Return to Video

Για περισσότερη ανοχή, χρειαζόμαστε περισσότερο ... τουρισμό;

  • 0:01 - 0:04
    Είμαι επιχειρηματίας στον κλάδο
    του τουρισμού και ειρηνοποιός,
  • 0:04 - 0:07
    αλλά δεν ξεκίνησα έτσι.
  • 0:07 - 0:10
    Όταν ήμουν επτά ετών,
    θυμάμαι που έβλεπα στην τηλεόραση
  • 0:10 - 0:12
    ανθρώπους να πετάνε πέτρες,
  • 0:12 - 0:16
    και σκεφτόμουν ότι έχει πλάκα.
  • 0:16 - 0:18
    Έτσι, βγήκα στον δρόμο και πέταξα πέτρες,
  • 0:18 - 0:23
    χωρίς να αντιληφθώ ότι έπρεπε
    να πετάω πέτρες σε αμάξια Ισραηλινών.
  • 0:23 - 0:27
    Αντ' αυτού, κατέληξα να πετροβολώ
    τα αμάξια των γειτόνων. (Γέλια)
  • 0:27 - 0:31
    Δεν ενθουσιάστηκαν
    με τον πατριωτισμό μου.
  • 0:31 - 0:33
    Αυτή είναι μια φωτογραφία
    με τον αδερφό μου.
  • 0:33 - 0:36
    Ο μικρός είμαι εγώ, και ξέρω τι σκέφτεστε:
  • 0:36 - 0:39
    «Ήσουν χαριτωμένος,
    τι στο καλό σου συνέβη;»
  • 0:39 - 0:41
    Αλλά ο μεγαλύτερος αδερφός μου
  • 0:41 - 0:43
    συνελήφθη στα δεκαοκτώ του,
  • 0:43 - 0:46
    οδηγήθηκε στη φυλακή
    με την κατηγορία της λιθοβόλησης.
  • 0:46 - 0:50
    Ξυλοκοπήθηκε όταν αρνήθηκε
    να ομολογήσει ότι πέταγε πέτρες,
  • 0:50 - 0:52
    με αποτέλεσμα να υποστεί
    εσωτερικούς τραυματισμούς
  • 0:52 - 0:57
    οι οποίοι τον οδήγησαν στον θάνατο
    αμέσως μετά την αποφυλάκισή του.
  • 0:57 - 1:00
    Ήμουν εξαγριωμένος, πικραμένος,
  • 1:00 - 1:04
    και το μόνο που ήθελα ήταν εκδίκηση.
  • 1:04 - 1:07
    Αλλά αυτό άλλαξε
    όταν έγινα δεκαοκτώ.
  • 1:07 - 1:10
    Κατάλαβα ότι έπρεπε να γνωρίζω
    Εβραϊκά για να βρω δουλειά,
  • 1:10 - 1:13
    και όταν πήγα στο σχολείο
    για να σπουδάσω Εβραϊκά,
  • 1:13 - 1:18
    ήταν η πρώτη φορά που συνάντησα Εβραίους
    οι οποίοι δεν ήταν στρατιώτες.
  • 1:18 - 1:23
    Ταυτιστήκαμε με μικρά πράγματα,
    όπως ότι μου άρεσε η μουσική κάντρι,
  • 1:23 - 1:27
    κάτι το οποίο είναι παράξενο
    για τους Παλαιστίνιους.
  • 1:27 - 1:31
    Τότε κατάλαβα επίσης ότι
    υπάρχει ένα τείχος θυμού,
  • 1:31 - 1:37
    μίσους και άγνοιας
    το οποίο μας χωρίζει.
  • 1:37 - 1:41
    Συνειδητοποίησα ότι
    δεν έχει σημασία τι συμβαίνει σε μένα.
  • 1:41 - 1:44
    Αυτό που έχει σημασία είναι
    ο τρόπος που το αντιμετωπίζω.
  • 1:44 - 1:47
    Από τότε, αποφάσισα
    να αφιερώσω τη ζωή μου
  • 1:47 - 1:52
    στο να ρίξω τα τείχη
    που χωρίζουν τους ανθρώπους.
  • 1:52 - 1:54
    Το κάνω με πολλούς τρόπους.
  • 1:54 - 1:57
    Ένας από αυτούς είναι ο τουρισμός,
    καθώς και τα ΜΜΕ και η εκπαίδευση.
  • 1:57 - 2:01
    Ίσως να αναρωτιέστε,
    μπορεί ο τουρισμός να αλλάξει τα πράγματα;
  • 2:01 - 2:02
    Μπορεί να ρίξει τα τείχη;
    Ναι.
  • 2:02 - 2:07
    Ο τουρισμός είναι ο πιο βιώσιμος τρόπος
    να πέσουν τα τείχη,
  • 2:07 - 2:11
    και να δημιουργηθεί ένας βιώσιμος
    τρόπος αλληλεπίδρασης
  • 2:11 - 2:14
    και να δημιουργηθούν φιλίες.
  • 2:14 - 2:18
    Το 2009, συνίδρυσα τη Μέτζντι Τουρς,
  • 2:18 - 2:21
    μια κοινωνική εταιρία που στοχεύει
    να φέρει κοντά ανθρώπους,
  • 2:21 - 2:24
    παρεμπιπτόντως, με δύο Εβραίους φίλους,
  • 2:24 - 2:26
    και το μοντέλο που ακολουθήσαμε,
  • 2:26 - 2:30
    για παράδειγμα, στην Ιερουσαλήμ,
    είχαμε δύο ξεναγούς,
  • 2:30 - 2:33
    έναν Ισραηλινό και έναν Παλαιστίνιο,
