El único mal que puedes hacer es no hacer nada: Geo en TEDxCopenhagen
-
0:21 - 0:25Hace dos años, estudié latín
-
0:25 - 0:30cuando me di cuenta de que
me habían diagnosticado cáncer. -
0:30 - 0:32Al menos me pareció que
tenía que estudiar latín -
0:32 - 0:37para entender lo que me decía el doctor
que me acababa de examinar. -
0:37 - 0:39Va y me dice,
"Tienes cáncer de 'testis'". -
0:39 - 0:42Y yo digo, "¿Qué tengo que
hacerme un 'test' de qué? -
0:42 - 0:45"No, no, no, que
tienes cáncer de testis". -
0:45 - 0:50Cáncer de los testículos,
testis en latín significa testicular. -
0:50 - 0:54No sé si fue por mi aspecto
claramente latino. -
0:54 - 0:57(Risas)
-
0:57 - 1:02Pero se sintió obligado a explicarme
en latín cuál era el problema. -
1:02 - 1:06Y, de hecho, con
mis 16 años de comediante, -
1:06 - 1:11me resultó bastante irónico que me dijera que
me estaba muriendo ¡en una lengua muerta! -
1:11 - 1:14(Risas)
-
1:14 - 1:19(Aplausos)
-
1:19 - 1:25Pero esta breve clase de latín
se convirtió en algo simbólico para mí, -
1:25 - 1:28en mi experiencia durante
el siguiente año y medio, -
1:28 - 1:32uy... me di cuenta de lo difícil
que es para la gente -
1:32 - 1:36hablar con personas que
tienen enfermedades graves, -
1:36 - 1:41y no sólo para cualquiera,
sino también para los médicos. -
1:41 - 1:45Y me quedo claro cuando el cáncer
se me propagó al pulmón, -
1:45 - 1:50porque incluso mi esposa y mi madre tenían
dificultades para comunicarse conmigo. -
1:50 - 1:53Mi esposa se retraía
y prefería callar -
1:53 - 1:57no me quería hacer muchas
preguntas sobre cómo me sentía, -
1:57 - 1:59y temía presionarme demasiado,
-
1:59 - 2:05y mi madre estaba realmente
preocupada como madre, -
2:05 - 2:07nadie quiere ver
enfermo a su hijo. -
2:07 - 2:12Así que le resultaba
muy incómodo llamarme, -
2:12 - 2:19y...
-
2:25 - 2:28y... y...
-
2:28 - 2:33y entonces decidimos que yo la llamaría
cuando me sintiera con fuerzas. -
2:34 - 2:36Pero las personas
-
2:36 - 2:37que realmente quieres que
te cuiden cuando estás enfermo -
2:37 - 2:40son tu madre y tu mujer.
-
2:40 - 2:42Quieres que te hagan
mil preguntas al día, -
2:42 - 2:46y quieres tener mil llamadas
perdidas de tu madre. -
2:46 - 2:49Y muchos de
mis amigos me decían, -
2:49 - 2:51"Esto..., no nos preocupaba el cáncer,
-
2:51 - 2:53teníamos miedo de ponernos
a llorar o de que lloraras tú, -
2:53 - 2:59no sabíamos qué decirte,
que fuera apropiado. -
2:59 - 3:03Y lo que yo aconsejo a todos los que conozcan
a alguien que esté gravemente enfermo, -
3:03 - 3:08es que no hay nada que puedas
hacer o decir que esté mal, -
3:08 - 3:11lo único malo que puedes
hacer es no hacer nada. -
3:11 - 3:18Un simple, "Estoy pensando en tí"
basta, no hace falta mucho más. -
3:18 - 3:22Mi madre no tiene
teléfono móvil ni ordenador, -
3:22 - 3:27así que no me podía enviar
un mensaje ni un correo electrónico, -
3:27 - 3:30pero todos tenemos,
excepto mi madre... -
3:30 - 3:34(risas) un aparatito
como este, -
3:34 - 3:36y si conocen a alguien
que esté enfermo, -
3:36 - 3:40pueden utilizar esto
en cualquier momento. -
3:40 - 3:43Envíen un mensaje, un e-mail,
un mensaje por Facebook o Twitter, -
3:43 - 3:48y díganle a esa persona que piensan
en ella y en sus seres queridos. -
3:48 - 3:53Recuerdo cuando estaba...
-
3:53 - 3:57casi siempre recibía cientos de
mensajes de mis amigos y mi familia -
3:57 - 4:00y no siempre me sentía
fuerte para leerlos, -
4:00 - 4:04pero cuando tenía un buen día
y conectaba el teléfono, -
4:04 - 4:07el escuchar o leer estos
mensajes que me llegaban, -
4:07 - 4:10me ayudaba a seguir adelante,
y me alegraban el día, -
4:10 - 4:12y...
-
4:12 - 4:17y especialmente los
que me hacían reír. -
4:17 - 4:22Los pocos momentos en los que me reía
lograba olvidar que estaba enfermo -
4:22 - 4:25Les daré un ejemplo:
yo llevaba el pelo largo, -
4:25 - 4:27me dieron quimioterapia
y se me cayó. -
4:27 - 4:32Tuve una melena larga durante
20 años, era mi estilo, mi imagen. -
4:32 - 4:37Y recibí un mensaje de texto de
un comediante de monólogos, un colega, -
4:37 - 4:39y una foto suya
con una peluca larga, -
4:39 - 4:40(risas)
-
4:40 - 4:43que decía: "No te preocupes,
amigo, yo haré tus rutinas", -
4:43 - 4:45(risas)
-
4:45 - 4:48"...y por supuesto, me quedaré
con el dinero". (Risas) -
4:48 - 4:52Entonces trabajaba en la radio
y un día llegó mi jefe -
4:52 - 4:54con 6 bolas de chocolate.
