如何在美國養育黑人下一代
-
0:01 - 0:03在成長的路上,我一直不懂,
-
0:03 - 0:06為什麼爸媽老要我聽他們的話。
-
0:06 - 0:09比如說為什麼我一定要去除草?
-
0:09 - 0:11寫作業有這麼重要嗎?
-
0:11 - 0:15為什麼我不能把雷根糖放進燕麥裡?
-
0:15 - 0:18我的童年充斥這類疑問。
-
0:18 - 0:20關於當小孩的種種,
-
0:20 - 0:23然後認識到:有時候,
-
0:23 - 0:26聽父母的話準沒錯,
哪怕不知道為什麼。 -
0:26 - 0:29不是他們不想讓我獨立思考。
-
0:29 - 0:32他們的教育在天平兩端拉扯:
-
0:32 - 0:36一方面要讓孩子了解社會現況;
-
0:36 - 0:40但又不希望我們輕易接受現狀。
-
0:40 - 0:43我漸漸了解這種教育本身,
-
0:43 - 0:45是非常有深度的教育方式。
-
0:46 - 0:50一位我最愛的教育專家,
巴西作家兼學者保羅弗雷勒, -
0:50 - 0:53清楚闡明了教育的必要,
-
0:53 - 0:57作為啟發批判性思維、共享人性的工具。
-
0:57 - 1:01在他的名作《受壓迫者教育學》中,
-
1:01 - 1:08他說:「一個人如果不懂得尊重他人,
就稱不上真正的人。」 -
1:08 - 1:10我最近一直在想這句話,
-
1:10 - 1:12這個關於人性的概念。
-
1:12 - 1:15特別是那些有條件、
-
1:15 - 1:18可以有尊嚴活著的人。
-
1:18 - 1:21在過去幾個月,
-
1:21 - 1:24新聞報導手無寸鐵的黑人男女
-
1:24 - 1:28被警察和自以為替天行道的人殺害。
-
1:28 - 1:31這些事件和後續的發展,
-
1:31 - 1:33讓我想到我的童年,
-
1:33 - 1:37和我爸媽當時選擇的
在美國養育黑人小孩的方式。 -
1:37 - 1:41我小時候不知道他們為什麼這樣,
但我現在終於理解了他們。 -
1:42 - 1:43我可以想像那有多難,
-
1:43 - 1:47會感到多麼不捨、不公平,
-
1:47 - 1:50當他們要剝奪我童年的一部份——
-
1:50 - 1:53只為了讓我每天平安回家。
-
1:53 - 1:55比如說有一天晚上,
-
1:55 - 1:59我12歲,在另一個城市旅行。
-
1:59 - 2:02我和我朋友買了水槍,
-
2:02 - 2:06然後把飯店停車場變成溼答答的戰場。
-
2:06 - 2:08我們躲在車子後,
-
2:08 - 2:11在街燈和夜色之間穿梭,
-
2:11 - 2:14我們的笑聲傳遍整條大街。
-
2:14 - 2:16但不到十分鐘,
-
2:16 - 2:19我爸衝出來,抓住我的手臂,
-
2:19 - 2:23極其反常地把我拖回房間。
-
2:23 - 2:24我還來不及開口,
-
2:24 - 2:28怪他讓我在同學面前丟臉,
-
2:28 - 2:31他就罵我怎麼這麼天真。
-
2:31 - 2:35他看著我的雙眼,
恐懼爬上他的臉龐, -
2:35 - 2:38然後說:「兒子,對不起,
-
2:38 - 2:41但你不能跟你的白人朋友一樣。
-
2:41 - 2:43你不能假裝射擊手槍,
-
2:43 - 2:45你不能在暗處亂跑。
-
2:45 - 2:48你全身上下可以躲起來的只有牙齒。」
-
2:48 - 2:51我現在才知道他當時有多害怕、
-
2:51 - 2:55我離死亡的距離又有多近。
-
2:55 - 2:58會不會有人把水槍射出的水,
-
2:58 - 3:01誤認為子彈而傷害我。
-
3:01 - 3:05這些影響了我往後的行為:
-
3:05 - 3:08永遠讓別人看得見雙手、
不要走太快、 -
3:08 - 3:10太陽下山就把帽子拿掉。
-
3:10 - 3:13我的父母將一條條建議
穿在我們身上, -
3:13 - 3:17滿滿的警告就為了讓我們活著,
-
3:17 - 3:19不會為膚色付出慘痛代價,
-
3:19 - 3:22繼續當他們的孩子,
而不是棺材或墓碑。 -
3:22 - 3:25這樣做不是想讓我們過得比別人更好,
-
3:25 - 3:28單純只想讓我們平安活著。
-
3:28 - 3:30我的黑人朋友都在這種告誡中長大,
-
3:30 - 3:33當我們長得夠大,
-
3:33 - 3:36當我們自衛的拳頭,
可能變成被追打的理由, -
3:36 - 3:40當我們的膚色,
成為別人眼中的恐懼。 -
3:40 - 3:43但這對孩子有什麼影響?
