
    Kao što mnogi od vas znaju,
    Skota je pretekao
  • 7:27 - 7:29
    norveški tim Roalda Amundsena,
  • 7:29 - 7:32
    čije su sanke vukli psi.
    Skotov tim je pešačio,
  • 7:32 - 7:34
    sva petorica su nosila amove i vukla sanke,
  • 7:34 - 7:38
    a kad su stigli na pol,
    zatekli su norvešku zastavu.
  • 7:38 - 7:42
    Sigurno su bili razočarani i demoralisani.
  • 7:42 - 7:44
    Okrenuli su se i pošli ka obali,
  • 7:44 - 7:48
    i sva petorica su poginula u povratku.
  • 7:48 - 7:50
    Danas postoji pogrešno shvatanje
  • 7:50 - 7:53
    da je u oblastima istraživanja
    i avanture sve učinjeno.
  • 7:53 - 7:55
    Kad pričam o Antarktiku,
  • 7:55 - 7:56
    često mi kažu: "Baš zanimljivo,
  • 7:56 - 7:59
    a je l' nije onaj voditelj
    to nedavno izveo na biciklu?"
  • 7:59 - 8:03
    Ili: "Baš lepo. Moja baka sledeće godine
  • 8:03 - 8:05
    ide na krstarenje Antarktikom.
  • 8:05 - 8:08
    Hoćete se možda sresti tamo?"
  • 8:08 - 8:10
    (Smeh)
  • 8:10 - 8:13
    Ipak, Skotov put je i dalje nedovršen.
  • 8:13 - 8:16
    Niko još nije prepešačio put od obale Antarktika
  • 8:16 - 8:17
    do Južnog pola i nazad.
  • 8:17 - 8:20
    Možda to jeste najsmeliji pohod
  • 8:20 - 8:23
    edvardijanskog zlatnog doba istraživanja,
  • 8:23 - 8:25
    i s obzirom na sve
  • 8:25 - 8:27
    što smo od tada saznali,
  • 8:27 - 8:31
    od skorbuta do solarnih panela,
    mislim da je krajnje vreme
  • 8:31 - 8:33
    da neko proba to da dovrši.
  • 8:33 - 8:35
    Upravo to ću pokušati da uradim.
  • 8:35 - 8:38
    Sledećeg oktobra ću predvoditi tročlani tim.
  • 8:38 - 8:41
    Trebaće nam oko četiri meseca
    za povratno putovanje.
  • 8:41 - 8:44
    To je razmera.
    Crvena linija je pola puta, do J. pola.
  • 8:44 - 8:45
    Treba i da se vratimo.
  • 8:45 - 8:47
    Svestan sam koliko je ironično što ćemo
  • 8:47 - 8:50
    blogovati i tvitovati.
    Moći ćete da proživite
  • 8:50 - 8:53
    ovo putovanje posredno, virtuelno,
  • 8:53 - 8:56
    kao niko do sada.
  • 8:56 - 8:58
    Ja ću imati četiri meseca da konačno
  • 8:58 - 9:02
    dođem do konciznog odgovora na pitanje: "Zašto?"
  • 9:02 - 9:07
    Danas živimo
    bezbednije i komfornije nego ikad.
  • 9:07 - 9:10
    Svakako nema mnogo potražnje
  • 9:10 - 9:13
    za istraživačima.
    Na profesionalnoj orijentaciji mi
  • 9:13 - 9:16
    to niko nije pomenuo.
  • 9:16 - 9:19
    Ako bih hteo da saznam, recimo,
  • 9:19 - 9:21
    koliko je zvezda u Mlečnom putu,
  • 9:21 - 9:23
    koliko su stare glave na Uskršnjem ostrvu,
  • 9:23 - 9:26
    mogli biste to da saznate odmah,
  • 9:26 - 9:28
    a da i ne ustanete.
  • 9:28 - 9:31
    Ipak, naučio sam za 12 godina,
  • 9:31 - 9:34
    koliko vučem teške stvari po hladnim mestima,
  • 9:34 - 9:38
    da istinska, prava inspiracija i napredak
  • 9:38 - 9:42
    dolaze samo od teškoća i izazova,
  • 9:42 - 9:45
    udaljavanjem od poznatog i bliskog
  • 9:45 - 9:48
    i zakoračavanjem u nepoznato.
  • 9:48 - 9:51
    U životu svako mora da savlada
    svoje bure i okeane.
  • 9:51 - 9:53
    Makar u prenesenom smislu,
  • 9:53 - 9:56
    svima bi bilo bolje
    kad bismo izlazili napolje
  • 9:56 - 10:00
    malo češće,
    samo treba prikupiti hrabrosti.
  • 10:00 - 10:03
    Naravno, preklinjem vas
    da samo malo otvorite vrata
  • 10:03 - 10:06
    i pogledate šta se nalazi napolju.
  • 10:06 - 10:07
    Hvala vam.
  • 10:07 - 10:16
    (Aplauz)
Title:
Ben Sonders (Ben Saunders): Zašto uopšte izlaziti iz kuće?
Speaker:
Ben Saunders
Description:

Istraživač Ben Sonders želi da izađete iz kuće! Ne nužno da bi vam bilo prijatno i zabavno, već zato što se u tome nalazi srž života, "sokovi koje možemo izvući iz svojih časova i dana". Sondersov sledeći izlet u prirodu? Pokušaće da prvi na svetu prepešači put od obale Antarktika do Južnog pola i nazad.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:37

Serbian subtitles

Revisions