Return to Video

Kako odgojiti crnog sina u Americi

  • 0:01 - 0:03
    Odrastajući nisam uvijek razumio
  • 0:03 - 0:06
    zašto su me roditelji tjerali slijediti
    pravila koja su oni slijedili.
  • 0:06 - 0:09
    Kao, zašto sam stvarno
    morao pokositi travu?
  • 0:09 - 0:11
    Zašto je zadaća toliko važna?
  • 0:11 - 0:15
    Zašto nisam mogao staviti
    gumene bombone u zobenu kašu?
  • 0:15 - 0:18
    Moje djetinjstvo vrvjelo je
    takvim pitanjima.
  • 0:18 - 0:22
    Normalna stvar kad si dijete,
    i shvaćaš da je ponekad
  • 0:22 - 0:26
    najbolje poslušati roditelje iako
    nisam uvijek znao zašto.
  • 0:26 - 0:29
    I nije to da nisu željeli
    da ražmišljam kritički.
  • 0:29 - 0:32
    Njihov odgoj uvijek je tražio način
    kako pomiriti napetost
  • 0:32 - 0:36
    između toga da moja braća i sestre i ja
    shvatimo kako stvari u svijetu stoje
  • 0:36 - 0:40
    istovremeno osiguravajući da nikada
    ne prihvatimo status quo kao neizbježan.
  • 0:40 - 0:43
    Shvatio sam da je to bio,
    sam po sebi,
  • 0:43 - 0:45
    vrlo svrhovit način obrazovanja.
  • 0:46 - 0:50
    Jedan od mojih najdražih prosvijetitelja,
    Brazilski autor i učenjak Paulo Freire,
  • 0:50 - 0:53
    govori vrlo eksplicitno
    o potrebi da se obrazovanje
  • 0:53 - 0:57
    koristi kao sredstvo za
    kritičko buđenje i dijeljenu čovječnost.
  • 0:58 - 1:01
    U njegovoj najpoznatijoj knjizi
    "Pedagogija potlačenih"
  • 1:01 - 1:05
    govori: "Nitko ne može biti čovjek
  • 1:05 - 1:07
    dok god ostale sprječava da budu isto."
  • 1:08 - 1:12
    Puno razmišljam o tome u posljednje
    vrijeme, o toj ideji čovječnosti,
  • 1:12 - 1:15
    a posebno, tko na ovom svijetu
    ima privilegiju
  • 1:15 - 1:18
    da ga se doživljava kao potpunog čovjeka.
  • 1:18 - 1:21
    Tijekom nekoliko posljednjih mjeseci
  • 1:21 - 1:24
    svijet je gledao kako
    nenaoružani crnci i crnkinje
  • 1:24 - 1:28
    bivaju ubijeni od strane
    policajaca ili osvetnika.
  • 1:28 - 1:31
    Ti događaji
    i sve što se dogodilo nakon njih
  • 1:31 - 1:33
    vratili su me u moje djetinjstvo
  • 1:33 - 1:37
    i sjetio sam se odluka mojih roditelja
    o odgajanju crnog dječaka u americi
  • 1:37 - 1:41
    koje, dok sam odrastao,
    nisam razumio kao sada.
  • 1:42 - 1:46
    Razmišljam koliko je moralo biti teško,
    koliko nepravedno je moralo biti
  • 1:46 - 1:50
    osjećati se kako su se oni osjećali
    dok su otkidali dijelove mog djetinjstva
  • 1:50 - 1:53
    samo da mogu doći kući navečer.
  • 1:53 - 1:55
    Na primjer, sjećam se jedne večeri,
  • 1:55 - 1:59
    bio sam oko 12 godina i
    na noćnom putovanju u drugi grad
  • 1:59 - 2:02
    moji prijatelji i ja kupili smo
    pištolje na vodu
  • 2:02 - 2:06
    i pretvorili hotelski parking u privatno
    vodeno bojno polje.
  • 2:06 - 2:08
    Skrivali smo se iza auta,
  • 2:08 - 2:11
    trčali kroz tamu
    između uličnih svjetiljki,
  • 2:11 - 2:14
    sa neprekidnim smijehom
    svepristunim na kolniku.
  • 2:14 - 2:16
    Ali za desetak minuta,
  • 2:16 - 2:19
    moj tata je izašao van,
    zgrabio me za ruku
  • 2:19 - 2:23
    i odveo u našu sobu.
  • 2:23 - 2:24
    Prije nego sam mogao bilo što reći,
  • 2:24 - 2:28
    reći mu kako me osramotio
    pred mojim prijateljima,
  • 2:28 - 2:31
    ismijao me zbog moje naivnosti.
  • 2:31 - 2:35
    Pogledao me u oči,
    lice mu je obuzeo strah,
  • 2:35 - 2:38
    i rekao: "Sine, žao mi je,
  • 2:38 - 2:41
    ali ne možeš se ponašati jednako
    kao tvoji bijeli prijatelji.
  • 2:41 - 2:43
    Ne možeš se praviti da pucaš iz pištolja.
  • 2:43 - 2:45
    Ne možeš trčati u mraku.
  • 2:45 - 2:48