-
3:43 - 3:46當你不能像個普通孩子
一樣單純地長大, -
3:46 - 3:49青春期的胡思亂想會害死你,
-
3:49 - 3:51所以不能太好奇;
-
3:51 - 3:54你沒有本錢犯錯,
-
3:54 - 3:55別人的思想有偏差,
-
3:55 - 3:58可能會害你用生命付出代價。
-
3:58 - 4:00但膚色不代表我們的全部。
-
4:00 - 4:02父母仍然想讓我們知道,
-
4:02 - 4:05我們的身體不是用來當彈靶的,
-
4:05 - 4:09而應該去放風箏、跳跳繩、
開心地笑到肚子抽痛。 -
4:09 - 4:12上課時,老師教我們的是舉手發言,
-
4:12 - 4:13而不是舉手投降。
-
4:13 - 4:15我們唯一該放棄的,
-
4:15 - 4:18是「我們不配活著」的這種想法。
-
4:18 - 4:21我們說黑人的生命很重要,
不代表別的人種不重要, -
4:21 - 4:25只是想確認:
我們應當無所畏懼地活著。 -
4:25 - 4:27——哪怕種種跡象都在否定我們。
-
4:27 - 4:28我想活在一個
-
4:28 - 4:31我兒子不會一出生
就揹著罪惡感的世界。 -
4:31 - 4:35他手裡拿的玩具就是玩具,
不會被誤認為別的什麼東西。 -
4:35 - 4:39我不相信這種新世界
是我們無法達到的。 -
4:39 - 4:40一定有某個世界,可以讓孩子的姓名,
-
4:40 - 4:43不再被印在T恤或墓碑上給人懷念;
-
4:43 - 4:44每個人生命的價值
-
4:44 - 4:48不只是單純地呼吸、活著,
-
4:48 - 4:52而是可以活出自我的世界。
-
4:52 - 4:53謝謝!
-
4:53 - 4:56(掌聲)
- Title:
- 如何在美國養育黑人下一代
- Speaker:
- 柯林特·史密斯
- Description:
-
孩提時,我們常常會收到來自父母和老師的奇怪、令人不解的建議。直到某天夜晚,當小柯林特·史密斯和他的白人朋友在停車場玩水槍時,一切的困惑都被揭開了。在這個誠摯的故事中,詩人柯林特將父親當晚豐沛的情感與焦慮真實重現。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:12
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for How to raise a black son in America | ||
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for How to raise a black son in America | ||
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for How to raise a black son in America | ||
Adrienne Lin approved Chinese, Traditional subtitles for How to raise a black son in America | ||
Twisted Meadows accepted Chinese, Traditional subtitles for How to raise a black son in America | ||
Twisted Meadows edited Chinese, Traditional subtitles for How to raise a black son in America | ||
Twisted Meadows edited Chinese, Traditional subtitles for How to raise a black son in America | ||
Twisted Meadows edited Chinese, Traditional subtitles for How to raise a black son in America |