    να ξεναγούν μαζί τα ταξίδια,
  • 2:33 - 2:36
    και να αφηγούνται την ιστορία,
    την αρχαιολογία και τη διαμάχη
  • 2:36 - 2:39
    από τη δική τους οπτική.
  • 2:39 - 2:42
    Θυμάμαι όταν είχα αναλάβει μια ξενάγηση
    με έναν φίλο, τον Κόμπι
  • 2:42 - 2:46
    --μια ομάδα Εβραίων από το Σικάγο,
    η εκδρομή ήταν στην Ιερουσαλήμ--
  • 2:46 - 2:49
    τους πήγαμε σε έναν καταυλισμό
    Παλαιστίνιων προσφύγων,
  • 2:49 - 2:51
    όπου εκεί φάγαμε καταπληκτικά.
  • 2:51 - 2:54
    Παρεμπιπτόντως, αυτή είναι η μητέρα μου.
  • 2:54 - 2:56
    Το παλαιστινιακό αυτό φαγητό
    ονομάζεται μακλούμπε.
  • 2:56 - 2:58
    Σημαίνει «πάνω-κάτω».
  • 2:58 - 3:01
    Το μαγειρεύεις με ρύζι και κοτόπουλο,
    και το αναποδογυρίζεις.
  • 3:01 - 3:02
    Είναι το πιο νόστιμο φαγητό.
  • 3:02 - 3:04
    Το φάγαμε παρέα.
  • 3:04 - 3:07
    Μετά, είχαμε μια μπάντα
    Ισραηλινών και Παλαιστίνιων μουσικών,
  • 3:07 - 3:08
    και χορέψαμε χορό της κοιλιάς.
  • 3:08 - 3:12
    Εάν δεν ξέρετε, θα σας μάθω αργότερα.
  • 3:12 - 3:15
    Αλλά, όταν φύγαμε,
  • 3:15 - 3:17
    έκλαιγαν όλοι γιατί δεν ήθελαν να φύγουν.
  • 3:17 - 3:21
    Τρία χρόνια μετά,
    οι δεσμοί φιλίας υπάρχουν ακόμη.
  • 3:21 - 3:24
    Φανταστείτε μαζί με εμένα,
    εάν το 1 δισ. ανθρώπων
  • 3:24 - 3:28
    που ταξιδεύουν διεθνώς κάθε χρόνο,
    ταξίδευε έτσι,
  • 3:28 - 3:31
    όχι να τους μεταφέρουν με λεωφορείο
    από τη μία μεριά στην άλλη,
  • 3:31 - 3:33
    από το ένα ξενοδοχείο στο άλλο,
  • 3:33 - 3:37
    να τραβάνε φωτογραφίες ανθρώπων και
    πολιτισμών από τα παράθυρα των λεωφορείων,
  • 3:37 - 3:40
    αλλά να συνδέονται ουσιαστικά
    με τους ανθρώπους.
  • 3:40 - 3:44
    Θυμάμαι όταν είχαμε μια ομάδα
    Μουσουλμάνων από το Ηνωμένο Βασίλειο,
  • 3:44 - 3:47
    πήγαμε στο σπίτι
    μιας ορθόδοξης Εβραϊκής οικογένειας,
  • 3:47 - 3:51
    όπου εκεί περάσαμε μαζί
    το εβραϊκό Σαμπάτ
  • 3:51 - 3:55
    και φάγαμε χαμίν, το οποίο είναι
    εβραϊκό φαγητό, ένα στιφάδο.
  • 3:55 - 3:58
    Έχοντας έρθει σε επαφή,
    συνειδητοποίησαν, μετά από λίγο,
  • 3:58 - 4:01
    ότι εκατό χρόνια πριν,
    οι οικογένειες τους ξεκίνησαν
  • 4:01 - 4:04
    από το ίδιο μέρος στη Βόρεια Αφρική.
  • 4:04 - 4:07
    Αυτό δεν είναι για φωτογραφία προφίλ
    στο Facebook σας.
  • 4:07 - 4:09
    Δεν είναι τουρισμός σε κατεστραμμένα μέρη.
  • 4:09 - 4:11
    Είναι το μέλλον του τουρισμού,
  • 4:11 - 4:14
    σας προσκαλώ να το κάνετε,
    να αλλάξετε τoν τρόπο που ταξιδεύετε.
  • 4:14 - 4:16
    Το κάνουμε σε όλο τον κόσμο πλέον,
  • 4:16 - 4:19
    από την Ιρλανδία μέχρι το Ιράν
    και την Τουρκία,
  • 4:19 - 4:21
    και πηγαίνουμε παντού
    για να αλλάξουμε τον κόσμο.
  • 4:21 - 4:23
    Ευχαριστώ.
  • 4:23 - 4:25
    (Χειροκρότημα)
Title:
Για περισσότερη ανοχή, χρειαζόμαστε περισσότερο ... τουρισμό;
Speaker:
Αζίζ Αμπού Σαρά
Description:

Ο Αζίζ Αμπού Σαρά είναι ένας Παλαιστίνιος ακτιβιστής με μια ασυνήθιστη προσέγγιση στη διατήρηση της ειρήνης: τον τουρισμό. Ο υπότροφος του TED δείχνει πώς απλές αλληλεπιδράσεις με ανθρώπους από διαφορετικές κουλτούρες μπορούν να σβήσουν δεκαετίες μίσους. Ξεκινά με Παλαιστίνιους που επισκέπτονται Ισραηλινούς και συνεχίζει...

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:37

Greek subtitles

Revisions