-
4:54 - 4:58Me habían quitado
los testículos y ...(risas) -
4:58 - 5:01él pensó que yo
necesitaba un repuesto, (risas) -
5:01 - 5:04eran de distintos tamaños,
porque no sabía mi talla exacta. -
5:04 - 5:06(Risas)
-
5:06 - 5:11Cuando me dijeron que
estaba curado del cáncer -
5:11 - 5:14hace justo 1 año y 8 días,
-
5:14 - 5:15lo publiqué en....(aplausos)
-
5:15 - 5:20Gracias.
(Aplausos) -
5:20 - 5:24(Aplausos)
-
5:24 - 5:28Lo publiqué en mi muro de
Facebook con mucho entusiasmo. -
5:28 - 5:32"¡Bieeeeen!
¡Sííí, vencí al cáncer!" -
5:32 - 5:36Tuve 4000 "me gusta", a
4000 personas le gustó mi noticia. -
5:36 - 5:40Se lo enseñé a mi representante:
"A 4000 personas les gusta mi noticia". -
5:40 - 5:47"Veamos esto, ¡tienes
50 mil seguidores!" (Risas) -
5:47 - 5:53"Eso significa que los otros 46 mil
no le hicieron mucho caso". (Risas) -
5:53 - 5:57Y les envié mensajes a
todos mis amigos y a la familia, -
5:57 - 5:59exactamente a 150,
-
5:59 - 6:02y puse, "¡Sí, he vuelto
a la vida, vencí al cáncer!" -
6:02 - 6:04y 149 me respondieron,
-
6:04 - 6:08"¡Es increíble, te queremos, viva la vida!"
-
6:08 - 6:13Excepto uno, mi amigo Uffe,
de la universidad, -
6:13 - 6:18que escribió, "Querido Geo,
esas son noticias fabulosas, -
6:18 - 6:23yo también recién he estado
enfermo con un poco de fiebre". -
6:23 - 6:27(Risas)
-
6:27 - 6:29"También he tenido mareos,
pero ahora ¡ya estoy bien!" -
6:29 - 6:31(Risas)
-
6:31 - 6:33"Y acabo de reservar boletos
a México, ¡qué bien!" -
6:33 - 6:36Ahora, volviendo a lo
que le escribí a Uffe, -
6:36 - 6:37puse: "Sí, he estado luchando,
-
6:37 - 6:40luchando contra el cáncer
este último año y medio. -
6:40 - 6:45Y lo he vencido. Estoy mental, física
y económicamente agotado, -
6:45 - 6:47pero...¿qué más da?
¡Estoy vivo!" -
6:47 - 6:50"...he tenido mareos..."
(Risas) -
6:50 - 6:55Estos cuatro ejemplos muestran
lo difícil que puede ser, pero -
6:55 - 6:56aun así saben, todos
tenían buena intención. -
6:56 - 6:59Uffe tenía buena intención, aunque
sus mensajes eran un poco fuertes, -
6:59 - 7:03pero ciertamente me alegraban
-
7:03 - 7:08y sin duda me hicieron reír.
(Risas) -
7:08 - 7:11Pero a lo que voy es
que Uffe hizo algo -
7:11 - 7:15... como ven, tengo aquí mi teléfono,
-
7:15 - 7:17y veo que ustedes
también lo llevan, -
7:17 - 7:20y voy a terminar
en unos segundos, -
7:20 - 7:23así que cuando termine
quisiera que ustedes -
7:23 - 7:29llamen o envíen un mensaje a alguien
que necesite tener noticias suyas. -
7:29 - 7:32Y recuerden, no hay nada que
puedan decir o hacer mal, -
7:32 - 7:35lo único malo que pueden
hacer es no hacer nada. -
7:35 - 7:36Muchas gracias.
-
7:36 - 7:40(Aplausos)
-
7:40 - 7:46(Ovaciones)
- Title:
- El único mal que puedes hacer es no hacer nada: Geo en TEDxCopenhagen
- Description:
-
¿Por qué nos resulta tan difícil comunicarnos con la gente que tiene enfermedades graves? Cuando a Geo le diagnosticaron cáncer vivió en carne propia lo incómoda que se siente la gente al tratar con personas con enfermedades que pueden ser fatales. ¿Cómo deben comportarse? ¿Cómo deben comunicarse con un amigo, cónyuge o hijo enfermo? Geo habla sobre este tema a través de su experiencia directa con el tema.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 07:57
TED Translators admin edited Spanish subtitles for The only wrong you can do is not doing anything: Geo at TEDxCopenhagen | ||
Ciro Gomez approved Spanish subtitles for The only wrong you can do is not doing anything: Geo at TEDxCopenhagen | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for The only wrong you can do is not doing anything: Geo at TEDxCopenhagen | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for The only wrong you can do is not doing anything: Geo at TEDxCopenhagen | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for The only wrong you can do is not doing anything: Geo at TEDxCopenhagen | ||
Emma Gon approved Spanish subtitles for The only wrong you can do is not doing anything: Geo at TEDxCopenhagen | ||
Emma Gon edited Spanish subtitles for The only wrong you can do is not doing anything: Geo at TEDxCopenhagen | ||
Emma Gon edited Spanish subtitles for The only wrong you can do is not doing anything: Geo at TEDxCopenhagen |