    Ne možeš se skrivati nigdje
    osim iza svojih zubi."
  • 2:48 - 2:51
    Sada znam koliko je morao biti uplašen,
  • 2:51 - 2:55
    koliko sam lako mogao nestati u noći,
  • 2:55 - 2:58
    samo da je jedan čovjek zamjenio vodu
  • 2:58 - 3:00
    za dobar razlog da sve to opere.
  • 3:01 - 3:05
    To je vrsta poruka s kojima sam
    preplavljivan cijeli svoj život:
  • 3:05 - 3:08
    Uvijek drži ruke gdje ih mogu vidjeti,
    ne kreći se prebrzo,
  • 3:08 - 3:10
    skini kapuljaču kada zađe sunce.
  • 3:10 - 3:13
    Moji roditelji odgojili su braću i sestre
    i mene u oklopu savjeta,
  • 3:13 - 3:17
    oceanu alarma koji će spriječiti nekoga
    da nam otme dah iz pluća,
  • 3:17 - 3:19
    da napravi uspomenu od naše kože.
  • 3:19 - 3:22
    Da možemo biti djeca,
    a ne grobovi od betona.
  • 3:22 - 3:25
    I to ne zato što su mislil
    da će nas to učiniti boljima od drugih
  • 3:25 - 3:28
    nego zato što su nas željeli
    održati na životu.
  • 3:28 - 3:30
    Svi moji crni prijatelji odgajani su
    sa istom porukom,
  • 3:30 - 3:33
    govor, održan kada smo
    postali dovoljno stari
  • 3:33 - 3:36
    da nas zamjene za čavao
    spreman za zakucavanje u zemlju,
  • 3:36 - 3:40
    kada su ljudi poistovjećivali našu
    boju kože s nečim čega se treba bojati.
  • 3:40 - 3:43
    Ali, što to učini djetetu
  • 3:43 - 3:46
    odrasti znajući da ne smije biti dijete?
  • 3:46 - 3:49
    Da su hirovi puberteta
    preopasni za tvoj život,
  • 3:49 - 3:51
    da ne smiješ biti znatiželjan,
  • 3:51 - 3:54
    da si nemožeš priuštiti luksuz
    pravljenja pogreške,
  • 3:54 - 3:55
    da nečija pristranost
  • 3:55 - 3:58
    može biti razlog da se ujutro ne probudiš.
  • 3:58 - 4:00
    Ali to nas ne smije definirati.
  • 4:00 - 4:02
    zato što imamo roditelje koji su nas
    odgojili da razumijemo
  • 4:02 - 4:05
    da naša tijela nisu namjenjena za metke,
  • 4:05 - 4:09
    nego za zmajeve i konope,
    i smijanje dok nas stomak ne zaboli.
  • 4:09 - 4:12
    Imali smo učitelje koji su nas naučili
    kako podići ruku u razredu,
  • 4:12 - 4:13
    ne samo da bi signalizirali predaju,
  • 4:13 - 4:15
    i da je jedina stvar koje se trebamo odreći
  • 4:15 - 4:18
    ideja da nismo vrijedni ovoga svijeta.
  • 4:18 - 4:21
    Zato kada kažemo da crni život vrijedi,
    ne zato što drugi ne,
  • 4:21 - 4:25
    nego zato što moramo potvrditi
    da smo vrijedni postojanja bez straha,
  • 4:25 - 4:27
    kada nam puno stvari govori da nismo.
  • 4:27 - 4:29
    Želim živjeti u svijetu u kojem moj sin
  • 4:29 - 4:31
    neće biti kriv od trenutka kada se rodi,
  • 4:31 - 4:35
    u kojem igračka u njegovoj ruci neće biti
    zamjenjena za nešto drugo osim igračke.
  • 4:35 - 4:39
    I odbijam prihvatiti da ne možemo
    ovaj svijet izgraditi u nešto novo,
  • 4:39 - 4:40
    neko mjesto gdje ime djeteta
  • 4:40 - 4:43
    ne treba biti napisano na majicu,
    ili spomenik,
  • 4:43 - 4:44
    gdje vrijednost nečijeg života
  • 4:44 - 4:48
    nije određena ničim drugim
    osim činjenicom da ima pluća,
  • 4:48 - 4:52
    mjesto gdje svatko od nas smije disati.
  • 4:52 - 4:53
    Hvala vam.
  • 4:53 - 4:59
    (Pljesak)
Title:
Kako odgojiti crnog sina u Americi
Speaker:
Clint Smith
Description:

Dok smo djeca, svi dobijamo razne savjete od roditelja i učitelja, svjete koji se čine čudnima, čak i zbunjujućima. To je jedne noći, dok se igrao vodenim pistoljima sa svojim bijelim prijateljima na mračnom parkiralištu, postalo kristalno jasno Clintu Smithu. U srčanom komadu, pjesnik oslikava scenu bijesnog i uplašenog odgovora njegova oca.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:12

Croatian subtitles

Revisions